FantLab ru

Майкл Муркок «Ледовая шхуна»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.48
Голосов:
129
Моя оценка:
-

подробнее

Ледовая шхуна

The Ice Schooner

Другие названия: Ледовая шхуна, или Экспедиция в Нью-Йорк

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 14
Аннотация:

На Земле наступил новый ледниковый период. По ледяным просторам умирающей планеты люди перемещаются на могучих ледовых кораблях. Главный герой романа Конрад Арфлэйн капитан такой ледовой шхуны спасает жизнь Лорду Фрисгальта — крупнейшего из городов. И тот в благодарность предоставляет Арфлэйну новейший ледовый корабль и предлагает организовать экспедицию для поисков легендарного Нью-Йорка — города Ледовой Матери, богини-владычицы льдов, покровительницы суровых и во многом жестоких людей, живущих во льдах. Но нравы людей смягчаются. Конрад Арфлэйн хочет найти Ледовую Мать, чтобы узнать, что происходит на самом деле.

Входит в:

— антологию «Ледовая шхуна», 1994 г.


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (7)

Пришелец
1992 г.
Город Зверя
1993 г.
Ледовая шхуна
1994 г.
Ледовая шхуна
1995 г.

Издания на иностранных языках:

The Ice Schooner
1978 г.
(английский)
The Ice Schooner
1987 г.
(английский)
Sailing to Utopia
1993 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман посвящен Киту Робертсу-автору «Паваны» .В российских изданиях это посящение опущено и зря. На самом дел , этот роман вместе с двумя рассказами Робертса Сoranda https://fantlab.ru/work155869 и The wreck of the Kissing Bitch https://fantlab.ru/work155913, cоставляют условный цикл.По словам самого Муркока Кит Робертс который издавал его роман по частям в своем журнале, был так заинтригован текстом что попросил у него разрешения написать рассказ в этом мире. Муркок разрешение дал и в январском номере журнала Робертса SF Impulse 1967 а в журнале Муркока New Worlds 1967 выходят соотвественно Ледовая Шхуна и Coranda

Еще немного о текстах Робертса.В первом- властительница города Брершилл Коранда отправляет группу соискателей своей руки на поиски Обители Ледовой Матери за таинственным Рогом.Одним из героев является полуварвар Фрей Скэлтер,который также действует и в другом рассказе.Муркок высоко оценил Робертса сравнив его стиль с Лордом Дансени.

Мир Ледовой Шхуны ограничен Восемью Городами ,расположенными на реально существующем в Бразилии ,плато Мато -Гроссо.Города управляются Корабельными Мастерами а благосостояние города зависит от количества кораблей Корабли это единственная возможность передвижения и охоты в ледяной пустыне.Но льды начинают таять, жизнь возвращается и главный герой, бывший капитан ледовой шхуны и происходящий из семьи потомственных ледовых шкиперов, получив в свое распоряжение корабль отправляется на поиски Ледовой Матери — Богини, в которую он фанатично верит. Она обитает в в таинственном,лежащем полностью подо льдами, городе Нью-Йорке- своего рода Иреме Лавкрафта.В путешествии он находит любовь и ответы на свои вопросы. Правда -совсем не те которых он ожидал.

И в дополнение: о переводах. Единственный полный перевод https://fantlab.ru/edition24088. Проверял по изданию The Ice Schooner 1985 Harrap.

Пример:В главе Китовая Охота там где капитана Бренна отбрасывает в сторону,он пытается уползти и на него наваливается кит.

Далее Арфлейн в ужасе отводит взгляд и вот почему!В переводах «Осирис«а и «Мелор«а этого нет.

«Бренн попытался уползти в сторону,но кит уже увидел его и вновь раскрыл челюсти.На мгновение в воздухе показались дрыгающие ноги капитана,затем исчезли и они. Арфлейн повернул колесо, чтобы придти на помощь другу ,но было уже поздно»

Вот так у нас переводили Муркока. Мелочь- но неприятно.

А в целом хороший роман раннего Муркока.

P S В сети существует исправленный и дополненный Андреем Туром перевод А Саяпина. Рекомендую.

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Добро пожаловать в мир снега и льда. Это мир жестких и суровых, как сама зима, людей, поклоняющихся Ледовой Матери. Действия происходят в далеком будущем, когда на Земле настал новый ледниковый период и ее бороздят парусные суда — немногое оставшееся от былой цивилизации. Но за судами остается не пенный след в кильватере, а полосы от полозьев... Здесь распространен китобойный промысел. «А как же так», — спросите вы — «ведь кругом льды?» Все верно, вот только киты здесь необычные: сухопутные и покрытые шерстью.

В таких суровых и необычных условиях живут необычные люди. Они придерживаются позиции, что каждый сам за себя. Отношения регламентируются устоявшимися нормами и законами и напрочь лишены сентиментальности. Но, как всегда, находятся те, кто действует вразрез с ними. Один из них — капитан ледовой шхуны Арфлэйн. Который неожиданно, даже для самого себя, спасает жизнь умирающему во льдах аристократу. Этот поступок навсегда изменит жизнь капитана: впереди его ждут приключения и любовь. Он и его спутники отправятся на поиски обители Ледовой Матери в древнем, покрытым льдами, городе Нью-Йорк. По мнению ученых Ледовая Мать умирает, ведь ледники постепенно тают...

В целом, роман интересен и не лишен духа романтики. Но, к сожалению, слабо освещены вопросы веры и быта в столь суровых условиях. Автор намеренно обошел эти вопросы стороной. Как по мне, зря.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Скупо описанный интересный мир. Несмотря на очень лаконичное описание, у Муркока получилось описать его выпукло, он не предстает картонным задником в пьесе. Неплохо показан главный герой — он может отправиться в одиночку в смертельно опасное путешествие или с ледяным спокойствиеи командовать кораблем, но теряет душевное равновесие из-за женщины.

Финал открытый, жаль только, что Муркок не вернулся больше к этому миру

Оценка: 6
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Вах

Пестня ))))

Я купил Шхуну в комплеке с Городом зверя. Читал последней. Трилогия в конце начинала наводить уже скуку: персонажи шаблонные, приключения дикие и т.д.

Шхуна порадовала. Тут вам и необычный мир, и кораблики на лыжах и религия новая.

Конечно сложилось впечатление, что Муркок серединку не продумал. Как то оно натянуто получилось. То главгерой видится нам этаким профессионалом в деле капитанов, а тут он не пойми че начал вытворять. А к концу автор устал и закончил роман одно неинтересной главной.

Майкла можно простить за атмосферность романа. Вот чего не хватало Городу зверя.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх