fantlab ru

Франк Шетцинг «Стая»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.07
Оценок:
476
Моя оценка:
-

подробнее

Стая

Der Schwarm

Роман, год

Аннотация:

Перуанский рыбак исчезает в открытом море. Полчища ядовитых медуз осаждают берега Австралии. В Канаде мирные киты превратились в агрессоров. На дне Норвежского моря появились миллионы червей с мощными челюстями — и они мешают нефтедобыче. Различные учёные предполагают, что за этими аномалиями кроется нечто большее — что-то натравливает обитателей морей на человека. Под вопросом оказывается дальнейшее существование рода человеческого.

Но кто или что развязывает катастрофу, исходящую из океана? В поисках виновника учёные и военные сталкиваются с худшими из своих кошмаров и сознают: о подводном мире своей планеты мы знаем ещё меньше, чем о космосе...

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

В 2023 году по роману вышел сериал.


Награды и премии:


лауреат
Международная книжная премия "Корина" / Die Corine – Internationaler Buchpreis, 2004 // Художественная литература (Германия)

лауреат
Немецкая премия за криминальную литературу / Deutscher Krimipreis, 2004 // Национальный роман. 2 место

лауреат
Немецкая научно-фантастическая премия / Deutscher Science Fiction Preis, 2005 // Лучший роман

лауреат
Премия Курда Лассвица / Kurd-Laßwitz-Preis, 2005 // Лучший роман

Номинации на премии:


номинант
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2005 // Роман на немецком

Похожие произведения:

 

 


Стая
2005 г.

Издания на иностранных языках:

The Swarm
2007 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Франк Шетцинг (родился в 1957 году в Кёльне) начал свою писательскую карьеру в 90-е не как писатель-фантаст, однако наибольший успех ему принёс именно научно-фантастический технотриллер, название которого на русский язык перевели как «Стая». На самом деле более логично было бы перевести название как «Рой». Кстати, и на английском языке книга была названа «The Swarm». Чем руководствовалась автор русского перевода, не совсем понятно. Но о переводе я ещё чуть-чуть скажу. А сейчас о самом романе.

Это очень крепкий роман, не только в отношении научной его основы (автор собирал материал в течение пяти лет, а непосредственно писал роман только два года), так и с точки зрения реалистичности повествования. Предполагаю, потому, что Шетцинг не только хорошо поработал с соответствующей литературой, но и привнёс в книгу свой личный опыт — аквалангиста, путешественника и т.д.

Темой романа является угроза всему человечеству, исходящая из мирового окена. Первые ассоциации, возникшие в самом начале чтения, это «Кракен пробуждается» Уиндема и «Неукротимая планета» Гаррисона. Но Шетцинг оказался глубже и серьёзнее. Книга его не только в разы превосходит вышеупомянутые романы по объёму, но и куда более основательно проработана.

События, описываемые Шетцингом, развиваются в различных уголках земного шара, в основном у различных побережий — побережья Перу, Норвегии, Канады и т.д. Впрочем, в открытом море и на глубине тоже.

Герои романа — ученые из разных стран, а потом и военные — представители США. Роман насыщен не только интересной информацией о мировом океане (впрочем, не об одном лишь океане); по ходу повествования автор периодически создаёт очень драматичные, напряжённые, даже по-настоящему страшные ситуации. А ближе к финалу к основной коллизии противостояния человечества неизвестной форме жизни, угрожающей из океана, добавляется также интрига с явно политической окраской. Причем, автор, как мне кажется, занял правильную точку зрения в вопросе освещения мировой международной политики...

Вообще на самом деле книга настолько многопланова, что о ней можно писать долго. Автор много внимания уделяет отношениям между своими героями, их личным проблемам, рефлексиям, и роман как бы выходит за рамки «форматного» фантастического технотриллера.

Не уверен, что всё это передано в переводе. При чтении немецкого текста у меня возникали некоторые трудности и я решил обратиться за помощью к русскому переводу. Типа: а как там профессиональный толмач вот эту фразу понял? Какого же было моё удивление, когда я несколько раз просто не нашёл аналогов этих трудных фраз. Видно, для автора русского перевода они тоже были трудными, и он предпочел на них не заморачиваться. В целом текст оригинала примерно на четверть длиннее русского перевода, и, боюсь, вовсе не оттого, что русские фразы по определению получаются короче немецких...

Оценка: 10
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Пуя? И пую найдем...» (с) День выборов

А всё равно 10 баллов. При всех минусах произведения и издания (об этом ниже). При всех недочетах, недоработках, нестыковках и ляпах переводчика. Потому что захватывающе, интересно и познавательно. Потому что оторваться нельзя.

Книга состоит из нескольких частей. Названия не привожу, поскольку получится спойлер :) В каждой части акцент делается на что-то свое, обкатывается определенная идея или набор идей. Морализаторство, в котором «упрекают» Шетцинга, присутствует во всех частях, но лично для меня это не является проблемой. Автор поделился своими мыслями, опасениями и выводами с читателями, причем выбрал для этого вполне грамотную форму — экологический триллер. И смог сделать его увлекательным. И крайне познавательным, поскольку такую плотную компоновку разнообразной информации можно встретить разве что в энциклопедии. Приятно, что эта информация прекрасно увязана между собой и довольно неплохо представлена читателю. Кто-то жаловался на сухость изложения. Лично мне оно таковым не показалось. Самое главное – подобное изложение прекрасно справляется с задачей передачи и распространения информации. Читателя цепляет то одно, то другое, очень часто появляется интерес увидеть то, о чем идет речь в книге, своими глазами — следовательно, надо лезть в сеть, искать картинки и дополнительные сведения. Кто-то жаловался на насыщенность голливудскими штампами – да, есть такое. Только автор сам прекрасно это понимает и подтрунивает над этим через своих героев, поэтому все остается в разумных пределах. Да и появляются эти штампы ближе к концу книги.

Первая часть безумно интересная. 11 баллов из 10. Развитие сюжета идет неторопливо. Оно немного напоминает поедание пирога с начинкой маленькими кусочками — кусочек отсюда, кусочек с этой стороны, еще чуточку вот здесь, — оставляя самое вкусное на потом :) Так оно и получается, поверьте, потому что когда наступит кульминация первой части и события начнут разворачиваться с бешеной скоростью, никому мало не покажется. В этом тексте можно буквально купаться, получая настоящее удовольствие. Лично меня очень порадовала часть, посвященная шельфовому бурению, проблемам буровых платформ и прочим вопросам, связанным с морской добычей нефти.

Вторая часть в целом выглядит менее напряженной, но не менее интересной. Ведь в ней появляются первые попытки объяснить цепь происходящих событий. Кому-то она может показаться несколько затянутой из-за довольно длинной главы, посвященной Эневеку. Действительно, там мало действия и много воспоминаний. Но у нее другая цель (как мне кажется) – показать внутренний мир человека, отличающегося от человека индустриального мира, показать его взаимодействие с внешним миром и влияние внешнего мира на него.

Третья часть отделена от второй почти двумя месяцами. Действие переносится на военный корабль, который становится исследовательским центром. И опять – на манер первой части – действие разворачивается, сперва неспешно, затем все быстрее и быстрее. Главы становятся все короче в стремлении отразить одновременность происходящего, все больше и больше событий слипаются в единый фон, на котором все ярче проступают черты замысла автора.

Часть четыре – непосредственное продолжение предыдущей, так что большого смысла разделять произведение не было. Такая же напряженность, только чуть выше скорость событий и еще более мелко нарезано действие. И наличие традиционных штампов, что не всегда выглядит естественным, зато хорошо служит поставленной цели — создать атмосферу в духе «экшн».

А дальше – обрыв. Обрыв в том смысле, что происходит резкое изменение динамики повествования. В самом деле, в заключительной – пятой – части дальше уже торопиться некуда, можно осмотреться и оглянуться на пройденный путь. Остановиться и, как бы банально это не звучало, задуматься. Отдать должное созерцанию, которого очень многим не хватает в реальной (повседневной?) жизни. Действие закончилось, и автор по старой традиции делает себе подарок в виде эпилога, полного рассуждений — о судьбе мира, месте человека, религии и т.п. Шетцинг дает обобщение произошедшего и говорит о его влиянии на дальнейшее развитие человечества. Пожалуй, это как раз то самое место в книге, где происходит постановка задачи (problem statement) – даже еще более важной, чем описываемой ранее. Люди довольно успешно сами создает себе трудности и чуть менее успешно их преодолевают. У нашей планеты огромный потенциал и запас прочности — это подтверждают серьезные аварии, последствия которых проходят для нас относительно(!) бесследно. Пока нам многое сходит с рук, но когда-нибудь везение закончится. Мы готовимся к техногенным авариям и природным катастрофам, но может произойти что-то другое — то, на что мы не сможем взглянуть, да и не должны, пожалуй, глядеть с человеческой точки зрения. Только дело в том, что мы можем проглядеть, пропустить, промогать этот момент — возможно, поворотный момент в развитии/судьбе человечества.

Вот такая книга — интересная и познавательная. И, если так можно сказать, «хорошо сбалансированная». Масштабность происходящего, тщательность подбора материала, непротиворечивость идей и актуальность обсуждаемых вопросов — несомненные признаки того, что книга совершенно законно может оставаться привлекательной для многих читателей еще не один год.

