fantlab ru

Курт Воннегут «Завтрак для чемпионов»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.01
Оценок:
704
Моя оценка:
-

подробнее

Завтрак для чемпионов

Breakfast of Champions

Другие названия: Завтрак для чемпионов, или Прощай, чёрный понедельник

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 70
Аннотация:

«Эта книга — мой подарок самому себе к пятидесятилетию, и мне кажется, что я поднялся на гребень крыши и теперь должен его перейти... Думается мне, что я пытаюсь выкинуть из головы всю ту рухлядь, которая в ней за это время накопилась... Хочется, чтобы голова стала пустой и ясной, как в тот день, пятьдесят лет назад, когда я появился на этой сильно поврежденной планете...

...Другие люди набили мне голову всякой всячиной, и одно никак не вяжется с другим, многое и бесполезно и безобразно...

...Значит эта книга будет похожа на дорожку, усыпанную всяким хламом, мусором, который я бросаю через плечо, путешествуя на «машине времени» — назад, до дня своего рождения — 11 ноября 1922 года.»

© Курт Воннегут
Примечание:

Первая публикация на русском языке: Иностранная литература. — 1975. — № 1. — С. 154-200; № 2. — С. 148-213 (перевод Р. Райт-Ковалёвой).


Входит в:


Экранизации:

«Завтрак для чемпионов» / «Breakfast of Champions» 1999, США, реж: Алан Рудольф



Похожие произведения:

 

 


Бойня номер пять, или крестовый поход детей. Колыбель для кошки. Завтрак для чемпионов...
1978 г.
Курт Воннегут. Том 4
1992 г.
Завтрак для чемпионов, или Прощай, черный понедельник
2001 г.
Хроники Тральфамадора
2001 г.
Хроники Тральфамадора
2001 г.
Сирены Титана
2008 г.
Сирены Титана
2008 г.
Завтрак для чемпионов, или Прощай, черный понедельник
2009 г.
Завтрак для чемпионов
2010 г.
Завтрак для чемпионов, или Прощай, черный понедельник
2010 г.
Завтрак для чемпионов
2010 г.
Завтрак для чемпионов
2010 г.
Завтрак для чемпионов
2015 г.
Сирены Титана. Завтрак для чемпионов
2015 г.
Завтрак для чемпионов. Балаган
2018 г.
Завтрак для чемпионов. Балаган
2022 г.
Завтрак для чемпионов
2023 г.

Периодика:

Иностранная литература №01, 1975
1975 г.
Иностранная литература № 2, 1975
1975 г.

Самиздат и фэнзины:

Завтрак для чемпионов
2024 г.

Аудиокниги:

Завтрак для чемпионов, или Прощай чёрный понедельник
2012 г.
Завтрак для чемпионов
2016 г.
Завтрак для чемпионов
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Breakfast of Champions
1974 г.
(английский)
Novels & Stories 1963-1973
2011 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

https://kobold-wizard.livejournal.com/984547.html

Сергей Доренко часто цитировал книги Курта Воннегута в радиопередаче «Подъем». «У Килгора Траута спрашивают (в «Завтраке для чемпионов»): не страшитесь ли вы будущего? И Килгор Траут отвечает: да плевать на будущее, оторопь вызывает прошлое». Цитата была неточной. Точной была интонация. Тексты Воннегута звучат теперь в моей голове тем голосом. Мне кажется, они прекрасно дополняют друг друга . «Пускай другие вносят порядок в хаос. А я вместо этого внесу хаос в порядок вещей, и, кажется, теперь мне это удалось».

Мне еще предстоит разбираться с американской прозой. Их стили разнообразны. Спасибо рынку. Тысячи авторов, журналов, издательств сливаются в первичный бульон. Вперед вырываются писатели-рассказчики. Они бьют быстро и сильно. Иначе читатель отвлечется. «Завтрак для чемпионов» написан с тем же подходом. Каждый абзац может ударить с новой стороны.

Два героя: Двейн Гувер и Килгор Траут — движутся навстречу друг другу. Воннегут заявляет об этом в самом начале. К середине книги ты уже более-менее знаешь, чем закончится эта встреча, а автор продолжает сыпать подробностями жизни каждого встреченного водителя или официантки. Манера рассказчика позволяет Воннегуту сжать образы персонажей в пару-тройку фраз. Книга не кажется избыточной. Ты словно крутишь в руках калейдоскоп, в котором из десятка деталей разрастается вселенная.

Вопросы вызвал перевод. Риту Райт-Ковалеву давно включили в пантеон советской интеллигенции. В ее версии я, как и многие, читал «Над пропастью во ржи». Теперь благодаря ей я познакомился с Воннегутом. Ее слог заставил сверяться с оригиналом. Почему, например, для словосочетания «a little girl’s underpants» вместо слов «трусы» или «трусики» было выбрано слово «штанишки»? Зачем переводить фривольные стихи, забивая на стихотворный размер? Некоторые формулировки выглядят старомодными, поскольку текст переводился в конце 70-х с обязательной цензурой. Некоторые предложения «по-русски длинные», в отличие от оригинала. А в результате перевод внесен в «золотую библиотеку», и за полвека актуализированной версии не вышло.

Итого: «Завтрак для чемпионов» полон свободы. Воннегут позволял себе говорить с иронией на темы рака, психопатии, атомной войны и экологии. Он не стебался над этими серьезными вопросами, а вплел их в свой роман без излишней морали и вселенской тоски.

"— Не понимаю, всерьез вы говорите или нет, — сказал водитель.

— Я и сам не пойму, пока не установлю, серьезная штука жизнь или нет, — сказал Траут — Знаю, что жить опасно и что жизнь тебя здорово может прижать. Но это еще не значит, что она вещь серьезная.»

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это социально-политический роман написанный в манере гротеска и абсурда. Воннегут использует стиль детской энциклопедии, приемы бурлеска и комикса, старые жанры, и изобретает то, что станет в ходу лишь лет через сорок — посты, мемы, демотиваторы, комменты. Вся эта чехарда стилей и приемов необходима автору, чтобы ярко отобразить главные темы книги:

- Как «страна храбрецов» превратилась в токсичную радиоактивную помойку, раковую опухоль, пожирающую остальной мир.

И связанные с этой:

- Как капиталистическая система физически уничтожает планету, доводя ее до экологического коллапса, и

- Как та же система превращает людей в роботов, прежде чем заменить их настоящими роботами, а людей списать в утиль.

Ну и в довесок там много всего: расизм, угнетение женщин, бесправие бедных при демократии, бесполезность искусства в буржуазном обществе.

В общем, очень «локальные» идеи, учитывая, что по ходу дела Воннегут уничтожил, а потом возродил Вселенную.

Книга в результате получилась очень прямолинейная, злая и подрывная. Автор так и сообщает в начале — моя задача внести хаос в порядок.

Зачем? Потому что такой порядок приведет только к всеобщей гибели. Его нужно уничтожить прежде ,чем он уничтожит нас. И подобный роман-динамит может очень поспособствовать правому делу.

Роман написан у истоков и про истоки нашего сегодняшнего мира начала 2020-х. Книга по-прежнему актуальна, если верить, что лучше поздно, чем никогда.

В нашей стране у нее есть и одна специфическая злободневность. После 30 с лишком лет тотальной пропаганды, самые вменяемые взрослые граждане России верят в позитивную роль «правильного капитализма». Сейчас-де да, плоховато живем, а вот построим «правильный капитализм» и все наладится в стране.

Вот вам послание от Воннегута, много лет работавшего на крупнейшие корпорации и небольшие конторы, прожившего 50 лет при «правильном капитализме» в «свободном обществе» и всеобщем избирательном праве.

В его книге один «правильный бизнесмен» Двейн Гувер — платит хорошо сотрудникам, честен в делах, занимается меценатством, не расист — и его жена покончила с собой, сын спустил свою жизнь в унитаз, а сам он тихий псих, который превращается в буйно помешанного.

И одна «правильная корпорация», «сохраняющая высокие стандарты нравственности и гражданского долга». Она довела город, в котором расположена, до локального экологического бедствия при изготовлении особо смертоносных пластиковых авиабомб.

А если таких правильных много будет? Ой-ой...

Единственное, за что я хотел попенять Воннегуту и даже балл снизить, так это за идеализм. Якобы можно ситуацию глобального угнетения человека человеком и все из этого следующее изучать и понимать в терминах порядка и хаоса, уповать, пусть и в ироническом ключе, на Создателя, видеть божественную искру в каждом человеке, признавая его важность и уникальность...

Но тот свет души, что Воннегут увидел с помощью своего героя художника Карабекьяна, — при том порядке, что им зло и остроумно показан и раскритикован — это свет фар человека-машины, освещающий ему путь на пустом и темном шоссе для бессмысленной езды в никуда.

Но при всем своем идеализме Воннегут делает не только этой, но и другими книгами, важнейшую вещь — тормошит, будит в человеке его человечность, выводит из зоны комфорта и самоуспокоения — мол, меня-то пронесет — заставляет интенсивно думать и чувствовать в регистрах подлинного гуманизма. Ведь это так много для одного, пусть даже великого писателя.

Так что роман «Завтрак для чемпионов» — это не только одна из главных книг Курта Воннегута, но и всего 20 века.

П.С. А творчеством своим Килгор Траут больше всего похож на Филипа Дика, халтурщика-графомана, оказавшегося гением и пророком всей человеческой цивилизации.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это одна из худших книг, прочитанных мною. Величайший писатель написал, ИМХО, личный бред. Я ждал, что хотя бы в концовке будет развязка, которая объяснит если не всё, то хотя бы общий смысл, но увы.

Это больше похоже на бессвязный бред пьяного или человека под наркотиками.

Вдвойне обидно, что эту дрянь написал один из моих любимейших писателей.

Дочитал из-за уважения к автору и его великолепнейшему языку.

Оценка: 2
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Автор в своем репертуаре. На сей раз предметом его сюрреалистической иронии стал предмет куда более приземленный, чем война или перспективы человечества. На сей раз в центре внимания — сам автор и его коллеги по цеху, писатели-фантасты. Тема, как я и сказал, не кажется столь глобальной и всеобъемлющей (поначалу, в итоге, разумеется, герой также начнет задаваться вселенскими вопросами), как это обычно бывает у Воннегута, но при этом она не менее интересно поданная и раскрытая, с фирменным авторских сарказмом.

Добавить тут в общем-то больше нечего, это все тот же старый-недобрый Воннегут со своим специфическим взглядом на мир, смысл жизни и все остальное. Если вам нравиться стиль автора, его подача произведения и вы примерно понимаете, как и о чем он собирается с вами говорить — смело читайте. Если же что «Колыбель», что «Сирены» показались вам бессвязным набором абсурдных эпизодов, то и к этой книге прикасаться особого смысла нет.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я прочитал этот роман. Не понял. Прослушал аулиокнигу. Ничего не изменилось. Посмотрел кино. Ну нет, кино было о другом, но об этом позже. Короче, я спросил у Вики, Вика сказала что сам Воннегут оценил это произведение на троечку. И тут у меня всё сложилось — хорошо, я признаю тот факт, что не всегда всё получается, и у великих бывают промашки.

Хотя, в романе много интересных мыслей, и Воннегут верен себе — поднимает щипетильные темы, но перестарался. На протяжении всего романа меня не отпускала мысль что что-то в процессе его создания у автора пошло не так, и он любыми способами пытался это исправить. Либо Воннегут изначально создавал эксперементальное произведение, поэтому и идея с «meet your maker» (встреча с создателем) выглядит интересной, но неорганичной. Мне не зашла книга.

По поводу фильма. Он — забавный. Но опять же возникают вопросы: почему именно по этому роману? А с другой стороны — почему бы и нет: такой роман, что можно кино из него лепить какое угодно. Чувствуется отпечаток «Страха и ненависти...». Фильм приятно было смотреть после книги, только концовка странная.

Оценка: 5
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Забавная вещь: я давно сетовала на то, что всё ещё не знакома с творчество Воннегута, и обещала себе (раз в месяц на протяжении пары лет) взять хоть какой его роман и познакомиться-таки. И что? Взяла и прочла, и пришла к выводу, что «давно» для меня было бы рановато читать такие вещи. Нет, в романе, о котором я сейчас расскажу, нет ничего со значком «18+» или чернухи. Просто в нём нет ничего от классического повествования. Он, этот роман, до того необычный, что препарировать его лучше с тысячью закладок в книжке, чтобы о какой-нибудь мелкой необычности не забыть.

Взять хотя бы идею: о чём этот роман? У него такое знакомое название. В нём есть что-то оптимистичное. А вместе с тем сам сюжет (два абсолютно разных человека встречаются при крайне странных обстоятельствах), сам его характер (линейно-параллельный с погружениями в историю Америки) говорят о том, что оптимизм автор оставил себе, чтобы не утонуть в море проблем, одолевающих американцев на протяжении многих-многих лет (и продолжающих одолевать до сих пор). Социальный роман? Ну допустим.

Возьмём тогда героев. Их двое, сказано выше. Богач Двейн Гувер, вот-вот грозящий сойти с ума, и безвестный автор фантастических романов Килгор Траут. Как они могут встретиться и что может их вообще свести? Они даже на разных ступенях социальной лестницы стоят, не говоря уже о том, какие тараканы живут в голове каждого из. И ладно бы автор просто подавал нам их на блюде или, там, предложил поучаствовать в их жизни через рефлексию и психологическую борьбу (она, кстати, есть), но нет! Воннегут сам участвует в жизни героев, автор даёт им черты самого себя, своих родителей, вводит себя в роман как ещё одного (не самого главного) героя – и всё это как будто так и надо! То есть нет, местами, когда идёт упоминание о какой-либо американской проблеме, появляется ощущение, что именно тут что-то идёт не так, что герои что-то делают неверно, и только неприкрытый сарказм и ирония Воннегута не дают морали занять положенное место. Нет, это не морализаторский роман.

А тогда обратимся к композиции. Она здесь как будто подхватила детсадовский грипп. Воннегут знаете что сделал? Он иллюстрировал часть слов из текста. Вот прям так. Чтоб если вдруг кому непонятно, как выглядит пистолет, или открытка, или ещё что-то самое элементарное, он может посмотреть в этой книге. Необычная схема привлечения внимания к на первый взгляд незначительным вещам. Многие рецензенты отмечали этот способ акцентирования внимания на злободневных вещах, и я добавлю лишь, что способ этот не создаёт ощущение примитивизма, так как автор постоянно смеётся. Так добр автор или сердит в этой книге? Учит он или учится сам?

Уникальность романа состоит в единении странного и привычного, в переносе автором себя НА героев и К героям, в иллюстрациях. Курт Воннегут словно поговорил с нами напрямую, а не через героев – это дорогого стоит. В предисловии он предупреждает о том, что романом этим сделал себе подарок на пятидесятилетие, так вот на мой взгляд – это подарок всем нам.

Немного смешной, немного социальный, немного философский роман, сдобренный приключениями американцев на американской земле. Рекомендую всем, кто способен отличить сарказм от бессмысленности.

+9

Оценка: 9
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Что такое «Завтрак для чемпионов»? Завтраком для чемпионов называются пшеничные хлопья для завтрака, производимые акционерной компанией «Дженерал миллз». А еще «Завтраком для чемпионов» называется роман, написанный Куртом Воннегутом. Куртом Воннегутом назывался американский писатель-сатирик. Писателем называется человек, основное занятие которго — писать книги. А вот ответ на вопрос, что такое человек, дать уже не так просто.

«Завтрак для чемпионов» (книга, а не хлопья) написан в несколько абсурдно-нелепом стиле. В самом деле, читатель постоянно встречает определения, которые либо настолько очевидны, что не несут ни капли смысла: «Негром назывался человек, у которого была черная кожа.» Либо жестко-правдивы: «Вьетнамом называлась такая страна, где Америка старалась отучить людей от коммунизма путем сбрасывания на них всякой пакости с самолетов.» Либо и то и другое вместе: «Револьвером назывался инструмент, единственным назначением которого было делать дырки в человеческих существах.» Но если вы подумаете, что здесь автор выступает как грозный обличитель общественных пороков, то, скорее всего, вы будете не совсем правы. Воннегут просто описывает типичную жизнь типичного современного общества, а жизнь — это такая куча вещей, которая происходит (хотя очень многие из этих вещей автор не одобряет).

В романе, как и в жизни, нет главных или второстепенных героев, хотя некоторым персонажам уделяется больше внимания. Зато есть автор, который присутствует не только в виде авторских слов и отступлений, но и непосредственно на месте событий наравне с персонажами.

Основной сюжет здесь не содержит интриги, а развязка известна практически с самого начала повествования. Но это нисколько не портит произведения, а напротив делает его еще более похожим на жизнь. В жизни тоже часто случаются те или иные события, когда люди ведут себя так, будто они не имеют свободы выбора. Как роботы.

Роботом называется машина, запрограммированная выполнять те или иные действия.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это был первый роман Курта Воннегута, который я прочитал (страшно сказать — в первой его русской публикации в журнале «Иностранная литература» лет тридцать пять назад), и первый — который много лет спустя прочитал в оригинале.

Не думаю, что открою Америку, если замечу, что роман Воннегута и перевод Райт-Ковалевой — это заметно разные книги. У них разный ритм, разная интонация, они как будто обращены к разному читателю (хотя почему — как будто?). Некоторые афоризмы, изрекаемые Килгором Траутом либо же иными персонажами романа, лучше звучат в русском переводе (пример — надгробие Килгора Траута с цитатой из двести девятого романа, оставшегося незавершенным из-за кончины писателя). Некоторые — безусловно! — в оригинале намного сильнее (хотя бы беседы Траута с водителем грузовика: все они гораздо органичнее на американском английском).

Но ключевая (для меня) цитата — та самая, которую Килгор Траут так и не сумел написать на кафеле в мужском туалете нью-йоркского кинотеатра, потому что было нечем — замечательно читается на обоих языках.

И это примиряет меня с существованием переводчиков.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

В аннотации к одному из изданий этого произведения написано что эта книга совмещает «в себе черты антиутопии и сюрреализма, модернизма — и иронической фантастики, философской притчи — и даже вполне реалистической психологической прозы.»

Абсолютно со всем согласен. Но добавлю. Когда я читал эту книгу, меня не покидало ощущение, что я читаю какую-то публицистику.

Поэтому, я бы добавил, что это еще и очень хорошее публицистическое произведение.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не скажу, что это вынос мозга, но абсурдистского наполнения в книге предостаточно. Вернее абсурдистского с взрослой разумной логической расчётливой точки зрения. Потому что чего там скрывать — все мы знаем, как надо, и как не надо себя вести, что можно и что неможно произносить вслух, какой рукой держать вилку и в другой нож, что прилично, а что не очень — перечень льзятостей и нельзятостей велик и постоянно пополняется новыми вбросами.

Но точно также все мы помним, куда на самом деле исчезали козявки из носа, и кто из нас был доктором, а кто больным во время детских игр в докторов. И вся суть, важность и значимость этого коротенького романа от Курта Воннегута в том и состоит, что мы попадаем на урок непритворства и самособойности.

Вот что-то от Карлсона есть в этом романе, ей богу (и тут сразу вспомнился спектакль, где Карлсоном был Спартак Мишулин...)!

И рука потянулась за спину — проверить, что там с моим собственным винтом, и не пора ли смазать моторчик...

«Валяй, жми!», — сказал я сам себе и высунул язык перед зеркалом!

И пошёл чинить порванную внуком рогатку.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Возможно я и не причислю Курта Воннегута к числу любимых авторов, но то, что он гениальный писатель, ставший классиком, не вызывает никаких сомнений. Очень ценен один из основных мотивов книги «Завтрак для чемпионов» — то, что в мире нет главных и второстепенных персонажей и всё в мире одинаково важно. Читая эту неустаревшую сатиру на самые мерзкие и неприглядные стороны нашего общества, в некоторые моменты я не мог сдержать смех. В основе сюжета два человека — большой человек Двейн Гувер — владелец гостиниц, автосалонов, ресторанов, — и маленький человек Килгор Траут — установщик оконных рам и автор мало кому известных фантастических романов, которые печатают в порножурналах. Эти два героя и множество других, не менее важных, предстают перед нами в небольшом отрезке не имеющей начала и конца жизни невероятно абсурдного общества, в котором они существуют (и мы все тоже).

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вот оно, безумие возведенное в абсолют. Писатель Килгор Траут путешествующий по Америке и наблюдающий обыденное положение вещей, угнетение негров, отношение богатых к бедным, наркоманию, при помощи которой люди пытаются сбежать от реальности, саморазрушение Американской мечты. Килгор как писатель талантливый и далеко незаурядный, видит эти вещи абсурдными, а иной раз смешными, но вот только смешного здесь мало, так как все что он видит реально, ко всей этой грязи можно прикоснуться руками, зачерпнуть и облить себя, чем он и занимался все это время.

Воннегут показал все «радости» современной жизни, несмотря на то, что написана книга в 70-х, и рассказал об этом настолько просто и легко, что все это воспринимается само собой разумеющееся, только вот в конце книги, мы понимаем, что так быть не должно, что жизнь такая однозначно доконает всех...

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Текст, состоящий из афоризмов и того, что между ними. Афоризмов без зауми, а напротив, будто бы сказанных вашим соседом

Персонажи, с милыми штрихами в биографии. Такие знакомые и такие близкие. Особенно обращает на себя внимание логика их действий. Глупая, непонятная, эмоциональная — человеческая.

Этот роман о жизни. О том, что о ней думает мудрый пятидесятилетний американский писатель. А еще о том, что он чувствует и чего бы ему хотелось. Наверное, это самый искренний роман Курта, в том плане, что он больше о нем самом о его собственном мире и мироощущении.

Очень приятно, что писатель решил поделиться всем этим с нами.

В чем смысл жизни? Ну да... в самой жизни.

И так далее :))

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не могу сказать, что мне близок такой стиль написания книги. Скорее даже отталкивает это нарочито бесхитростное изложение, скрывающее под собой легко читающуюся сатиру. Но весь этот нелепый и лицемерный мир верно отражает мир реальный, мир вокруг. Все эти «чемпионы», пьющие мартини по утрам, мир, крутящийся вокруг директора автосалона, пластиковая река и прочее, и прочее. Мозаика, которую складывает Воннегут, стоит прочтения. И я отдельно отмечу две, очень понравившиеся мне детали: современное искусство (желтая линия на зеленом фоне, которая отражает всю неколебимость нашей души) и финал. Когда автор встречается с придуманным автором. Или автор встречается с самим собой. Или интерпретируйте эту сцену как угодно.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну и бредятина. Сюжета нет, смысла тоже, как будто залезли в голову одного сумасшедшего, а другой ненормальный все это дело записал — и вот, что получилось..Треть книги ,вообще, одни детские рисунки, описывающие предметы, которые каждый первоклашка знает, ну и зачем это надо.. нет никакой нагрузки, только печатное место в книге занять! В аннотации написано «эта книга будет похожа на дорожку, усыпанную всяким хламом, мусором» — чуть-чуть не верно, вся книжонка полный Отстой! Не стоит тратить даже времени на ЭТО чудо, смело обходить стороной.

Я в шоке.. ещё и фильм снят по этому произведению. Каким надо быть недалёким, чтобы экранизировать именно эту книгу..

1 балл в итоге- по половине за фильм и книгу.

Оценка: 1


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх