Поль Вайян-Кутюрье «Бедный ослик и жирная Свинья»
Первое книжное издание на французском языке — 1956 г.
Входит в:
— антологию «Тайны замка Пиктордю»
— журнал «Костёр, 1938'12 декабрь», 1938 г.
— антологию «Как петушок попал на крышу», 1954 г.
— антологию «По дорогам сказки», 1962 г.
— антологию «Подарки феи. Сказки французских писателей», 1993 г.
- /языки:
- русский (8)
- /тип:
- книги (7), периодика (1)
- /перевод:
- Т. Габбе (3), А. Любарская (3), Э. Шлосберг (6)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
DulcineadelTobos, 1 августа 2018 г.
Остроумная, весёлая, поучительная и по-франузски изящная вещица.
Вайан-Кутурье был социалистом, и это многое объясняет. В его литературных сочинениях отражены, прежде всего, социальные процессы, он не лакирует их и не драматизирует излишне.
Какие герои! А типажи))))
Вот, например, имена героев «Бедного ослика и жирной свиньи»: кроме дядюшки Франсуа (традиционно»), Фонарь, Сквозняк, Ослик, Розовый Поросёнок (который впоследствии станет Жирной Свиньей) и Суковатая Палка!!
Ну, разве не возникают сразу знакомые до боли образы?!
Не знаю, как у кого, но у меня есть знакомый Осёл, который ... дружит то с Жирной свиньёй, то с Суковатой Палкой, оставаясь при этом Бедным Осликом.
Прелестная и лёгкая сказочная история. Как говорится, сказка — ложь, да в ней намёк ;-)