fantlab ru

Марк Ходдер «Загадочное дело Джека-Попрыгунчика»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.28
Оценок:
208
Моя оценка:
-

подробнее

Загадочное дело Джека-Попрыгунчика

The Strange Affair of Spring Heeled Jack

Роман, год; цикл «Бёртон и Суинбёрн»

Аннотация:

Лондон, 1861 год.

Сэр Ричард Фрэнсис Бёртон — исследователь, лингвист, ученый и фехтовальщик, его репутация запятнана; его карьера полетела под откос, а его бывший партнер пропал без вести и, вероятно, мёртв.

Алджернон Чарльз Суинбёрн — поэт-неудачник, последователь де Сада, для которого боль — удовольствие, а бренди — отличный способ замедленного самоубийства!

Перепутье их жизни оказывается связано с перепутьем в судьбе Империи, раздираемой на части противоборствующими группировками: Инженеры, стремящиеся преобразовать мир при помощи всё более массивных, шумных, быстрых и грязных технологических новинок; Евгеники, создающие безропотных рабов из животных; Либертины, выступающие против репрессивных законов и мечтающие об обществе на основе красоты и творчества; и, наконец, Распутники, готовые добраться до пределов человеческого поведения при помощи магии, наркотиков и анархизма.

Дорога ведёт героев в самые глубины этой бездны, где не работают моральные и этические законы. По поручению Генри Джона Темпла, лорда Пальмерстона, Бёртон направляется расследовать серию нападений на молодых женщин, совершенных странным привидением по прозвищу Попрыгунчик-Джек, а также выяснить, почему оборотни терроризируют лондонский Ист-Энд.

В ходе расследования они узнают об одном из событий, определивших характер эпохи, а также придут к ужасающему выводу о том, что их мир не может существовать в принципе.

© Перевод аннотации suhan_ilich
Примечание:

  1. Прочитать обзор романа можно в рубрике «Новинки за рубежом».


Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Премия Филипа К. Дика / Philip K. Dick Award, 2011 // Лучшая НФ-книга в США

Номинации на премии:


номинант
Портал, 2013 // Переводная книга

Похожие произведения:

 

 


Загадочное дело Джека-Попрыгунчика
2012 г.

Издания на иностранных языках:

Burton and Swinburne in the Strange Affair of Spring Heeled Jack
2010 г.
(английский)
The Strange Affair of Spring Heeled Jack
2010 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  19  ] +

Ссылка на сообщение ,

Однозначно одна из лучших книг прочитанных мною за декабрь-январь.

Это история о человеке который изменил мир, не даром при первой встречи с Бёртоном, Джек-Попрыгунчик сказал, тогда ещё ничего не понимающему Бёртону «Всё должно быть не так, обезьяны не должны разговаривать...»

Это книга о том, как рождаются легенды...Ведь кто знает, то, что нам сейчас кажется странным и загадочным, может оказаться совсем простым и история этого очень грустна...

Мне под конец было очень грустно, такая лёгкая грусть, что...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
он так никогда и не успеет на ужин к своей семье в свой 2202 год
, эта история чем-то напомнила мне Алису из Страны Чудес,
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
но в отличии от Эдварда Оксфорда, Алиса успевает вернуться домой к вечернему чаю

Но если бы конец был иной, мы никогда бы не прочитали эту книгу, т.е. того Лондона без Виктории никогда бы не существовало и Бёртон с Суинбёрном никогда бы не ввязались в эту историю...И всё бы закончилось так как говорится в Послесловии «Тем временем в Викторианской Англии».

Мир придуманный Ходдером ужасен и прекрасен! Ужасен в плане постоянных грязных туманах с его миазмами. Два противоборствующих класса либертины и технологисты...Евгеника. Боже, как здорово всё это прописано, читать одно удовольствие.

Единственный минус и ложка дёгтя, это женские образы, очень скудно и бедно описаны, они играют роль «столов-стульев» (чисто вспомогательную роль), вроде бы они есть, и вроде бы их нет и , я уж думала, что сестра Радхаверна и то больше будет появляться в книге. Но увы...Но ничего, может быть во второй книге Ходдерн отведёт больше страниц женским образам.

