Филипп Депорт «Прощание с Польшей («Прощай, о Польша, край равнин безлюдный...»)»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
StasKr, 22 декабря 2025 г.
«О варварский народ, пустой, кичливый,
Высокомерный, ветреный, болтливый,
Лишь на словах ты проявляешь прыть,
Но завершаешь только храпом пьяным
Свое единоборство со стаканом,
А Марсом хочешь между тем прослыть!» (с)
Очень обидное для поляков стихотворение французского поэта, который был в свите Генриха III, когда тот аж девять месяцев подвязался в роли короля Речи Посполитой. Польша в стихотворении предстаёт краем нищих и спесивых дегенератов, которые не способны ни к чему, кроме пьянства. Остаётся непонятным, почему Генрих вообще покинул милую Францию, где последний бедняк благороднее местного воеводы, и полез на престол такой ничтожной страны.
Французы приехали, нагадили, уехали, а потом ещё и облили дерьмом страну и людей, которые были готовы признать их власть над собою. Удивительно что поляки до сих пор более-менее тепло вспоминают этот, довольно позорный и нелепый, эпизод своей истории.
Лично мне, представителю народа, к которому поляки относятся не иначе как недочеловекам, было очень смешно читать это стихотворение. Четыреста пятьдесят лет прошли как один день и до сих пор «настоящие» европейцы относятся к полякам как к людям второго сорта. А поляки до сих пор предпочитают этого не замечать.
А вот этот фрагмент оказался пророческим:
«Будь ваши земли лучше, плодородней,
Будь ваши реки глубже, судоходней,
Будь больше городов внутри страны,
Будь рудников, вина, товаров больше,
Чем есть сейчас у вашей жалкой Польши, –
Вы были бы давно покорены!» (с)
Не только лишь все могут смотреть в завтрашний день, зато Филлип Депорт умудрился заглянуть на двести лет вперёд. Блестяще, просто блестяще.
Итог: самое смешное, что поляки после Генриха III пуще прежнего полюбили французов. Вместе с Наполеоном они с известным результатом ходили на Москву. Вместе с Эдуардом Деладье собирались бить Третий Рейх. Результат этих намерений тоже хорошо известен. И в XXI веке Варшава продолжает ластиться к Парижу (результат этих попыток немного предсказуем). И всю дорогу французы относятся к полякам ничуть не лучше, чем Филлип Депорт в XVI веке. Невероятной силы упорный в своём заблуждении народ.
P.S. Весьма показательно, что единственное известное Фантлабу русское издание стихотворения пришлось на 1938 год. По-хорошему, его можно было бы издать и сегодня, благо политическая ситуация позволяет, а разных поэтических антологий выходит более чем достаточно.