Теперь о ложке дегтя, в роли которой выступает перевод. Перевод с немецкого сделала Татьяна Набатникова — не самый безвестный переводчик и писатель. В целом — нормально. Русский язык практически не режет глаз по стилистике, зато терминологические безобразия иной раз доходят до уровня Топорова. Стержни = керн, колонки на худой конец. Португальская галера = португальский кораблик. Пфистерия = фистерия. Детритус = детрит. Танк = емкость, резервуар, а не только танк! А как можно было назвать Hugel & Fils — давильней, если это винодельня? «Давильня» — это оригинально, спору нет, но неправильно!!! Джордж Солти = Георг Шолти (венгр он, Georg Solti). Еще момент — оружие. Выраженное пристрастие к фугасным снарядам и фугасам волей-неволей обращает на себя внимание очевидной неуместностью. Фугас в книге заменяет практически всё — от разрывных пуль до заряда взрывчатого вещества и гарпунной пушки. Правда, несколько раз встречаются «бронебойные торпеды», что само по себе удивительно! Точно также слово «штатив» заменяет кучу оборудования – от металлического контейнера до подставки.

Дополнительное докучающее безобразие состоит в том, что английские фрагменты (названия проектов, организаций, животных видов и т.п.) переведены либо вкривь и вкось, либо оставлены без перевода (частично под маской латинских названий живых организмов)! Вот зачем оставлять, скажем, nereis, если в два клика можно найти, что это нереиды. Freak waves — без перевода, хотя в словарях это понятие зафиксировано, да и отдельная статья в Википедии есть. Я думаю, надо придерживаться какого-то однообразия — либо на латыни (или английском) с переводом в сноске, либо сразу давайте перевод в тексте. А то этот разнобой напрягает :( То же касается и сокращений — то русские, то английские. Скажем, PCB — это эРэСВэ (именно так читает в аудиокниге Ирина Ерисанова) или ПиСиБи? Для рядового читателя оба варианта возможны, но на самом деле это PCB = polychlorinated biphenyl = полихлорированные дифенилы/бифенилы (ПХД или ПХБ).

Еще момент — изобретение переводчиком видов и терминов. Пока у меня не появился английский текст, я не был уверен, какое создание скрывается под названием «кеглевидная улитка» — top-shaped shell snail (Trochidae) или что-то другое (в английском варианте оказалось cone snail, что сразу всё объяснило). А таких примеров очень много. Скажем, кто угадает, какое слово условно лишнее в данном предложении: «Каменная рыба, петрушка, скорпена, огненный червь, кеглевидная улитка – ядовитых животных в море много»? Оказывается, вместо «петрушки» должно было стоять морской дракон (в английском варианте weever fish = морской дракон, т.е. Trachinus). Я понимаю, переводчик не может быть специалистом во всех областях — а для этой книги надо разбираться в нефтедобыче, биологии, океанографии, геологии, информатике, психологии и т.д. Но надо стараться делать свое дело хорошо, благо даже по состоянию на 2005-2006 годы для этого были все возможности — всемирная паутина предоставляет переводчику практически любую информацию за считанные секунды. Ну ладно, переводчик лопухнулся. А редактор куда смотрел? Почему не проконсультировались с «англичанами»?

Кстати, почему английский текст оказался более полным? Я не говорю и не читаю на немецком языке, но английский — это мой заработок. Так что я сверил английский и русский тексты. Английский оказался более полным. Из русского буквально выдраны эпизоды, фразы и некоторые моменты, которые проясняют развитие ситуации и последующие выводы и действия персонажей книги. Или же для англоговорящих сделали свой вариант «Der Schwarm»? Встречается и обратная ситуация, например: сравните «Johanson grinned» и «Йохансону всё больше нравилось тут» (этот пример из ряда невинных, но есть и более серьезные разночтения). Волей-неволей задумаешься о том, что же действительно стоит в оригинале на немецком.

И еще одно «кстати»: расхождения в цифрах. «Русский» гидрат при таянии расширяется в 165 раз, а «английский» — в 164. В русском тексте запасы метана оцениваются как в тысячу раз превышающие потребление природного газа США, а в английском — в 100 раз. Для профессионального переводчика такое недопустимо! Отсюда и «пуя», «пха», «пыя» и тому подобное. Только «пуя» — смешно, а здесь жанр другой… Кто-то, правда, может подумать, что эти «трудности перевода» портят произведение, следовательно, не стоит брать книгу в руки. Это не так – мозг просто отмечает ляпы, преобразуя их в «правильные», потому что все внимание поглощено разворачивающимся действием.

И последнее: выскажусь об аудиокниге. Не рекомендую, поскольку начитана своеобразно. Читает Ирина Ерисанова. К голосу, темпу и интонациям у меня серьезных претензий нет, однако расстановка ударений в словах частенько хромает. Географические названия, имена известных лиц (политиков, актеров и т.п.) и термины часто произносятся с коверканием, что портит впечатление от прослушивания.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Неизведанное всегда пугало человека. Океаны, моря — яркий тому пример. И за тысячелетия принципиально ничего не изменилось. Просто если сперва люди придумывали чудовищ в океане (сперва гидры, гигантские спруты и прочее, позже кракены и вообще невесть что по типу Ктулху), то в наше время пришёл черёд научно обоснованным кошмарам.

И кошмар, созданный Франком Шетцингом, реально впечатляет. Равно как и подача этого кошмара. Один из самых правдоподобных (в смысле натурализма в описании происходящего), что я читал.

Отдельным плюсом хотелось бы отметить, что личные линии главных героев (любовь-морковь и прочая биография) совершенно не напрягают, они присутствуют лишь в минимально-необходимо-достаточном количестве.

А главная жуть в том, что даже если и убрать фантастическую составляющую романа, то многое в книге — реальные опасности, эдакие домоколовы мечи, под которыми ходим все мы.

Читается на одном дыхании, причём, не важно — будь то научная составляющая или же экшен-моменты.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Триллер? Да. Роман-катастрофа? Да. Научная фантастика? Да.

Читать интересно? Очень.

Франку Шетцингу удалось то, что оказалось не по зубам Питеру Уоттсу с его «Ложной слепотой» — сделать полноценный научно-фантастический роман, по определению обремененный массой сложных для восприятия подробностей, легко читаемым. Никакого занудства, никакого продирания сквозь научные детали. Сюжет держит в напряжении до самой последней страницы, и в результате толстенная книга читается «влет». Рекомендую от всей души.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень масштабный и разноплановый роман получился у автора!Однозначно Твердая НФ самой высокой пробы!

Много научной информации приводится в романе(про медуз,образование цунами,черви и т.д.) и читается конечно сложновато.С другой стороны тщательное описание лично для меня показывает класс автора-не просто создал свой Мир но и обладает знаниями чтоб его *наполнить* и оживить тщательными описаниями.Поэтому ставлю это только в плюс-читайте и узнавайте что то новое!

Описываемый обьем катастрофы очень большой и неизбежно страдает нить описания-много приходится на диалоги а сами описания страдают.Увы это плата за описание и моделирование таких масштабных действий!Тем неменее довольно много поднимается филосовских размышлений-первый контакт,разум и эволюция

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Более тонкую пародию на фильмы-катастрофы, современное естествознание и экологические идеи в литературном мире не найти. Тем более, что вряд ли это та пародия, которая пишется смеха ради, — скорее успешное подражание по всем рецептам бестселлеров в погоне за тиражами с иронизированием над штампами демонстрацией всех этих штампов друг за дружкой и фразой «вот только не надо этих киношных штампов», с эротической сценой ровно посередине книги и цитатами из вымышленных трудов персонажей книги в эпиграфах. Когда писалась эта книга, Кэмерон еще не вывел «Аватара» на экраны, но у Шетцинга оказывается та же история об экосистеме, о добыче ресурсов, о мирном и военном решении от науки, о коренном населении, живущем в природной среде, о конфликте цивилизации и христианства (типично протестантского — с пафосом государственности от Бога) против варварских культур и природы.

«Свободный мир? — Министр обороны возмущенно запыхтел. — Послушайте, но ведь это и есть мы! Европа — это часть свободной Америки. Свобода Японии — это свобода Америки. Канада, Австралия... Если несвободна Америка, то они тоже.»

Сюжет начинается с того, как по всему миру начались диверсии в адрес людей ...от морских обитателей. В Северном море черви подгрызли залежи оледенелого гидрата метана, чтобы разрушить шельфовый ландшафт, на котором установлены нефтевышки и автоматические фабрики. И чтобы остановить Гольфстрим (!!!). В Атлантике на корабли нападают киты и моллюски-«зебры». На берегах теплых поясов появляются скопища ядовитых медуз. На поверхность выходят крабы-самоубийцы, терроризирующие жителей мегаполисов США. Большинство из этих существ — ранее не известные мутанты, оболочки, скрывающие в себе люминесцирующую слизь, намекающую на происхождение этих бесцветных и безглазых организмов с глубин океана. Поначалу все очень сильно напоминало лавкрафтианскую мифологию с его Древними богами, власть которых распространяется и на космические рубежи, а не только земные глубины.

«В научной фантастике инопланетяне почти всегда являются преувеличенным выражением человеческих надежд и страхов».

Но все оказалось куда хуже: оказалось, то лавкрафтианская фантастика довольно прочно укоренилась и в популярно-научной картине мире, только богов в ней нет и не должно быть, так что роль передается природе как таковой и, значит, «древнейшим» ее представителям — бактериям. Отталкиваясь от гипотезы, что жизнь на земле существовала и до человека со всеми катаклизмами и массовыми вымираниями и длилась эта эволюционная борьба за выживание миллионы лет, создается концепция, что бактерии могли создать свой собственный социум, куда более умный, чем человеческий, который строит свои государства всего семь с половиной тысяч лет. И чтобы все выглядело еще «умнее», в биологическую мифологию понадобилось встроить информационную: память бактерий генетическая, ДНК изменчиво и работает как динамическая перепрошивка и мгновенная встройка в среду с новым информационным составом, а коллектив всех бактерий поэтому обладает полной информационной картиной, способен к интеллектуальной деятельности высшего уровня и потому круче людей и назван БОГОИЗБРАННОЙ РАСОЙ. Конечно же такое заявление не нравится другой богоизбранной расе — расе белых, богоизбранных, американцев.

»- Это испытание. Испытание для человеческой расы. Может быть, Господь Бог предназначил эту планету для двух рас.. А может, права Библия, когда говорит о звере, выходящем из моря. Бог говорит: даю вам о власть землю, но ничего такого не сказал каким бы то ни было морским существам.

- Нет, абсолютно нет. Он сказал это только американцам».

В книге, конечно, не упоминается ни Россия (забавно, что когда говорится о кризисе добычи нефти в Европе, альтернативными поставщиками называются только Ближний Восток и Южная Америка, но почему-то не Россия), ни СССР со своим шизоидным коммунизмом, но не Ленин ли говорил, что абсолютное знание складывается из кусочков относительного и именно так происходит научный прогресс? «Каждое новое знание одноклеточного обогащало общий опыт коллектива. Эта мысль была революционной.» — прямым текстом написано между диалогами. То есть американцы снова нашли врага от коммунизма и этот враг — природа. Нужно ли упоминать, где я орнула еще пару раз?

» — Что вы задумали Джуд? Хотите договориться с животными?

- Нет. Я хочу их истреблять. Дадим урок — им или тем, кто отвечает за их поведение.»

Чтобы все было еще честно, представляют белую богоизбранную американскую расу голубоглазая китаянка, а вторую богоизбранную расу — белое глубоководное месиво в форме шланга. А чтобы вышло еще честнее одним из центральных персонажей становится эскимос, а его другом и по совместительству болью в заднице — полуиндеец-полуирландец, не вписавшийся ни в одну концепцию национальной идентичности и поэтому страдающим за права животных. Ну потому что мифы индейцев — про людей-китов и людей-волков. И когда ему вменяют, что он неправильно трактует мифы, игнорируя человеческое поведение, завязанное на законах кровной мести и родовой целостности, он тупо отмазывается, что в этих мифах вовсе не сказано, что люди поступают правильно. Если все эти нелепости не стёб и написаны на серьезных щщах, то я кальмар. Надеюсь, белый, глубоководный и богоизбранный.

Проблема приближения конца света (ну и где антихрист? где возвращение пророков? почему христианский президент не шарит в христианстве?) в конце концов преобразуется в типичное противостояние правых и левых: капиталистов против зеленых (которые на западе традиционно анархические коммунисты). Первые хотят эксплуатировать природу, пресекая ее вылазки на территорию человека в виде различных вторжений и эпидемий ядами, ингибиторами и даже оружием. Вторые говорят, что это разрушает природную среду, а значит становится угрозой для существования человека. Умиротворяющим инструментом становится «наука». Штаб «ученых» выходит на переговоры с коллективом бактерий. Причем первое сообщение представляет из себя интеллектуальную игру — предложение решить несколько математических примеров, а второе — демонстрация статусности через предложение посмотреть на культурные достижения цивилизации. Интеллект и искусство должны, по мнению «ученых», доказать право человечества на существование и сосуществование в контексте наличия второй БЕЛОЙ расы. Не, ну серьезно? Умение фокусничать с логарифмами и интегралами с медийными понтами от искусства? Разум человека уже давно начал приспособление к своей же искусственной среде городского ландшафта. Почему меня, богоизбранного глубоководного кальмара, который мыслит сугубо материальными категориями, должны волновать эти и абстрактные вещи?

» — Эта штука здесь для того, чтобы уничтожить свободный мир.

- Хорошо. Тогда расстреляйте ее. Может, нам проверить, не мусульманские ли это клетки? Может их ДНК — исламская и фундаменталистская.»

А в этом и весь смысл! Книга прекрасно демонстрирует флагманскую мощь позитивной пропаганды: сведение человека к животному, которому требуется среда для жизнедеятельности, красивая среда, с крупными и изящными архитектурным формами, с безопасной инфраструктурой и сферой развлечений, превращающей любое общение в игру. Для этого и требуется сложная математика с введением параметров — чтобы подменять формальную логику диалектической и чтобы распространять факт действительности на факт абстрагирования. Перцептивность научной интеллектуальности становится апперцепцией. И никто уже не вспоминает, что миру всего 7528 лет и что природа не существует без человека, а человек — без Бога. Никто не вспомнит, что космические катаклизмы не могут существовать без человека, а значит, и вымираний без человека не могло быть. Никто не вспомнит, что сам человек не мог развиться в эволюционном процессе, потому что он при нем не жил, а Бог вообще-то создавал существ не в развитии, а сразу готовыми. Никто не вспомнит, что нет никаких других рас, а тем более инопланетян, потому что и Ева была создана из ребра Адама, а не параллельно ему — чтобы все люди навсегда оставались одной семьей. Обо всем этом, только в безбожном контексте с непонятным, но как будто бы библейским Богом, порассуждает «ученый» от сагановской фантастики о космическом интеллекте. Ведь коллектив бактерий предложил иную память — про Пангею и Гондванну. Ведь человек помнит только настоящее, а у бактерий фантастически вечная память. Ведь они коллектив, ведь их информационный код, выраженный в ДНК, не способен к повреждению, ведь их никто не жрет, ведь они сами исключают из своего коллектива дефектных... А может и память их тогда — искусство создавать память через убийство живых носителей памяти. А что это, как не социальная пропаганда и понты перед белой расой, которая забывает, кто такой человек, когда ей показывают что-то большое, светящееся и жизненно необходимое? Шах и мат, человечишки, ведь океан БОЛЬШЕ суши и состоит ИЗ ВОДЫ.

«Договориться с людьми — это иллюзия»

Ученых учат со школы: про историческое и биологическое развитие, про экологию и про толерантность. Человек называется биосоциальным существом и человеком разумным — вот два мифа, о которых эта книга. Два мифа, которые превращают человека в человека-кита, человека-волка или, например, человека-обезьяну, а по сути — человека-амебу, коллектив которых — очень удобный анархический социум, где общение примитивизировано до эмоциональной жизни феромонных реакций, где любовь — это химия, благо — цивилизация, скроенная на интеллектуальных играх, самые сложные из которых становятся наукой, а самые легкие — развлечениями. Печально то, что именно познавательность и вызывает интерес, духовность превратилась в поиски смысла и собирание правды из кусочков относительной правды, перестав быть смыслом, истиной и жизнью. Человек захотел наследовать совершенство Отца без Сыновства и вообще без иерархии, потому что и это слово превратили в прогрессивные и интеллектуальные системы, не имеющие никакого отношения к первоначальному, сакральному, смыслу иерархичности.

» — Ты правда думаешь, что это как-то связано с червями?

- Я вообще ничего не думаю. Думать преждевременно».

Я уверена, что абсолютное большинство тех, кто прочел эту книгу, верит в многомиллионную историю Земли и космоса, в эволюционные преобразования, в то, что культура и наука — это достижения человечества, что человек начинал с охоты и собирательства, в первую очередь интересуясь размножением, а обратной стороной видят не человеческое совершенство, а пасторальный примитивизм каких-нибудь аборигенов, сосланных на окраины цивилизации и вернувшихся в эту вымышленную иллюзию прошлого с вытеснением катастроф в мифы, с национальной идентичностью на основе тотемизма и народной самобытностью отдельной, небогоизбранной, нации. Именно эту дихотомию и создает цивилизационная мифология, с античных времен сочиняя пьесы о разрушении родовых порядков в пользу социализации и заигрывая с природой через философию, а потом — науку. Повествование об интеллектуальности животных началось с описания самораспознавания животных в зеркале. Именно этим и занимается человек, который начинает общаться с природой на равных, он затевает игру, которая заканчивается либо идолослужению в контексте тотемистической деградации религии и конфликтом крови рода, либо техническими фокусами от прикладной науки и конфликтом понтов. Отражение природы в человеке не превращается в математическое тождество, а отражение природы в самой себе не приводит к общению. Распознающие себя в зеркале животные не меняют свой образ и не вступают в диалог: конечное распознавание самого себя приводит к игнорированию изображаемого. Но человек видит в природе не себя. Точнее видел, пока в мир не вошел позитивизм.

«С телом умирает и наш дух <...> Тело и есть дух, дух и есть тело.»

Добровольная умственная отсталость — диагноз безбожия, который получил свой рецидив после краха Древнего мира через раскол и появление католиков, подарил современности еще и кретинов от зеленых, защищающих среду, права животных, кричащих об этике в отношении природы, пугающих людей вырубкой лесов и осушением водоемов. Мне далеко до богоизбранного белого президента, но как богоизбранный глубоководный кальмар, я заявляю, что мое существование напрямую зависит от бытия человека, и что, вымри человечество, природы не станет — она тоже умрет. Зеленые же вывернули истину наизнанку: все взаимосвязано, потому что человек — эксплуататор. Даешь революцию от порабощенного бактериологического пролетариата! Диктатура микроорганизмов! Какую там сейчас эпидемию в очередной раз объявляет ВОЗ?

«Убить животное легче, чем человека. И будет гораздо труднее это сделать, если признать животное нашим близким родственником. Мало кого порадует мысль, что мы, возможно, не венец творения и на шкале ценности находимся не над всеми, а среди всех».

Мертвый человек раскопал кости и подумал, что они принадлежат предкам. Мертвый человек походил по Луне в скафандре и заявил, что умнее тех, кто не догнал его в гонке за покорением природы. И в этом всем выражается лишь одно — что жертва Христа стала напрасной спустя тысячу лет, что человек не хочет вернуть себе господство честно, по завету с Богом, но по договору с дьяволом, который не дает ничего, кроме враждебности природы к добровольно поработившемуся существу, опустившемся до биосоциальной, интеллектуально одаренной амебы в своем белом, генетически индифферентном, коллективе. Мертвые хоронили мертвых, а теперь они их раскапывают. Воистину в последние дни мира живем:

«даже такое романтическое дело, как хэппи-энд является результатом биологической необходимости»

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читаю отзывы и печально качаю головой :( Может переводчики специально переводят тексты через пень колоду, чтобы поддержать отечественную фантастику? И, несомненно, достойных авторов много. Но и эта книга просто отличная. Насчёт названия, да, как и писали выше, книга называется Рой, почему сделали из него Стаю, непонятно. Ну и стилистически написано просто здорово, самые сухие и длинные описания таковыми не ощущаются. Некоторая голливудщина в конце присутствует, это да, но не считаю это серьезным недостатком.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень понравился этот роман — масштабно, интересно, в общем цепляет и не отпускает до самого конца. А ещё я люблю книги, из которых я узнаю что то новое.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

,,Поиск чужого разума — это всегда поиск своего'' – таков эпиграф к последней главе, но он справедливо мог бы стать эпиграфом и ко всей книге. Горько и печально становится по прочтении и, самое главное, как по мне, может оказаться очень и очень правдоподобно.

Автор написал отличную историю полную беспомощности, ярости, призыва. Он проявил глубокие познания в разных областях науки, показав насколько океан красив, таинственен, какая в нём решительная мощь, готовая поставить точку в человеческом господстве в один миг. И при этом становится понятно, что имеющиеся знания черпаются из него чайной ложкой, т.к. океан изучен крайне мало. По ту сторону шельфа начинается неведомая вселенная, о которой наука знает ещё меньше, чем о космосе. В космосе мы можем лучше двигаться и лучше видеть, чем в море. Мощный телескоп способен заглянуть в чужие галактики, с его помощью можно наблюдать взрывы сверхновых в каких–нибудь созвездиях, можно математически точно рассчитать местонахождение невидимой звезды. Тогда как самый сильный прожектор под водой позволит разглядеть пространство радиусом всего в несколько десятков метров. Человек в космическом скафандре может беспрепятственно двигаться в космосе где угодно, а ныряльщика на определённой глубине просто расплющит, даже если он будет в самом современном костюме. Подводные лодки, батискафы и роботы — все они функционируют лишь при определённых условиях. Мы не располагаем ни техническим оснащением, ни физическими средствами.

И при этих условиях бороться с океаном и пытаться усмирить его и то, что из него пришло… Хотя в книге, естественно, находятся такие, которые не моргнув глазом перешагнут через многое, потому что как всегда стараются не столько понять планету, сколько решительно подогнать её под себя. В данной истории сверхдержавой выступает Америка, для которой весь мир это и есть Америка. Но это не имеет значения – на её месте могло оказаться любое государство. Автор не американец, поэтому он показывает своё видение с участием учёных, военных, политиков – их взаимосвязь, зависимость, руководство, цели, действия, применение.

Несмотря на довольно внушительный объём, абсолютную неспешность повествования, подробное изложение, описания, разъяснения и пространные экскурсы в самые разные области познания: как устроены нефтяные вышки, что лежит на дне океана, миграции китов, почему кашалоты охотятся на кальмаров, сложная система морских течений, многослойность морских шельфов, строение морского дна и прочие тонкости и нюансы морской биологии, биохимии, генетики, геофизики и прочее – ,,Стая'' при этом не превратилась в сухое научное перечисление и поучение. Она ни на секунду не теряет своей привлекательности, остроты, напряжения ни на одном участке повествания. И достигает ещё более внушительного максимума восприятия, когда в повествовании появляется соврешенно блестяще продуманная и невероятно сложная теория Ирр, благодаря которой возникает множество вопросов и вся многовековая история человечества и его вселенское господство ставится под непримеримое сомнение.

Земные персонажи, на которых сфокусирован сюжет, прописаны так–же ярко и многообразно, как и морские обитатели. Каждый из них обладает своей историей и поднимает ряд проблем, касаемых человека, как члена стаи: вопросы этнической принадлежности и культуры малых народов по отношению ко всему миру в целом, вопросы политических и религиозных амбиций, филосовские вопросы о месте и доме человека не столько во вселенной, сколько на своей земле и в своём сердце, что важно и насколько в данный момент времени, что ради этого придётся или необходимо свершить, какую цену заплатить и нужна ли эта цена, а если нужна, то достаточно ли её будет, будет ли дан шанс на выживание и заслуживаем ли мы его. Всё едино. ,,Битву за господство не выиграть. У битв не бывает ничего, кроме жертв.''

Книга случайно попала мне в руки благодаря короткому посту одного из лаборантов в одной из тем на форуме, чему я несказанно рада – книга затронула, проникла в сердце и останется в памяти. О ней можно говорить бесконечно – мыслей и сомнений возникает множество. Мне, как человеку далёкому от науки было безумно интересно и, на удивление, легко читать эту книгу. И тот факт, что в конце книги Автор выражает благодарность большому числу учёных разных званий и рангов придаёт его творению ещё больший вес в моих глазах.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отличная научная фантастика. Автор похоже обладает ярким образным воображением, поэтому книга получилась очень кинематографична, можно снять блокбастер более зрелищный чем «Аватар» Джеймса Камерона — прям хоть щас в голливуд отправляй. Но в США «Стаю» на экранизацию однозначно не возьмут, так как американцев изобразили опасными идиотами, точно как они сами любят представлять другие нации)) Книга занимала первые места в немецких рейтингах, но в штатах ее ожидаемо восприняли довольно холодно.

Центральная научная идея книги мне показалась очень интересной, нереальной на земле в наше время, но вполне возможной на другой планете. Автор очень медленно подводит к основным событиям, неторопливо развешивает ружья и первая половина книги бедна событиями и местами скучна. Но во второй половине действие оживляется и ружья начинают стрелять залпами. Немного непонятно зачем Франк Шетцинг ввел столько персонажей, от лица которых ведет повествование. В итоге автор не смог вызвать симпатий ни к одному из героев и в этом плане произведение не удалось.

Книгу рекомендую к прочтению.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как я понял,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
мы и есть Ирр. По крайней мере, они нас создали. Они в нас. Мы частично или даже полностью с ними связаны.

Именно поэтому батискаф с учёной и трупом в концовке благополучно достиг дна и ей позволили сделать то, что задумала.

Они не только читали мысли, но и говорили с ней в тот момент.

Так что суть заканчивается на этом моменте, а последующие вопросы в окончательной концовке про Ирр — это либо непонимание людей подчёркивается, либо автор решил замять этот момент (то ли загадку оставил, то ли решил не акцентировать внимание на том, что есть Ирр и что есть мы).

Книга интересная, иногда очень динамичная, хотя местами действительно затянутая (но это прибавляет реализма) , центральных персонажей много, не очень ярких, потому что все — профессиональные учёные. Но, тем не менее, любителям подобной фантастики, особенно самым одержимым, как я, такое очень понравится.

За счёт нескольких масштабных ярких сцен (атака китов, цунами, косатка, тонущие корабли) так и просится на большой экран.

Франка Шетцинга можно ставить в один ряд с Майклом Крайтоном, Питером Уоттсом и другими асами технотриллеров. В «Стае» есть все лучшие качества вышеназванных творцов — крутой глобальный сюжет, гиперреалистичность и научность всего и вся. Хотя и те же возможные недостатки: отпугивающий многих сухой стиль, обилие терминологии. Но любители жанра такому будут только рады, особенно всякой любопытной статистической информации, научно-популярным заметкам.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Добротная научная фантастика, которая сейчас попадается достаточно редко. Масштаб происходящего поражает воображение, особенно хочу отметить описание катастрофы в норвежском море. Несколько раз меня пробирало до костей, т.к. я очень боюсь глубины подводного мира, а особенно места где есть какие-либо техногенные включения. Персонажи отличные, ведут себя достаточно натурально (местами правда улыбает, когда автор практически всех разбивает на парочки М+Ж). Язык достаточно простой. Перевод на высоте. Рекомендую книгу любителям НФ об ученых, а так же романов-катастроф.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Довольно впечатляющий технотриллер. Неплохо продуманный. Видно, что автор много консультировался со специалистами, а не ограничился «полетом фантазии» столь любимый современными «фантастами» (а уж тем более фэнтезюшниками с «It's a kind of magik» как объяснение любых несуразиц). У книги определенно ненулевая образовательная ценность.

Не без недостатков книга, но где оно -- книга без недостатков?

В общем, прочитать определенно стоит.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

В рамках заявленного жанра книга замечательна — и целый ворох всевозможных научных сведений, множество размышлений дающих пищу для мозга, раскрытие действительно множества проблем современного общества, временами даже кажется что слишком много всего там раскрыто. Автор явно очень серьёзно подошел к написанию книги и писал не для того, чтоб просто денег заработать. И при всём при этом книга читается легко.

Из минусов пожалуй только экшн в стиле американских фильмов в конце и обязательный злодей пытающийся все сделать неправильно.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

На самом деле книга очень сильно подходит под термин «серьезный труд». Видно, как взвешенно и с каким интересом автор книги подошел к вопросу, воплощенному его собственным разумом. Видно, как долго он собирал данные, чтобы создать книгу, которую без зазрения совести стоит называть чистой, научной фантастикой на фоне апокалипсиса нашего такого привычного мира! Книга притягивает с первых страниц. Помнится, первый раз я начал читать ее в очень соответствующей обстановке, а точнее будучи на море. Да, возможно в событиях есть отблески чужих идей, однако в книге Шетцинга всё это представляет собой довольно органичный симбиоз. Крайне неплохо описаны главные герои книги, их характеры и действия, что несомненно плюс. Длинные, научные (или псевдо-научные) рассуждения и описания отнюдь не обгоняют скуку. А кроме всего прочего, стоит отметить, что язык у автора хороший. Это и притягивает. Мне кажется, что у данной книги маловато рекламы, иначе бы она могла стать бестселлером в России, не хуже «Место 2033». Но мы имеем, что имеем. Читал я книгу с удовольствием, поэтому оценка высока. Единственный минус, можно было сделать ее чуть короче. К концу устаешь

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх