Виктор Гюго «Собор Парижской Богоматери»
- Жанры/поджанры: Историческая проза
- Общие характеристики: Психологическое | Социальное | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Эпоха географических открытий (15-16 века)
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Знаменитый роман В. Гюго, в котором автор обращается к истории Франции XV века. Яркие образы уличной танцовщицы цыганки Эсмеральды, влюбленного в нее урода Квазимодо, звонаря собора Нотр Дам, священника Фролло и капитана Феба де Шатопера даны на фоне причудливого и пестрого средневекового Парижа.
Награды и премии:
лауреат |
1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006 |
Экранизации:
— «Горбун из Нотр Дама» / «The Hunchback of Notre Dame» 1996, США, реж: Гари Труздейл, Кирк Уайз
- /языки:
- русский (78), украинский (3)
- /тип:
- в планах (1), книги (77), аудиокниги (3)
- /перевод:
- Н. Коган (61), Э. Пименова (2), П. Тернюк (3)
В планах издательств:
Издания:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
kulakov926, 30 декабря 2019 г.
Книга отличная спасибо издателям. Очень понравился отрывок о символах: собор замещается книгопечатанием, романский стиль — готикой и т.д.
Знает кто-нибудь, что обозначает символ ƎB на множестве иллюстраций???
SnickS, 25 августа 2016 г.
Начиная читать Гюго, я уже представлял, что меня ждет не самое лёгкое чтиво т.к. «человек который смеётся» уже был мной прочтен.
Однако я ожидал за тяжелыми описаниями и регулярными повторениями одних и тех же мыслей какого то великого смысла...
Скажу честно, до смысла не докапался. Впрочем, суть этой книги всё же не в смысле, а романтической драме, которая тут прописана весьма не плохо.
Очаровательная Эсмеральда, в которую невозможно не влюбиться (если вы не философ, ценящий дружбу животных превыше людской), предел уродства — Квазимодо, который, впрочем, не чужд чувству любви, священник Фролло (прилагательного к которому мне не подобрать — его загубила любовь, по сути, такая же обреченная, как любовь Квазимодо) и типичный гуляка-солдат Феб.
В целом, всё довольно живо и душевно, хотя не могу не сознаться, что местами чувствовалась какая то притянутость событий за уши и, может, какое то Шекспировское упрощение событий — уж если влюбляться — так сразу и навек!
К прочтению рекомендую.
Annushka_i_maslo, 21 июля 2015 г.
Гюго, лично для меня, синоним Парижа, любви и драмы. Это обожание своего города, эта непередаваемая страсть, это история, вызывающая сильнейший эмоциональный всплеск- все это Собор Парижской Богоматери. Очень жалею, что не прочла этот шедевр в подростковом возрасте. Такие истории должны взрослеть вместе с тобой.
TenebrosaInvidia, 8 октября 2015 г.
Впервые прочёл в пятнадцать лет. Мать долго заставляла прочесть это. Прочёл -- не зацепило. Но через несколько лет я послушал мюзикл «Notre-Dame de Paris» и решил перечитать. С тех пор, это одна из моих любимейших историй. Браво, Гюго. *аплодирует и прыгает в кресле*
Отважная, 5 апреля 2015 г.
Гюго, как всегда, несколько многословен, но подача романа довольна приятна.
Сюжет нетипичный, завораживающий, персонажи яркие и порождающие интерес.
У меня столько разных мыслей и чувств насчет романа, что это невомзожно выразить в напечатанных буквах, да и не стоит этого того.
Каждый сам должен прочитать «Собор» и прочувствовать его.
А «СПБ», безусловно, стоит, чтобы его прочувствовали.
Блофельд, 6 марта 2015 г.
Гюго изрядно преуспел в описании уродства Квазимодо: и лицо кривое, и на спине горб, и глаз один. Да ещё Квазимодо глухой. Самому-то Гюго было не жалко так издеваться над Квазимодо?
Vimanly, 14 марта 2014 г.
Чудесное произведение! Виктор Гюго — мастер своего дела. Описания Парижа и самого собора Парижской Богоматери восхищают и заставляют снова и снова перечитывать книгу. Читаешь эти строчки и появляется ощущение, что ты тоже гуляешь по этим улочкам, рассматриваешь витражи готического собора и завороженно смотришь на танцующую цыганку с козочкой.
Сюжет оригинален и необычен, держит в напряжении до последних страниц. Очень понравился и тот факт, что автор не разделяет героев на положительных и отрицательных. В каждом есть что-то хорошее и плохое. Например, жестокий и беспринципный Клод Фролло способен к большой любви, а страстная Эсмиральда не смогла увидеть доброе сердце Квазимодо за его маской.
10 из 10!
NataliiaV., 26 декабря 2014 г.
Очень хорошая книга. Вот только немного не нравится такое длинное описание зданий. Возможно я просто не понимаю. А в целом книга хорошая.
Greyzi, 27 декабря 2011 г.
Знакомство с романом у меня произошло в два этапа. Первый произошёл со скуки — книжка просто подвернулась под руку. Прочитав(натужно) пару страниц, закрыл и очухавшись после такого тяжёлого описания зарёкся более никогда не подходить к этому тяжёлому чтиву. Но...
Во второй раз что-то привело меня к СПБ, то ли любопытство, то ли тщеславное желание прочесть классику и «быть в теме». Так или иначе, во второй раз я выдержал первые главы и по макушку окунулся в Париж 15 века.
Надо сказать, что роман прежде всего исторический, а уж потом художественный. К сожалению, это его главная существенная проблема. Главы про Париж и Зодчество совершенно не вписываются в сюжет, они отвлекают от него. Оставь Гюго только Эсмеральду с любовной историей — роман был бы в высшей степени знаковым для меня.
Если не брать в расчёт нудное описание Парижа и пространные пояснения про зодчество, то роман это дробовик, бьющий под конец прикладом, а в самом конце извергающий дробь в самое сердце. Описать ощущения от СПБ тяжело, его необходимо прочесть самому. Ведь такой конец, Боже ну как такой конец мог быть? Это настолько трагично и пронизано чувственностью, что становится трудно дышать. Последнее предложение повергает в оцепенение, хотя в нём нет ничего такого, если просто прочесть его, не пройдя при этом всю историю от начала до конца. Ах, какой конец! Девушки непременно должны испытать на себе судьбу Эсмеральды, чтобы суметь отличить настоящую любовь, от простого влечения.
Ладно, теперь немного о техничной стороне романа.
Язык, хороший, без изысков, но сытный и разнообразный.
Персонажи тоже вышли со вкусом — каждый со своим характером, со своей страстью и болью. Квазимодо не зря был уродом — это придаёт ещё большее величие его образу
Ну, пожалуй, и всё. Не пиши Гюго роман с сухими вкраплениями о Париже и Зодчестве, СПБ получился бы великолепным. Если уж на то пошло — добавил бы просто больше деталей, дабы мир романа соответствовал реалиям того времени. А так...
Сильная книга о любви, предательстве и безумии, в лучших традициях классической драматургии. Читать обязательно, и если у вас не холодное сердце, то спасти его от дроби не поможет никакая броня.
xana24, 3 марта 2012 г.
Вообще, я жуткая поклонница мюзикла. Заезжен диск, dvdшник и все к нему прилагающееся. Знаю наизусть песни с 6 летнего возраста. И к своему стыду до книги добралась только к 14 годам. Ну, все хорошо, что хорошо кончается. Потому что возраст оказался подходящим, благодатным и я увидела очень много того, что не заметила бы раньше(какая банальная фраза. фу!). Очень была рада, что мюзикл- это сплошная цитата текста Гюго. Браво-ребята!
Я была уверена, что текст в стиле Сервантеса(то бишь для сангвиников на 36%мало подходит) и какого было мое удивления, когда к 4 утра я обнаружила себя на 400 стр! Оторваться было нереально. Особенно понравились диалоги Фролло и Грегуара. Кстати про Грегуара, была очень разочарована. Видно образ Бруно Пельтье был слишком хорош для этой роли и они решили поменять всю Грегуаровскую сущность. Самый такой банальный пример: между спасением Эсмеральды и козы, он выбрал козу(еще так вздохнул и подумал «не, двоих мне не потянуть»). Вот козел, одним словом! (а на сайте можно ругаться? ну хоть чуть-чуть?)
Не знаю как относятся читатели к Фролло... У меня он вызвал острую жалость. Ну и еще у меня появилось четкое презрение к чувству любовь, хотя тут конечно определенно доминирует слово страсть. Я вообще отношусь к любым чувствам, как к химической реакции, а какое может быть отношение к экзотермической реакции в колбе? Вот именно- с точки зрения чувств- никакой. Вообще вся эта книга, одно сплошное доказательство вредности любви (прям чувствую злобное дыхание сотен романтиков прямо в спину). Я уверена многие скажут: «чтобы вообще этом рассуждать нужно самой полюбить.» А у меня железный аргумент: а зачем, если можно прочитать 1000 книг и сделать анализ без всяких потерь? Все по научному! Как будто все астрономы видели черную дыру! А сколько диссертаций написано!
На мой взгляд, если человек ради какого-то чувства готов убивать, мстить и т.д. и т.п. нужно ли и полезно ли такое чувство? Если священник думает пошла ли бы ему шпага и латы? Если чувство чаще приносит страдание чем что либо еще? Такие яркие примеры как Ретт Баттлер, Рочестер... Разве они ничему не учат?
Слышу крик из зала: как будто бы это от нас зависит: чувствовать или нет. Ну, тут на это мне сказать нечего... Реакции действительно происходят хотим мы этого или нет. Но заставить меня теперь думать, что любовь это «прекрасное, нежное чувство, счастлив тот, кто испытал его»- извольте меня. В хорошие концы любви я не верю и вообще думаете, что Ромео и Джульетта были бы счастливы в браке? Судя по много-влюбленности Ромео-врят ли.
Итог: если книга заставляет думать-это хорошая книга! И спасибо Гюго за рукопись, а то бы мы сейчас не смогли бы полюбоваться великим и прекрасным Нотр- Дамом де Пари!