Продолжение однозначно просто обязано быть, но если издатели решат задвинуть цикл, на мой взгляд, это будет одной из больших ошибок, т.к. редкая книга может похвастаться таким живым и интересным сюжетом.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

https://kobold-wizard.livejournal.com/864627.html

В списке к прочтению на Фантлабе у меня висит около сотни книг, которые когда-то зацепили меня аннотациями. В большинстве случаев я даже не помню, как на них наткнулся. С романом Ходдера вышло именно так. Скорее всего где-то была информация о том, что эта книга похожа на «Друда» Д.Симмонса. Впрочем, сходство здесь проистекает только из предпосылки о том, что в фантастическом детективе эпохи викторианства действуют образы реально существовавших людей. В остальном же там, где Симмонс монотонно вплетал свою опиумную галлюцинацию в биографическое полотно, Ходдер с хулиганским воодушевлением учинил викторианский паропанк. Самой концепцией такой альтернативной истории уже никого не удивишь, поэтому можно впечатлить только исполнением.

Расследование «загадочного дела» ведет сэр Ричард Френсис Бертон — реально существовавший исследователь Африки, Азии и Ближнего востока. Джек-попрыгунчик — таинственный лондонский фантон — нападает на него, требуя, чтобы тот прекратил лезть не в свои дела. Однако, это приводит к прямо противоположным действиям Бертона. Оказавшийся в центре скандала и не получивший деньги на новую экспедицию, он начинает разбираться в том, откуда в Лондоне появилось странное длинноногое существо, способное перепрыгнуть через дом, и куда именно ему не нужно, а следовательно нужно лезть. Детектив вышел вполне в духе гаеричевского Холмса: с пальбой, переодеваниями и взрывами.

Действие происходит в паропанковой Англии. В первой главе это слабо ощущается, но постепенно ты все глубже проваливаешься в мир, в котором технический прогресс абсолютно не соответствует викторианской эпохе, которую мы знаем. Да и не мудрено, поскольку викторианства здесь нет. Королеву застрелили через три года после восшествия на престол, а инженеры и философы здесь радикальны для своего времени. В результате получился сумасшедший мир техники и биологии. Уровень проработки при этом достаточен для спецэффектов, но никаких технических тонкостей автор не раскрывает.

Итого: Очень даже приятный паропанковый боевик без особых претензий. Часть мыслей, высказанных главными героями, хорошо передают новаторский век.

«Британская империя заинтересована в том, чтобы изображать другие культуры варварскими и нецивилизованными; тогда будет меньше протестов, когда мы завоюем их и присвоим природные ресурсы, принадлежащие им. Такая лживая пропаганда позволяет внушать, что мы придерживаемся высоких моральных принципов.»

"— Сейчас никто точно не знает, что произошло, кроме тех, кто там был. Может, этого вообще бы не случилось, если бы я действовал напористее и построил мост через разделившую нас пропасть, ну и поменьше обращал бы внимание на личных демонов Спика.

— Демоны, его личные? — удивился мальчик. — А что скажете о ваших собственных? Они не подзуживают вас насладиться самобичеванием?

— Насладиться?

— Ну да! Ведь когда мы сами себя виним, мы чувствуем, что никто другой не вправе более винить нас. Разве это не удовольствие?»

Оценка: 8
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Однажды, в конце девяностых годов прошлого века, в одном из московских ночных клубов мне довелось участвовать в конкурсе, смысл которого заключался в следующем — на сцену выходили три добровольца из зала, каждому давали по большому стакану, куда бармен предварительно наливал и смешивал напитки из меню заведения, выбираемые зрителями. После чего участникам предстояло не только выпить полученную смесь, но и при этом не стошнить, ибо помимо крепких алкогольных напитков в это питье еще «попали» молоко, квас и пиво. Я думаю, что Вы можете себе представить, что за ядовитое зелье получилось из всего этого. Сейчас я объясню к чему я написал такое длинное вступление — У Марка Ходдера, также как в тех злополучных емкостях, могло получиться абсолютно неудобоваримое месиво, ведь в своем дебютном романе он соединил в одно целое казалось бы несовместимые компоненты. Здесь соседствуют друг с другом мистические существа и путешествия во времени, научные экспедиции в Африку и генетически выведенные животные, кэбы XIX века и огромные летающие корабли и многое-многое другое. Однако, подобно опытному сомелье, автор этого странного мира создал изысканный коктейль, употребив который получаешь истинное удовольствие.

Но не только вышеизложенное мной могло послужить разочарованию от прочтения этого романа. Марк покусился на самое святое для каждого англичанина — он не только «убил» королеву Викторию, но и «уничтожил» золотую эпоху Британии, пустив локомотив истории совсем по иному пути. Но и здесь Мастер справился блестяще, создав «новую» реальность не менее интереснее, правда при этом, как мне показалось, более жестче, нежели викторианство, со своей мифологией, героями, изобретениями, кстати, в отличии от многих писателей, Ходдер старается объяснить читателям устройство и принцип действия различных механизмов, а также взлетами и падениями.

Но и на этом автор не заканчивает «поиск нелегких путей», «назначив» на роли злодеев великих ученых того времени, таких как Чарльз Дарвин, Изамбард Кингдом Брюнель и Флоренс Найтингейл. Однако, и это «святотатство» мы смело должны простить, ибо кто как не они, Великие люди своего века, путем продвижения семимильными шагами технического прогресса, могут стать хозяевами «нового» мира. Вот только с их излишним фанатизмом подобная научная революция скорее станет толчком не к развитию, а к деградации всего человечества.

И конечно же я не могу не выделить двух главных героев, точнее героя и антигероя, этой книги. Первый — это сэр Ричард Фрэнсис Бертон, своеобразный Джеймс Бонд XIX-го века. Но это не герой без страха и упрека, какими мы привыкли видеть тайных агентов, он абсолютно другой — не любящий свою отчизну, сомневающийся в курсе политики правительства, на которое он, заметьте, работает, подверженный низменным желаниям. Бертон у Марка Ходдера действительно настоящий, живой персонаж, подобными особами читатель не только восторгается, но и осуждает, а местами и разочаровывается в них. Таким же получился и антигерой этого произведения, Эдвард Оксфорд, он же Джек-Попрыгунчик — ученый из будущего, преследующий цель стереть пятно позора со своей семьи, но, в силу обстоятельств от него независящих и под влиянием «доброго» советчика Бересфорда, а также психического расстройства, ставший невольным преступником и главным врагом Бертона. Однако и в этом случае все не так просто — если в начале книги Джек — это настоящий злодей, то по мере прочтения и узнавания его истории, все становится не таким однозначным. Бертон и Оксфорд, по моему мнению, это невероятно великолепные «находки» автора, хотя бы ради знакомства с ними стоит прочитать этот роман.

И «Загадочному делу Джека-Попрыгунчика», по моему мнению, суждено было бы стать шедевром, если не одно «но» — на фоне отлично выписанных главных героев, остальные персонажи как-то теряются, они какие-то «недоделанные», складывается впечатление, что автор забыл вдохнуть в них жизнь и, к сожалению, они остались лишь манекенами, правда очень хорошего качества. Ну и конечно не обошлось без претензий к русскому изданию романа, на этот раз ими стали не самая лучшая редактура и отсутствие у книги твердого переплета.

Итог: Марк Ходдер, поражая читателей своей выдумкой, создал одно из лучших произведений в жанре паропанка.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Стимпанк, детектив с загадочным путешественником во времени. Читается вроде нормально, хотя начинала несколько раз, каюсь, но раздражает главный герой, который противостоит этому путешественнику. Этакий марти-сью. Знает кучу языков, включая половину диалектов Индии, фехтует, ученый и путешественник, открывший озеро в Африке, воевал, бился против сомалийцев, пишет и переводит книги, так потом еще и гипнотизирует девушку!

Прямо блестящий рыцарь без страха и упрека, и если есть упреки, то лишь сильнее оттеняющие его блестючность. Не знаю как кто, а я не люблю книги с такими героями. Но мне пришлось узнать (поисковик мне в помощь), что герой этот — реальный человек. Со всеми описываемыми в книге подробности вроде знания почти с десяток европейских языков, кучи диалектов Индии, арабского и пр. А еще он мастер клинка и владел техникой гипноза, открыл озеро в Африке...

Век живи, век учись. И вроде бы и раньше знала, что жизнь нередко создает таких персонажей, что критики закидали бы их помидорами, но всё равно попадаюсь.

Конечно, сама история — выдумка Ходдера, но вот герой в ней самый настоящий, и для меня это оказалось интересной деталью.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Весьма распространенное явление в англоязычной литературе — берём банальный трехгрошовый сюжетец, вписываем реальных исторических личностей, придумываем альтернативную историю развития общества (в данном случае английского), обязательно приплетаем очередного серийного маньяка, до кучи кинем могущественные фракции-антагонисты, чуточку любовной линии, немного душевных терзаний — готово! Читайте и восхищайтесь очередным развлекаловом!

Увы...

Сказать, что это совсем плохо я не могу. Но и назвать «чем-то интересным» тоже.

Мотивация ГГ и его последующая психическая деградация выглядят очень натянуто. Борьба Инженеров с Евгениками напоминает барахтанье двух скарабеев вокруг одного навозного шарика за обладание оным. А ведь вокруг них полно подобного «ценного продукта». Либертианцы прописаны чуть лучше. Но и они не приносят оживления в роман.

Различные технические изобретения типа летающих табуреток вызывают лишь смех и скепсис.

Атмосферность текста? Под стать закоулкам лондонских трущоб — лишь кривишь на лице скупую ухмылку и все думаешь: «чем же этот винегрет закончится?»

Закончился он для меня пшиком. Винегрет скис и выдал в окружающий воздух порцию газов.

Читать подобное стоит только в случае невозможности выбора чего-то иного. Получше. Поинтересней.

Отзывы о следующем романе дебютанта лишь укрепили моё мнение.

Оценка: 5
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Фантасты так активно начали обживать викторианскую эпоху, что, цитируя Льюиса Кэрролла, «путь этот ныне является проторённой дорогой; все придорожные цветы давно уже втоптаны в пыль». Но сочетание стимпанк + реальные исторические лица (да какие!) + детектив + эрудиция автора минимум должны были быть равны увлекательному чтению.

Марк Ходдер взял за основу книги городскую легенду викторианской эпохи о Джеке-Попрыгунчике, или «Джеке-пружинки на пятках», красноглазом монстре с металлическими руками в плаще и шлеме, который нападал на людей и перепрыгивал через заборы и дома.

Кстати, Джек-Прыгун — единственное в истории «разумное мистическое существо», чью реальность существования были вынуждены принять официально, на государственном уровне. Джек не был никем пойман и не был опознан.

Преступления Джека в книге расследуют двое «великих викторианцев»: великий поэт Алджернон Суинберн и сэр Ричард Бертон — путешественник, дипломат, этнограф, лингвист и гипнотизер.

То есть, материал для работы очень богатый.

Но, к моему удивлению и огорчению, материал оказался намного богаче сюжета. Герои вышли картонным набором неизменных характеристик: если уж Суинберн любит причинять себе боль, то ему больно почти в каждой главе; если Бертон отважный боец и фехтовальщик, то он отважно фехтует и сражается, а временами еще и гипнотизирует. И все. Никакого развития характеров.

Может быть, автора, как бы это иронически не звучало, подвело слишком близкое знакомство с персонажами? Марк Ходдер — ученый-культуролог с научной степенью, искренне увлеченный викторианской эпохой и ее деятелями. А когда пишешь про знакомых (даже если эти знакомые умерли в позапрошлом веке), очень трудно создать полноценный яркий характер. Слишком многие вещи кажутся понятными и известными по умолчанию, — и совершенно неизвестными и непонятными постороннему читателю.

Было бы неплохо, если бы неизменные характеры скомпенсировал стремительно развивающийся сюжет.

Но самая интересная и динамичная часть — это история самого Джека ближе к финалу, поскольку одновременно она и самая цельная. Остальной сюжет откровенно рыхлый, то и дело провисающий, слишком эклектичный даже для стимпанка. Ведь изрядная доля очарования стимпанка в том, что эти вычурные переусложненные механизмы все-таки выглядят работающими; а здесь мир отсутствует настолько, что, когда один из героев восклицает «Вы можете представить себе мир, где существуют говорящие орангутанги?», читатель только пожимает плечами. А почему бы и нет? И даже изрядная доля черного юмора дело не спасает.

Язык откровенно неуклюжий, стилизация под вычурный викторианский слог, если была такая попытка, совсем не удалась.

Ближайшие ассоциации: Далквист «Стеклянные книги пожирателей снов», Джеймс Риз «Досье Дракулы»

Оценка: 5
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

А не пройтись ли нам по улицам викторианской Англии? Не прогуляться ли в компании благородных дам в красивых платьях, не побеседовать ли с джентльменами в высоких цилиндрах? Но в этой истории Англия так и не стала викторианской. Молодую королеву Викторию убили через три года после коронации. И что-то пошло не так.

Небольшая капля-событие в прошлом — и на глади истории пошла рябь. Паровые машины, летательные аппараты, генетические эксперименты. Чарльз Дарвин, стремящийся изменить биологию человека, чтобы каждый индивид получал свою специализацию. Изамбард Кингдом Брюнель, чей разум теперь живет в теле механизма. Лоуренс Олифант, части мозга которого пересадили белой пантере. Изобретения, появившиеся на свет несколькими десятками лет ранее. Идеи, поселившиеся в умах раньше обычного.

«Этот мир превратился в гигантскую феерию, безумную неразбериху из говорящих обезьян и запряженных лошадьми карет, манерных людей и зловонных стоков, а теперь, на десерт, еще летающие стулья в сопровождении клубов пара.»

И загадочный Джек-Попрыгунчик, мифический персонаж, разгуливающий по улицам Лондона, нападающий на юных девушек и растворяющийся в воздухе. Именно его загадку король поручает разгадать сэру Ричарду Фрэнсису Бёртону.

Тема книги мне понравилась. Я люблю путешествия во времени, люблю детективные истории с примесью чего-то необычного, люблю исторические приключения. Мне понравился антураж. (Вот мы и познакомились с таинственным стимпанком под шум котлов, умеренный рокот винтов в окутанной паром истории). Научные подробности, теории, факты — все это так же доставляет мне удовольствия. А еще множество персонажей книги — исторические личности! Это делает интересную историю чуточку реальнее С:

Однако была и ложка дегтя, куда без нее? Этой ложкой опять стал финал, после которого у меня невольно вырвалось «И это все?». Я не ждала эпического всемирного потопа, громогласных разоблачений, повального раскаяния в грехах или рыдания в объятьях друг друга. Но и такого быстрого обрыва истории тоже не ждала. Хотя знаете, в жизни оно скорей всего так всегда и бывает. Раз — и все.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Пора запомнить, что предисловия часто врут. После перечисления достоинств этой книги я уже было настроилась на захватывающее чтение, но...

Нет, чтение и в самом деле захватывающее, если не обращать внимания на картонных персонажей, слабо продуманный сюжет и отчаянные попытки автора закосить под Дэна Симмонса. Обещанное хулиганство и колорит проявились в ну очень вольном обращении с историческими личностями, введенными в сюжет. Настолько вольном, что остались одни только имена.

Обидно, если честно — идея была очень, очень хороша. Тройка вам, господин Ходдер, исключительно за попытку трактовки Джека-Попрыгунчика — персонажа колоритного, но почему-то не прижившегося на страницах книг.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Начало было интересным, фантазия автора искрила, многочисленные детали играли на атмосферу и целостность мира. Это автор умеет, это у него получается хороош — делать придуманный мир достоверным и осязаемым.

Но вот с сюжетом не задалось.

Скажу честно, дочитывать я не стал. Причина проста: сюжет стал напоминать мне некий конструкт, в котором герои действуют не потому, что это естественно, а потому, что так нужно автору.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Автору нужно, чтобы гг столкнулся со злодеем? Не вопрос, злодей сам на него нападет. Будет ли это Джек попрыгунчик, или же белобрысый фехтовальщик. Они сами героя найдут и сразятся с ним, чтобы тот не дай бог не сбился со следа.

Нужно, чтобы герой каким-то образом рефлексировал? Не вопрос, подкинем ему убитого силами зла ребенка.

Нужно, чтобы герой узнал о коварном плане злодеев? не вопрос, они сами все расскажут помощнику главного героя. Придумав для этого нелепейшую отмазку, кстати.

В общем, слишком скучно читать такие нагромождения. Не мое.

УПД. Спустя год я понял,откуда растут ноги у вдохновения автора. Он явно читал «Лигу выдающихся дженльменов» Алана Мура, и брал с него пример. Вот откуда все эти рекламные слоганы, вывески и объявления, коими автор нас так обильно подчует. Конечно, равняться на лучших незазорно, но зачем же так топорно подражать?

Оценка: 5
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Писатель-дебютант Марк Ходдер изрядно рисковал, когда готовил из своего первого романа, «Загадочного дела Джека-Попрыгунчика», адский коктейль, полный совершенно различных, и тем не менее отлично смешавшихся друг с другом, ингредиентов. Под одной обложкой нашлось место и достаточно серьезному повествованию, и подробному экскурсу в викторианскую Англию, и описанию реально существовавших персонажей, и примеси стимпанка, и щепотке альтернативной истории и даже здоровой доле безумия. По всем признакам книга рисковала превратиться в нечитаемое нечто, однако на выходе получилось весьма пристойное произведение, одновременно и развлекающее, и просвещающее читателя.

Просветительскую функцию книга начинает выполнять с самых первых страниц, еще до подробного представления героев повествования и их задач. Поскольку в «Деле Джека-Попрыгунчика» задействован целый ряд реально живших в середине XIX века исторических личностей во главе с сэром Ричардом Фрэнсисом Бёртоном, автор ожидает от своей аудитории хотя бы поверхностного знания описываемой эпохи. В противном случае неподготовленный читатель сразу же рискует запутаться в перипетиях отношений Бёртона с Джоном Хэннингом Спиком, в причинах тех самых дебатов о истоках Нила, ну а имя Изамбард Кингдом Брюнель и вовсе кого угодно способно ввести в ступор. Поэтому недостаток необходимой информации обязательно придется заполнять за изучением дополнительных источников, из которых можно будет узнать столько всего интересного. Если же Англия девятнадцатого века для вас уже давно стала второй родиной, то Ходдер все равно найдет, чем удивить вас, поскольку в его альтернативной Британии начиная с определенного момента многое начинает идти совсем не так, в результате чего в тексте появляются разумные приматы, массивные роботы, взрывающиеся верфольфы и прочие вольности.

Впрочем, основой всех преображений, которые имеют место быть в «Загадочном деле», является один-единственный человек, тот самый таинственный Джек-Попрыгунчик, обычно домогающийся до почтенных исследователей Африки и невинных девушек. Однако от него, как от брошенного в воду камня, во все стороны распространяются волны изменений, вызванные либо непосредственным присутствием Джека, либо его влиянием на окружающих. Поначалу авторскую задумку уловить достаточно трудно, однако постепенно недостающие детали головоломки начинают вставать на свои места, а во второй части книги Ходдер и вовсе раскрывает все тайны в специальной части, полностью посвященной происхождению Попрыгунчика.

Пожалуй, именно первые страницы романа останутся самым непростым испытанием, поскольку там Ходдер повествует об обычной жизни Бёртона, активно перемешивая реальные и вымышленные детали его биографии, смущая и дезориентируя читателя. Однако затем Марк уравнивает положение, выдергивая сэра Ричарда из привычного окружения и помещая в совершенно новую для него обстановку. Теперь знаменитому исследователю предстоит распутывать клубок интриг наравне с аудиторией, которая, к слову даже получает перед британцем некоторое преимущество, ведь правила игры, ведомой автором, куда понятнее нашему современнику, чем почтенному джентльмену из позапрошлого столетия. Поэтому самые внимательнее могут угадать и предсказать, с чем предстоит столкнуться новоявленному секретному агенту на службе Его королевского Величества Альберта (да-да, он вступил на престол после безвременной кончины своей возлюбленной супруги Виктории), куда раньше этого самого представителя британской короны.

Ходдер пишет о Англии викторианских времен, но лишенной самой королевы Виктории. Этим он поднимает тему о роли одной-единственной личности в истории, и его персонажи задаются вопросом, насколько способно измениться общество, если вместо одного монарха, ставшего символом эпохи, страной будет править другой. Однако любой полученным героями книги ответ будет некорректным, поскольку весь затеянный автором эксперимент нельзя назвать чистым из-за влияния постороннего фактора — Джека-Попрыгунчика.

Сам Джек, после того как Марк раскрывает тайну его личности, предстает очень трагическим персонажем, однако какое бы сочувствие он не вызывал, нельзя не признать двух вещей. Во-первых, у этого парня совершенно точно не все дома. И во-вторых, во многих своих бедах он сам и виноват.Рассказывая о Джеке, Ходдер поднимает несколько еще довольно интересных вопросов, но их обсуждение здесь в любом случае не обошлось бы без спойлеров, которых очень бы хотелось избежать.

После некоторого перегруза информацией в начале книги, Ходдер затем исправляется. Сюжет стабильно радует неожиданными поворотами и оригинальными авторскими ходами. В лице Ричарда Бёртона мы видим местный аналог Джеймса Бонда и Шерлока Холмса, причем в новой роли исследователь Африки смотрится куда убедительнее своего коллеги по ремеслу сэра Ричарда Триумфа. Его сайдкик, поэт Алджернон Чарльз Суинбёрн также производит весьма благоприятное впечатление. Он в меру образован, начитан, находчив и уместен, способен помочь в нужную минуту и вовсе не вызывает отторжения по той причине, что долгие годы является страстным мазохистом. Единственным разочарованием являются женские характеры, которые недостаточно развиты, редко используются и появляются исключительно на вторых ролях, причем некоторые из них по одной единственной причине — чтобы от них можно было побыстрее избавиться.

Резюме: Дебют Марку однозначно удался. Книга одновременно и развлекает читателя оригинальными авторскими находками и хитрыми сюжетными находками, и в то же время помогает узнать множество интереснейших подробностей о Викторианской Англии. Рекомендуется всем поклонникам стимпанка и любителям Соединенного Королевства. Боже, храни короля Альберта!

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Абсолютно безумное, крышесносящее стимпанк-приключение! Недрогнувшей рукой Ходдер мешает в одном романе ингридиенты один ярче и необычнее другого. Гюстав Доре скрывается в трущобах Лондона, чтобы зарисовать поточнее орудующих там взрывающихся вервольфов, безумный путешественник во времени убивает королеву Викторию, Флоренс Найтингейл на пару с Изамбардом Брюнелем фабрикуют роботов и зверолюдей, Чарльз Дарвин и вовсе замахнулся на мировое господство, подчинив себе могущественную фракцию технологистов. Одержимые идеями Де Сада либертины понемногу практикуют по тёмным подвалам не менее тёмную магию, доискиваясь границ человеческой психики. Над Лондоном летают огромные воздушные крепости и курьеры на винтовых стуляьх, по улицам снуют метлокоты, механические собаки и паролошади. Торжество евгеники, технологии, колдовства и авторского безумия. А посреди всего этого — тот самый Ричард Бёртон, отлично знакомый всем любителям фантастики полиглот и сорвиголова, и его приятель поэт-мазохист Алджи Суинберн пытаются расследовать загадочное дело Джека-Попрыгунчика, всеми чёрточками напоминающего некоего другого Джека, не менее прочно ассоциирующегося с лондонскими гетто. Добавьте к этому совсем молодого и сокрушительно обаятельного Оскара Уайльда, периодически выдающего свои коронные фразы, и вы получите, казалось бы, лоскутное одеяло пёстрых и совершенно несочетающихся фрагментов. Если бы не одно но — фантасмагоричное ходдерово визионерство при всей своей необычности удивительно цельно и завершено. Кружева авторской фантазии основываются на крепком сюжете, события развиваются по киношному динамично и ярко, приключения героев захватывают с головой. Лондон Ходдера — нечто совершенно необычное и притягательное и совершенно не от мира сего. Не старая добрая викторианская Англия, где все чинно и размеренно, но Англия короля Альберта, полная удивительнейших штук. Кристалльно чистое, дистиллированное приключение. Очень советую!

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

А что было бы, если королева Виктория погибла, не успев толком взойти на престол и не родив наследников? Если бы слова о технологическом прогрессе и его возможностях были произнесены в нужном месте и нужным людям? Если бы другим людям были бы произнесены не менее важные слова об опасностях технологического прогресса?

О мире, где все это произошло, нам и рассказывает автор. О мире, где место Викторианской эпохи заняла эпоха Альберта. Технологисты и евгенисты изменили мир практически до неузнаваемости, не изменив, тем не менее людей.

Приятная книга. Действие не особо спешно разворачивается вначале, чтобы под конец помчаться неудержимым галопом. Интересный мир, с пуританской моралью и невиданным научным прогрессом. Бесстрашные (а иногда и безголовые) герои, меняющие свою жизнь одним волевым решением. Множество сумасшедших деталей, заставляющих поверить в творящееся на бумаге.

Правда, без минусов не обошлось. Линия собственно Джека Попрыгунчика слишком уж головокружительная. В нее поверить так толком и не получилось и читался этот кусок не так легко, как остальное повествование.

В целом, для дебюта просто отлично. Вторую книгу прочитаю обязательно.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вы знаете, а мне понравилось. Вначале кажется, что автор явно «стебает» над викторианской Англией, но потом начинаешь погружаться в лондонский туман и проникаться симпатией к главным героям романа. И вроде бы абсурдно, но градус серьезности наоборот лишь растет, и опасности начинают восприниматься всерьез. Эдакий авторский эксперимент над «что если бы...». Здесь столько всего перемешано, но все чертовски гармонично и интересно. Я думаю, любителям викторианства и парапанка понравится.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень неплохой стимпанк. Динамичный, хорошо проработанный. Конечно, есть некоторые нестыковочки — но без них в принципе невозможна книжка про путешествия во времени.

Сразу, конечно, всплывает в памяти «Машина различий». Но здесь, пожалуй, похудожественней.

Правда, опять же встает вопрос об идее. Для чего все это? Здесь, пожалуй, это выражено лучше. Я бы сформулировал так — самые хорошие общественные идеи — свобода, самореализация и т.п. — будучи преждевременно внесены в общество, могут привести к жутким последствиям.

И еще — как-то последнее время везет на книги, описывающие замечательную викторианскую Англию — не только узкий круг джентльменов, но и остальные кварталы Лондона. (Друд, Машина различий и т.д.). Начинаешь понимать, как в «сытой» Европе возникали учения о классовой борьбе... И к чему идет дело сейчас, когда больше нет СССР...

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прежде всего, хочу сказать, что это первая бумажная книга, прочитанная за год — мерси моей коллеге. И, как она справедливо заметила, обложка этой книги является редким образчиком того события, когда иллюстратор действительно читал произведение. Все, что нарисовано, соответствует сюжету. :)

Эту книгу можно любить за многое, меня намертво прикрепили к себе паролошадь и метлокот. При этом я отношусь к паропанку с интересом, но без вожделения.

Вообще в британском фольклоре есть множество персонажей, которые дошло до нас благодаря экранизациями и книгогизациям? Как это правильно назвать?

Нам известен легендарный Джек Потрошитель, не менее маньячный и неуловимый Суинни Тодд. Эта книга витиевато преподнесла нам Джека Попрыгунчика.

Смотришь на имя — и кажется, будто это такой фермерский сынок, рубаха-парень, простой, умеренно работящий, с тягой к элю и всяческим шалостям.

Товарищ Марк Ходдер жестко окунает и вертит им, листая им истории и события. И даже неизвестно, кто тут больше страдает.

А сколько в книге известных прошлых жителей и литературных героев!

Вся книга наполнена действием. Ты ее открываешь -- и стремительно падаешь в мир совсем не чопорный викторианцев с паровыми машинами и гоглами. (ну вот последнее -- это лично мои сладострастные мечтания)

Это фантастически прекрасно. Скорее бы, скорее перевели оставшиеся две части.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх