Джордж Брюер «The Witch of Ravensworth»
Барон ла Бранш решается на отчаянный шаг — планирует завладеть наследством супруги путем устранения наследника. И помочь в реализации проекта ему должна отвратительная ведьма-отшельница из Рэйвенсворта...
страница всех изданий (2 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Walles, 10 марта 2026 г.
«Барон де да Браунш никогда не был женат, хотя втихомолку иногда поговаривали о его романе с леди по имени Гертруда...», — кто бы мог подумать, что в этой совершенно невинной фразе скрыт ключ ко всей истории...
Да, конечно, мысль о том, может ли быть увлекательным, и не будет ли оно излишне тяжеловесным, не может не посещать, когда берешь в руки столь ветхое произведение. Не собираюсь ничего домысливать об авторе «Рэйвенсвортской колдуньи», Джордже Брюере, и предполагать, сохранили ли хоть слово правды потомки в его биографии. Некоторые источники сообщают, что настоящим автором был совсем другой Брюер. Предполагаемый George Brewer родился в 1766 году в Вестминстере и был сыном искусствоведа Джона Брюэра, а J. N. Brewer родился в 1777 году в Холборне в семье торговца Джеймса Брюэра. Оба были авторами, публиковавшими несколько романов разных жанров в конце 1790-х и начале 1800-х годов. Достоверно известно лишь, что настоящая книга вышла по адресу London: J. F. Hughes, 15, Pater-Noster-Row, and 5, Wigmore-Street, Cavendish-Square в 1808-м году, и в 1842-м году была переиздана в Дареме издателем Джорджем Уокером, большим любителем мрачных химерных историй.
Так вот, опасения оказались излишними — книга читается как сказка для взрослых; предложения да, часто длинные, хотя время от времени встречаются и очень короткие фразы. Повествование кажется несколько старомодным, но не архаичным; язык ясен и прозрачен. А уж по числу подготовленных логических ловушек, Брюер даст фору самому По, который считается родоначальником детектива. Только здесь в качестве лица, выдающего итоговые объяснения, выступает не Дюпен, а та дама, чей образ выведен на обложку романа....
О сюжете говорить долго не буду — действие разворачивается в старой Англии, при дворе короля Эдуарда. В центре повествования — барон де ла Браунш, честолюбивый и на редкость сволочной, лицемерный рыцарь. Женившись на добродетельной леди Берте, он видит в ее маленьком сыне Эдварде преграду на пути к наследству. Желая избавиться от пасынка, барон вступает в сговор с уродливой ведьмой, живущей на пустоши, — Рэйвенсвортской каргой….
По окончании романа я перелистнул на начало, чтобы определить, где же сэр Брюер обманул. Но нет, все написано однозначно: «Она была маленькой, худой, сгорбленной почти вдвое и очень-очень старой; с темно-коричневой кожей, настолько тощей и дряблой, что свисала с рук многочисленными складками; лицо ее было сплошь покрыто морщинами..», — несомненно же, что речь идет о пожилом человеке. Далее, автор бросает наживку, расписывая двор, называя таких достойных мужчин, как Родерик Отважный и Роланд Благородный — но все они остаются лишь тенями, настоящие герои не те, кто напрашиваются. Некоторые страницы нельзя читать без легкого содрогания, и да, не всегда удаётся предугадать, что же будет дальше. А уж образ прекрасной распутной леди Альвены — это жемчужина романа, стоит сполна проникнуться страданиями барона де ла Браунша. Потому о потраченных двух часах не жалею — свою порцию удовлетворения от погружения в давнее прошлое земель графства Вестморленд времен Второго крестового похода, я получил.
P.S. Современная, прямо скажем, безвкусная обложка от переиздания «Valancourt Books» с жиденькими поникшими деревцами вряд ли способна привлечь внимание потенциального читателя и что-либо сказать об исходнике — новое издание не столько возвращает книгу к жизни, сколько тихо напоминает о её скромном забытом существовании.