fantlab ru

Дмитрий Скирюк «Осенний лис»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.77
Оценок:
1016
Моя оценка:
-

подробнее

Осенний лис

Другие названия: Жуга: Осенний лис; Сумерки меча

Роман, год; цикл «Жуга»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 84
Аннотация:

Первая книга Дмитрия Скирюка о Жуге. Жуга — изгнанник, травник, воин, маг? Или просто — человек в поисках самого себя? Читайте и найдите ответ на этот вопрос сами.

Примечание:

2000 г. — первое издание в двух томах: «Осенний лис» и «Сумерки меча» (серия «Перекрёсток миров», изд. «Северо-Запад пресс»), илл. К.Рожкова, Д.Кривенко;

2003 г. — переиздание одним томом под названием «Осенний Лис» (серия «Правила боя», изд. «Азбука-классика»); содержит предисловие Льва Вершинина «Пионер осеннего мира», илл. Владимира Гуркова;

2005 г. — переиздание в мягкой обложке (покетбук), в двух томах: «Осенний лис» и «Сумерки меча» в серии «Правила боя»-мини. Илл. Владимира Гуркова.

2005 г. — переиздание одним томом уже в твёрдой обложке под заголовком «Жуга: Осенний лис» в отдельной серии изд. «Азбука-классика»; содержит предисловие Льва Вершинина «Пионер осеннего мира»; илл. Антона Ломаева. Позднее это издание дважды (в 2006 и 2007) допечатывалось.

От автора:

Я родился в год, когда Нейл Сильная Рука ступил на поверхность Луны, солнечным осенним днём, ровно в двенадцать часов, с последним сигналом точного времени. Наверняка, это в какой-то мере предопределило мою судьбу, во всяком случае, я всегда и всюду стремился поспеть вовремя, но поскольку ждать не люблю, а опаздывать запрещается, появляюсь я в самую последнюю минуту. Таким я был раньше и таким остаюсь до сих пор.

Я ни на что не претендую. Пишу, чтоб не сойти с ума, как и большинство творческих людей.

С раннего детства книги были если не единственными, то — самыми большими моими друзьями. Постепенно желание творить становилось всё сильнее, и после службы в армии, где появились мои первые удачные рассказы, я понял, что не могу больше жить без этого.

Думаю, что у меня были хорошие учителя. Верн и Хаггард дали мне толчок, Стивенсон взял с собою в море, Твен, О.Генри и Джером поделились чувством юмора, а По и Лавкрафт — предчувствием беды. Кэрролл сдвинул мне крышу, Саймак учил меня доброте, Желязны открыл мне двери в мир волшебства, а Сапковский развернул лицом на восток. Де Камп помог уверовать в себя, Дилэни отучил меня бояться. Творить миры мне помогала учиться Ле Гуин, творить социум — Вэнс, творить религию — Хэрберт, а разрушать миры — Муркок. Толкин свел всё воедино, а старик Лейбер добавил бесшабашности.

Не будем говорить о прочих моих литературных творениях, речь пойдет о Жуге.

1994 год. Два летних месяца работы на биостанции, два месяца острой депрессии, одиночества и всепоглощающей научной работы. Совершенно неожиданно «приходит» Жуга — давно вынашивавшийся замысел юморного рассказика вдруг трансформируется в трагичную повесть-фэнтэзи с намеком на продолжение. Осенью того же года появляется второй рассказ, а уже в начале следующего — третий. Работая над этим циклом (теперь я предпочитаю именовать его — роман в рассказах), я преследовал несколько целей. Во-первых — попытаться вернуть русскому языку звучание, «нащупать» глубинные эмоциональные корни славянской лексики при помощи особого построения предложений, фраз и диалогов, а не путем напихивания там и сям старорусских слов, как делают сейчас многие авторы (последний путь, на мой взгляд, ведет в тупик). Во-вторых — попытаться воссоздать тот неповторимый колорит юго-западных окраин славяно-романской Европы в момент уникального смешения различных этносов и культур, как, например, это происходило в Трансильвании, вернуть ощущение сказки, мечты, сна, пусть даже — бредового. Хочется надеяться, что мне удалось избежать дешевой стилизации, плоской лубочности и показной былинности, а также других калек и штампов, присущих фэнтэзи вообще, и «славянскойf фэнтэзи в частности.

Начиная писать роман, я как-то не думал о том, как я его назову. Название «Осенний Лис» пришло само собой, и прочитав первые несколько рассказов (всего я надеюсь написать двенадцать), прямо скажем, трудновато понять, что тут к чему. Ничего не поделаешь, прошу пока поверить мне на слово — смысл в этом названии есть, хотя и не до конца понятен даже мне самому (тем интереснее!).

Чем дальше я заходил в своем творчестве, тем всё более и более странные вещи откалывало мое подсознание. Так например, я до сих пор не могу понять не только, откуда взялось это имя — Жуга, но и каким образом он умудрился стать главным героем. Вообще-то, им должен был стать Реслав, но история Гаммельнского Крысолова, давно меня интересовавшая, положила начало дальнейшим приключениям именно Жуги, а далее пошло по нарастающей. Кстати, изначально я понятия не имел, что есть и для чего служат его браслет и камень. Всё толкование пришло потом само собой, как будто так и было задумано, мне порой даже слегка не по себе становилось. К слову говоря, наименование племени Жуги («волохи» ) я придумал сам, клянусь. Вообразите же, каково было мое удивление, когда рассказу этак к пятому я вычитал не то в БСЭ, не то в Брокгаузе, что такой народ действительно существовал, и не где-нибудь, а в Трансильванских Альпах (горцы!), а до них там жили... кельты. Вот так вот.

Определенно мир, в котором живут и действуют герои моего романа, во многом исторически неточен, и прошу меня за это не бить. Да, я знаю, что викинги и ганзейцы редко встречались, и возможно, не встречались вовсе, что галицизм «выf появился в германских диалектах гораздо позже (равно как и кожаные кресла в Германии), что реальный граф Дракула — Владислав Цепеш жил в более позднее время, и табак ещё не был в употреблении. Таких несоответствий в романе множество. Не спешите набивать все сорок бочек арестантов — я всего лишь создавал мир, где всё немного не так, как было на Земле. В конце концов, ведь и волшебство там не совсем такое, как у нас.

Я благодарен польскому писателю Анджею Сапковскому за Геральта — ведьмака, и надеюсь, он (Сапковский) простит мне то, что я воспользовался готовым образом его героя в одном из моих рассказов. Ведьмак в «Робком десятке» так походил на Геральта, что меня всё равно попеняли бы столь явным сходством. Я мучился этой проблемой до тех пор, пока вдруг не понял, что это и есть Геральт, и всё сразу стало на свои места.

Большинство наговоров, рифм и стихов написал я сам. Стихотворение «Три слепых мышонка» взято мною из «Сказок Матушки-Гусыни». Ни один из существующих его переводов меня не устроил, и в тексте приведен мой собственный вариант. Смею думать, что он наиболее соответствует оригиналу, как по форме, так и по содержанию. Я благодарен также Дмитрию Ревякину за его «Колесо», Мише Борзыкину за стихи из песни «Шествие рыб» , Егору Летову — за песни, мысли и многое другое в «Законе...» , Вячеславу Бутусову и Илье Кормильцеву за песни «Последний человек на Земле», «Как падший ангел» и «Белые волки», фрагменты из которых я использовал в рассказе «Башня ветров» , и Владимиру Высоцкому, чей «Парус» пронизывает весь этот рассказ (если вы нашли его, честь вам и хвала, если нет — поищите. Может быть, я несколько излишне самоуверен, но порою мне казалось, что эта песня была им написана лишь для того, чтобы я впоследствии мог написать свою «Башню...»). И да простит меня Грин за Ассоль.

Еще мне хочется поблагодарить: Тима Аппензеллера за его книгу о гномах, безумного мечтателя Эдгара По, Ангела Каралийчева — за старинную болгарскую байку про двух братьев и медведя, Святослава Логинова — за статью о средневековой фармации, а также авторов стихов про паука и про мышку с сыром — стихи эти я прочитал когда-то в раннем детстве в журнале «Веселые картинки» , и теперь уже не помню ни фамилии авторов, ни номера журнала, ни даже года, когда это произошло.

Я не пытался создавать в своих произведениях какой-то особый мир — он создавался сам. Здесь всё — правда, до последнего слова, ибо придумать можно было бы и поинтереснее. И я не виноват, что где-то там идет к своей далёкой и непонятной цели рыжий ведун со странным именем Жуга, чья жизнь так тесно переплелась с моей; идет туда, где ночи напролет танцуют рыжие лисы осени, и над ними та же Луна, где оставил свои следы человек в год, когда я родился. И пока он так идет, рассказы эти будут появляться.

Это все, что я могу сказать. Надеюсь, это не конец, и потому

До встречи.

Искренне ваш,

Дмитрий СКИРЮК


Входит в:

— цикл «Жуга»


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 513

Активный словарный запас: средний (2852 уникальных слова на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 43 знака — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 42%, что близко к среднему (37%)

подробные результаты анализа >>


Награды и премии:


лауреат
Звёздный Мост, 2000 // Лучшая дебютная книга. 1 место

Номинации на премии:


номинант
Аэлита, 2001 // Премия «Старт»

номинант
Интерпресскон, 2001 // Дебютная книга

Похожие произведения:

 

 


Осенний лис
2000 г.
Сумерки меча
2000 г.
Осенний лис
2003 г.
Осенний лис
2004 г.
Осенний Лис
2005 г.
Сумерки меча
2005 г.
Осенний лис
2013 г.
Осенний Лис
2019 г.
Жуга. Осенний лис
2023 г.

Аудиокниги:

Осенний лис
2008 г.

Издания на иностранных языках:

Rudens lapinas
2004 г.
(литовский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Дмитрий Скирюк: Жуга, Яльмар, Телли и все-все-все из «Осеннего Лиса» и «Драконьих снов»

«Аве Цезарь, друг сердечный

Hу, заходи давно заждались

Hет, не поздно, да, конечно

Hе развязывай сандалей»

«Аве Цезарь» А. Крупнов,

ВИА «Черный Обелиск» (с)

АТТЕНШН/АХТУНГ/УВАГА: многобукафф и прочего отсутствия динамики.

Картинка, собственно, называется «Лис у Лисса». Моего личного производства, года так 2006-го. Первая среди последних рисунков, не желание похвастаться, а стремление продемонстрировать любовь и уважение к творчеству Дмитрия Скирюка.

Далее те, кто решит продолжить чтение, столкнутся с разными моментами. Тем, кому по душе только драйв в книгах – читать не стоит. В смысле мое мнение, а не книги Скирюка. Тем, кто любит взрослые сказки с разными героями и отсутствиями псевдомонстров на каждой странице – можно и прочесть.

Так получилось, что на каникулах мне захотелось перечитать квадрологию про Лиса. Понятно, что книги про Осеннего лиса читать стоит осенью, но и зима – тоже неплохо. Для тех, кто не в курсе, то «Осенний Лис», «Драконьи сны», «Руны судьбы» и «Кукушка» — псевдоисторическое фентези. То, что фентези – несомненно. Псевдоисторическое? Именно так, правда само проявление и псевдо, и историчности начинаются где-то ближе к середине второй книги. И это несмотря на упоминания Семи городов, Валахии и Трансильвании с турками.

В качестве спойлера: главным героем является лекарь, травник и ведун Жуга ака Лис. Рыж волосом, глазами синь, высок, характер, как известно, прескверный, и, что характерно, не женат. Или был не женат. Кроме Лиса в книге до кучи кого угодно. Викинги, крестьяне, мельники, гулящие девки, бояре, бургомистры, инквизиторы и испанские солдаты, один эльф, много гномов, дракон и даже Вильям Шекспир. Потому и псевдоисторическое.

Спойлерить далее постараюсь поменее, а говорить свое мнение – поболее. Итак, что же есть хорошего в книгах про Жугу?

Характеры персонажей, атмосферность, мир и аллюзии. Всего этого хватает в достатке. Персонажи, включая самых мелких подонков сделаны живыми. Что из себя представляет один лудильщик Бликса, нужный всего для пары эпизодов? Живого и четко ощущаемого мелкого паршивца, выписанного автором не мимоходом, а вдумчиво и серьезно. Как реагировать на персонажа Хуго Баскервилля, он же Гуго Шлоссер, как не улыбнуться, а потом понять, что и он сам, и смерть его в обличье черной собаки есть ни что иное, как правильно примененный автором шаблон.

Данный нюанс, кстати, автором в первых двух книгах используется весьма вольно. Что, к слову, при перечитывании книг сейчас, спустя более десяти лет с момента знакомства, вызывает порой раздражение. Казалось бы, что такого? Вон, тот же пан Сапек, ничтоже сумняшесь, вовсю использовал европейские сказки, ан нет. Дело даже не в том, что Пан сделал это чуть более аккуратно, не так напролом, как Дмитрий Скирюк и даже не в том, что первые два сборника рассказов про Геральта и первые две книги про Жугу именно этим моментом в корне отличаются, нет.

Возможно, что свою роль сыграл возраст. Все же в двадцать с небольшим тексты «Наутилуса» в книге воспринимаются куда как более аутентично. Равно как новая реинкарнация сказок Андерсена, и не только их. Чего стоит интерпретация Эдгара Алана По или неоднократное употребление героев того самого Шекспира. Но становясь старше понимаешь, что это все же раздражает. Но, как и было сказано ранее, к Лису и Скирюку уважение и любовь не пропали. Почему?

Потому как осени в его книгах более чем достаточно. Осени разной, интересной и живой. И если первые рассказы, несмотря на сложные и не особо добрые повороты сюжета, читаются как сентябрьский день, с его легким и прозрачным воздухом, заполненным паутинками и шорохом листьев под ногами, то… то далее осень берет свое. Не зря она чудесная пора природы увяданья. А во всяком увядании, пусть и милом взору, таится смерть.

Ухода за Последнюю черту у Скирюка немало. Порой уходят персонажи хорошие, хотя чаще – плохие. Читая по первому разу переживалось очень даже неплохо. Но что тут поделаешь, таковы особенности качественной литературы, в особенности когда она развлекательная.

Осень проглядывает во всем. Осень Лиса живая и ощутимая. И то, что захватываемый автором период псевдо-истории практически полностью избавился от т.н Темных веков – роли практически не играет. Все прелести жизни в те благословенные времена Скирюк старательно демонстрирует читателю, лишь чуть не погружаясь в ту прекрасную чернуху, что чуть позже возникла в цикле про Рейневана у того самого пана Анджея Сапковского.

И схватки, не глобальные побоища, а именно схватки, на суше, на море и под землей показаны так же хорошо и жутковато реалистично, как в свое время старательно снимали авторы фильма «И на камнях растут деревья». Минимализм вместо батальных полотен иногда очень хорош и в фентези.

Средневековая Европа, с ее дорогами и тавернами, страшной крестьянской жизнью и не менее страшной жизнью городской, так романтично увлекающей любителей данного жанра, здесь правит и царит. География Скирюка в тетралогии весьма широка. От границ Балкан с турками – до Исландии. От Фландрии – до семи городов. Жуга пылит и месит грязь на ее дорогах, оставляя за собой добрую память и худую славу, хороших друзей и мертвых врагов. И вместе с ним по дороге этой идется весьма прытко и быстро, с большим ожиданием и новых поворотов или неизвестных путей.

Путь Лиса из Лисса извилист и интересен. На этом пути рыжему травнику, рожденному желанием древнего божества предстоит многое. Жуга почти умрет, Жуга найдет нескольких женщин, Жуга встретит друзей, Жуга победит и проиграет. Как и в любой жизни в этой книге найдется место многому. В том числе и тому, что ждет читатель.

Если читатель ждет от драконьих снов драконов, то одного, как минимум, он получит. Рик в исполнении Скирюка вышел чудесным персонажем. Живым и подвижным подростком, закрытым в чешую и мускулы, любопытным и доверчивым, взрослеющим и становящимся уже другим.

Если читатель ждет викингов в облике суровых мореходов, коим что человека порешить, что жбан пива выпить, что полмира исходить на веслах, то и этого ему покажется немало. Викинги Скирюка разные, но главный, Яльмар, ровно тот, кого читатель романтичный и не любящий сериал про Кожаные штаны хотел бы видеть.

Если читатель хочет увидеть гномов, то и их ему хватит. Разных, от аналога Дубощита последнего фильма Джексона, но на много лет ранее, до самого поразительного из всех гномьих байстрюков в книгах. И, что очень важно, Хриз, меч Жуги, выкован гномами и, сами понимаете, роль играет немалую. Хотя куда как лучше о гномах говорит один из них же словами Скирюка (при появлении тех самых викингов, помятующих Тора и его Мьелльнир через раз): — да, я гном и что? А, да. Слышь, мореход, это мой дед ковал кувалду бородатому. Понял?

Если читатель хочет же видеть, как и в ведьмачьей саге, аналоги нашего мира ТАМ, то и это он получит. В лице и тайных служб, и некоторых хитростей экономики и просто – в осознании того, что поведение людей во все времена мало чем отличается. И нюансы с мелочами, только подчеркивающими это, Скирюк старательно и кропотливо прописывает в характерах всех, абсолютно всех, персонажей книги.

Резюмируя: первые две книги о Лисе отличаются от следующих также, как Рейневан от Геральта. Любителям указанных саг, не читавших Скирюка, настоятельно рекомендую ознакомиться хотя бы с «Осенним Лисом». Ну а тем, кто просто любит фентези без обязательных канонов – несомненно читать.

DIXI.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Во-первых, и в главных, язык хорош. Хотя можно попридираться, поискать блох: в частности, российская «ненормативная лексика» тут ну совершенно не по теме, как и российский «народный говор» в некоторых местах; это как бы привязывает к месту — но не к тому. И странно еще, что герои то говорят чистым литературным языком, то вдруг (те же люди) ввертывают в речь что-нибудь типа «навроде» или «евоный». Однако в целом — хорош.

В первых главах оставалось впечатление, что кульминация и финал истории получаются поспешными, скомканными; потом автор «разошелся» — однако из-за ускорившегося темпа повествования меньше стало описаний, а они были хороши. Но, возможно, так и было задумано.

«Гости» из самых разных книг и исторические персонажи — такое мне нравится. Хотя под конец подумалось, что некоторый перебор с этим, совсем уж во все бочки затычка этот Жуга... Но ведьмак действительно отлично вписался. Вообще-то в целом мне чаще вспоминался не Сапковский, а олдевский «Сьлядек» — этот же мир на пару столетий раньше. Когда герой начал «крутеть» не по дням, а по часам, это меня насторожило: ну не люблю суперкрутых героев, что делать. Подумалось, что в следующих книгах он станет вообще вершить судьбы человечества, сочинять ча-ча-ча и лечить Ильича. Но концовка оказалась неожиданной. Так что я все-таки буду читать продолжение.

В общем, хорошая, достаточно оригинальная книга.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сперва закралась мысль, что меня в очередной раз обманывают. В «Осеннем лисе» я заподозрил какой-то фанфик по мотивам народных сказок с простым языком, мутной идеей и непритязательными приключениями. Очень рад, что ошибся! Полагаю, все мы хорошо знакомы с теми произведениями и героями, которые стали канвой при создания автором своего героя и сплетении вместе отдельных историй. Замечательный и свежий взгляд на известные нам с детства сказки, на героев других циклов и т.п. Это обрамление почти всегда выглядит естественным в мире Жуги и придает ему интересный оттенок «практической сказочности».

Приключения главного героя описаны дюжиной логически завершенных историй, каждая из которых дает ему определенный опыт, умение или знание, одновременно чуточку меняя характер ГГ. По большей части «задания» идут от простого к сложному — немного напоминает компьютерные игры (даже тип «перса» — травник aka хилер), но «задания» вполне естественны и имеют общую цель — сформировать личность. Жуга — не статичный персонаж с одинаковым набором «скилов» и характеристик в начале и конце произведения, а ищущая и развивающаяся личность. Приятно, что автор не сделал из ГГ супермена или образец для подражания, а показал его читателям просто человеком.

Еще один плюс, который хотелось бы отметить особо: язык. Я слушал аудиокнигу, так что огромное спасибо Олегу Мосалеву за то, что простой и незатейливый язык в начале произведения к четвертой главе раскрывается в настоящую поэму белого стиха. Я не уверен, что печатный вариант может произвести такое впечатление.

Минусы. В первых четырех историях повторяется один и тот же сюжетный ход — очередной новый знакомый Жуги случайно следует за ним и становится свидетелем его странных действий, что вовлекает героев в новый водоворот «приключений». К этому минусу добавляется то, что слишком легко и просто распутываются некоторые загадки и тайны (особенно это касается первой главы). Есть несколько роялей в кустах и ложек дёгтя, которые не очень сильно, но все же портят впечатление от конкретной истории (для меня это стали истории про псов дождя, Линору, доппельгангеров).

Рекомендую прочитать, а еще лучше прослушать.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Печаль.

Читала эту книгу, наслаждаясь языком, неторопливым «плетением мира» — и вдруг диссонансом хорошо знакомые стихи Высоцкого, потом опять кто-то, уже из русского рока. И стильная картинка развалилась, превратилась в слишком характерную для нашей фантастики эклектику, где намешано всего-всего, все ингредиенты добавлены. Кроме соли. Я тоже подумала, что от Олди что-то есть, даже больше, чем от Сапковского ( и те, и эти любят такую форму «сборник новелл, объединенных в роман»). Но герой явно, на мой скромный вкус, не дотягивает до Геральта. Вообще, ожидала большего, если честно. Но вот отчего в восторге — от языка.

Продолжение обязательно почитаю.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга написана хорошим языком, интересна и несколько необычна.

Герой какой-то не слишком героический, но всегда достигающий своих целей. Мир выписан прямо осязаемо.

Хотя по построению похожа на две мои любимые части «Ведьмака» Сапковского — в одной из частей даже Геральт есть.

Не понравилось только одно — цитаты из Высоцкого, а также из рок и поп-песен в одной из частей.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Бродит паренёк Жуга по миру, ищет себе в нём место, добрым людям да нелюдям помогает, со злодейством борется...

Добрая и красивая сказка, действие которой происходит в сказочном (а каком же ещё-то!) мире, связанном с нашим рифмами песен и проблесками снов. Что-ж такого удивительного, что заклинаниями (или самой тканью событий) тут могут оказаться песни Высоцкого, Ревякина, Кормильцева или Летова, что бродит где то чуть западнее ведьмак Геральт, на которого наш Жуга, кстати, ни капельки не похож? И разыгрываются в этом мире всё те же вечные (если угодно — архетепические) сюжеты...

Кто-то скажет — вторичность, кто-то изрекёт — постмодернизм. В чём-то они будут правы, но не по сути. Да Скирюк, что называется, не задумываясь, вплетает в ткань своего сказочного мира лоскутки окружающего его культурного пространства, в отличие от тех же Сапковского или Олдей не пытаясь их замаскировать или получить какое то особо изящное «макраме». Наверное вне культурного контекста его тексты (как и тексты постмодернистов) многое потеряют. А чьи не потеряют-то? Правильно — столпов литературы, вроде Гомера, Шекспира или, скажем, Гоголя, которые этот контекст и создают... Но это уже совсем другой уровень.

А мы, живя в текущем культурном контексте, можем почитать сплетённую в стиле лоскутного одеяла (сюжет именно сплетён, а вовсе не запутан), уютную, красивую, добрую сказку о поиске человеком себя. Лежащую где то между упомянутым уже «Ведьмаком» (написанным раньше) и, опять же «Петером Сьлядеком» (написанным позже).

В общем, цитируя отзыв автора аннотации — это просто «на редкость хорошая книга».

Прочитать более полную версию отзыва на цикл «Жуга» и обсудить его вы можете [link=blogarticle11019]в моей авторской колонке[/link]: http://fantlab.ru/blogarticle11019/

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Посоветовал прочитать один очень хороший товарищ. Я не виню себя, что купилась на интригующее название, на интересный сюжет, образы, героев, на то, что написал это произведение не заграничный писатель, в конце концов. Сначала признаю: книга стоящая, достаточно ярко выделяется на фоне прочих похождений шмыгликов с «искалеченными душами и телом». За это плюс, равно как и за неожиданную интерпретацию магических способностей главного героя; как и за хорошее чувство русского языка, что встречается не так уж и часто; как и за общую атмосферу, которая берёт за душу и не отпускает.

А если рассматривать внимательней, то можно заметить достаточно странных моментов. Один из них — структура текста. Как здесь уже оговаривались, роман представляет собой набор коротких глав-рассказов, связанных сюжетной линией. Не спорю, смотрится это дело выигрышно и изящно, и читается приятно, НО (!): каждая глава имеет строго определённую схему. Жуга пришёл в город/селение, Жуга поселился у некой семьи/в трактире, где его посвятили в курс дела; далее Жуга шастает по окрестностям, знакомится с достопримечательностями и потенциальными спутниками, а потом — хлоп! — и решает проблему. Будь то мальчишка-оборотень или заварушка на маяке. И так в каждой главе.

Появление Геральда необоснованно. Тут уж сыграло моё личное восприятие; не люблю, когда в самостоятельных произведениях проглядывают мордашки из других, знакомых, миров. Даже из нашего мира: Гаммельн, если мне память не изменяет, не соседствует с гномьим царством.

Достаточно крепкая, уютная книга. Несколько растянута, несколько занудна, но если читать каждую главу как самостоятельный рассказ раз в два-три дня, то книга и надоесть не успеет. Заглотится залпом.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Жил да был в Хоратских горах травник Жуга, маг и чародей, слабо различающий красный и зеленый цвета, из-за чего колдовство его порой приобретало комический оттенок — то поленица дров взлетит в небеса, вместо того чтобы возгореться, а то игральные кости надписи потеряют — в самый ответственнейший момент.

Но пропала из деревни первая красавица села — вот и выгнали по навету злопыхателей травника Жугу (предварительно побив до смерти), и пошел от странствовать по миру в поисках своей любимой девушки. В пути, как и положено, разные приключения происходят. В городе Гаммельн Жуга пытается избавить горожан от крыс. Потом забывает отключить волшебный кашеварный горшочек. В следующей части повествования наш лекарь бьется с небезызвестным ведьмаком Геральтом. Таким образом, перед нами оказывается достаточно вольный пересказ нескольких популярных легенд, прочно вошедших в сознание рядового читателя сказочной и фэнтезийной литературы.

Правда о пропавших девушках оказывается не по сказочному жестокой: злой маг Тотлис ворует молоденьких девушек и готовит из их крови эликсир молодости, коим продляет жизни толстосумам и престарелым князькам.

Портит дебютную книгу молодого пермского автора отсутствие редактуры: обновленное издательство «Северо-Запад пресс» заявляло в одном из пресс-релизов, что рукописи отныне правиться не будут вовсе, и все публикации пойдут в авторской редакции. К чему приводят эти благие намерения, можно судить по нижеприведенным цитатам: «Мы всё когда-нибудь умрем и всё когда-нибудь воскреснем» (с.252), «поклонилась на всё четыре стороны» (с.307) или «стиснул зубы и задышал ртом» (с.315).

У нашего героя есть таинственный браслет, к которому прикреплены девять загадочных фигурок. Для совершения очередного большого подвига одной из фигурок приходится жертвовать. А так как к концу книги «Осенний лис» браслет остается еще довольно целым, то следует ожидать еще не один том продолжений странствий мага-дальтоника.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отвечу тем, кто был до меня. Всемогущие герои существуют лишь в голливудской бредятине, ничем кроме спецэффектов не примечательной, да в тысячах убогих книжек, наводнивших в последние годы все магазины и написанных по великому голливудскому образцу — типа, там-то знают, что нужно потребителю. А ещё потребителю, если кто не в курсе, нужна поганая музыка и демократический выбор исключительно из существующие и выверенных экспертами мнений. Ну да не о том речь. Что вы так за Сапковского зацепились? Мало, что ли, сборников рассказов, объединённых общим героем? Возьмите «Песни Петера Сьлядека» Олди (заметьте, не какого-то новичка-графомана) — там вы найдёте точно такой же сборник, точно такое же заимствование из других источников — зато вся связь между рассказами ограничена героем и весьма условной и ни на что не влияющей хронологией. Всё. Сюжета нет вообще, остальные персонажи лишь декорация. В отличие от произведения Скирюка. И ещё, господа хорошие. Вы рассматриваете цикл «Ведьмак» целиком, а «Осеннего лиса» отдельно от цикла «Жуга». Если же говорить о циклах в целом, то мои выводы в пользу Скирюка, можете ознакомиться на соответствующей странице. Появись эта книга на эндцать лет пораньше, ваше мнение было бы иным, факт. Всё.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сдается мне, что Скирюк решил «творчески переосмылить» «Ведьмака» А. Сапковского. А заодно еще несколько известных произведений (Нильса, Крысолова, сказку о горшке с кашей). Наверное, он подумал, что теперь его можно называть умным словом «постмодернист».До кучи решил вплести в текст цитаты из Высоцкого и русских рокеров. В итоге цельного текста романа не получилось, а получилась мешанина фрагментов-историй-рассказов, объединенных сквозным общим героем. Какие-то истории вышли получше, какие-то похуже, но на всех них лежит печать вторичности и непродуманности. Вывод: «наш ответ Сапковскому» оказался дутым.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Иногда бывает очень жаль что существует практика сравнивать между собой книги, пусть даже хорошие. Бесспорно, так гораздо легче оценивать — вот тут не дотянул слегка с описанием битвы, там герои чуть картоннее, или чуть живее... А если попробовать абстрагироваться и оценить как бы со стороны? Неужели цикл о Жуге намного хуже многочисленных фэнтези-сериалов, которых переводят по 5 штук на неделю? И чем хуже? Здесь можно найти и богатый, образный язык, и «живого» героя, способного жить, чувствовать, меняться и менять окружающий мир, и тонкую литературную игру с массой скрытых цитат для искушенного читателя. Одним из серъезных недостатков сборника я бы назвал неоднородность раасказов, которые не всегда стыкуются между собой. Может быть в отдельных изданиях каждый рассказ и заиграл бы по-иному, но когда все увязывается в цикл чувствуется шероховатость. Поэтому и не высший балл. А едва не загубили хороший цикл время выхода и злосчастная ссылка на ведьмака. Ну не надо хотя бы в этом случае сравнивать двух хороших писателей. Разные они.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Плохо.Вторично. А если уж выпендриваешься и хочешь вставить в главу песню Высоцкого («Парус») — да ещё и полностью — так не хрен менять слова в одной строчке — если не подошли!!!

Оценка: 3
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень необычный рассказ.

Иногда, во время чтения, мне он начинал надоедать, иногда я не мог оторвать глаз от книги, но всё-таки книга очень прекрасная, а автор гениален.

Как уже было замечено ранее, главный персонаж это человек, а не ГЕРОЙ. Он обладает живым характером, внутренним миром, он способен совершать ошибки, из-за которых он,как правило, выходит «помятым» из различных передряг.

Книга, достойная прочтения:smile:

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я не согласен со многими словами предыдущих пользователей. Как по мне, Скирюк очень талантливый человек и его задумка мне очень понравилась, Жуга это действительно очень интересный герой, который достоин внимание любого читателя. А концовка с появлением Черного Лиса показалась мне очень оригинальной, особенно когда это существо назвало среди своих имен норвежского бога коварства и хитрости Локи

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

очень хорошая книга. очень живой и человечный персоонаж, странно было читать в отзывах, что это героическая фэнтези, и что книга срисованна у Сапковского. Жуга — прежде всего человек, а не герой...(по моему мнению героическое фэнтези — это что то типа «Тёмного Эльфа» или «Конана») С творчеством Сапковского я вообще ничего общего в этой книге не вижу. поставил бы 10, если бы книга была одна, а не открывала сериал, а так 8)

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх