fantlab ru

Брайан Олдисс «Извне»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.50
Оценок:
131
Моя оценка:
-

подробнее

Извне

Outside

Другие названия: Внешность; Снаружи; Внешняя сторона

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 33
Аннотация:

Шесть человек живут в закрытом доме без окон и дверей – четверо мужчин и две женщины. Они не помнят другой жизни и не задумываются о странности собственного положения. Однажды Харли, одному из обитателей дома, приходят на ум странные воспоминания, возможно неким образом связанные с внешним миром.

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Брайен В. Олдис. Внешняя сторона: Ф. Рассказ//пер. З.Фолкманис, рис. И. Отто// Ж. ««Наука и мы»(Рига), 1990 г. №6. С.31-34.


Входит в:

— сборник «Space, Time and Nathaniel», 1957 г.

— сборник «No Time Like Tomorrow», 1959 г.

— сборник «Best Science Fiction Stories of Brian Aldiss», 1965 г.

— сборник «Best Science Fiction Stories of Brian Aldiss (Revised)», 1971 г.

— сборник «Brian Aldiss Omnibus 2», 1971 г.

— антологию «Science Fiction. English and American Short Stories», 1979 г.

— антологию «Английски фантастични разкази», 1986 г.

— сборник «Best SF Stories», 1988 г.

— антологию «Америка+Англия», 1991 г.

— журнал «Вокруг света 1991'07», 1991 г.

— антологию «Science Fiction The Best English Short Stories», 2000 г.

— сборник «The Complete Short Stories: The 1950s», 2013 г.


Похожие произведения:

 

 


Америка+Англия
1991 г.
Избранные произведения в двух томах. Том 2. Малайсийский гобелен
1994 г.

Периодика:

Вокруг света № 7, июль 1991 г.
1991 г.

Издания на иностранных языках:

Best Science Fiction Stories of Brian Aldiss
1965 г.
(английский)
Who Can Replace a Man?
1966 г.
(английский)
Who Can Replace a Man?
1976 г.
(английский)
Science Fiction. English and American Short Stories
1979 г.
(английский)
Английски фантастични разкази
1986 г.
(болгарский)
Science Fiction The Best English Short Stories
2000 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по актуальности | по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Между прочим, это Институт Министерства Обороны по Исследованию Нелюдей.

Брайан Олдисс -- Извне

Отличный пример типичного журнального рассказа, рассчитанного на то, чтобы прочесть его запоем и забыть. Читал его несколько лет назад, хорошо запомнилось чувство тревожного ожидания вначале, а концовка начисто выпала из памяти. Перечитал. Что ж, все верно. Читается с интересом, атмосфера дома завораживает, бегство героя к разгадке влечет, а финал (может быть, на фоне всего, ему предшествующего) кажется скомканным, неглубоким и разочаровывает. Может, были бы персонажи (хотя бы главный герой) менее схематичны, рассказ смотрелся бы лучше. Но — писано молодым (тогда) автором, наспех, для журнала.

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Боже Правый, какая изящная вещица. Нечто маленькое, блестящее и ценное. Не так, чтобы уж, прямо, запредельная ценность, но — тем не менее. Не жемчужина, к примеру, в полном смысле слова, НО — уж точно жемчужинКА.

Начало — буквально завораживает. Своей непредсказуемой, почти что детективной, но — при этом — полностью 100%-ной, чистокровной Фантастичностью, без какой-либо, даже мельчайшей, примеси презренной боллитры. Кульминация растянута на целую треть текста. Не хилый всплеск, а мощное, тягучее нарастание напряжения, вибрация нервной системы, волны адреналинчика, кайф растворяющегося раздражения обрыдлой обыденностью бытия.

А финал — это просто взрыв мозга. Шедеврально. Неподражаемо. Артистично. Даже и не последний абзац как таковой, а последняя фраза. Короткая, емкая — аки выстрел в спортзале. Изящное завершение изящной музыкальной темы. Грохот барабанов, гром литавров, визг трубы, переходящий в ультразвук. Такие фразы вырезают в камне, отливают в бронзе, увековечивают на знамёнах. Короче — супер, уважаемый потенциальный читатель. Жемчуг — он и в Африке жемчуг

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Простенько, но со вкусом. И вкус довольно приятный и неожиданный. Таков сюжет, который построен на раскрытии секрета только в последнем абзаце текста. Лично мне такие вещи нравятся, они заставляют мозг трудиться в поиске решения и не всегда, как и в этом случае, ему удается найти авторское решение. Написано хорошо, читается быстро, текст небольшой, и в целом, вполне читабельно.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал только что в переводе Агишова. Начало довольно интригующее и напомнило мне «Два солнца» Леонида Кудрявцева. Но дальнейшее развитие сюжета показывает, что сходство этих произведений чисто интуитивное и, возможно, субъективное. Но все же рассказ понравился, хоть тема и немного избитая.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Развитие параноидальных идей диковского «Самозванца». Мимикрия оказывается ловушкой для мимикрирующего, который, как рыбы воды, не замечает бесмысленности происходящего вокруг. Вопрос в том, каковы пределы самообмана/самогипноза, то есть до каких пор можно скрывать правду о себе от самого себя.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх