FantLab ru

Курт Воннегут «Der Arme дольметчер»

Der Arme дольметчер

Der Arme Dolmetscher

Другие названия: Дольметчер

Рассказ, год

Перевод на русский: А. Перекрест (Дольметчер), 2008 — 1 изд.
Д. Шкаев (Der Arme дольметчер), 2011 — 2 изд.

Жанровый классификатор:

Всего проголосовало: 13

 Рейтинг
Средняя оценка:7.68
Голосов:44
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Не стоит на войне «блистать» знаниями вражеского языка, тебя могут запросто назначить переводчиком. А быть им не так-то просто, ведь язык может быть не только литературным, но и диалектным.

Входит в:



Табакерка из Багомбо
2011 г.
Табакерка из Багомбо
2011 г.

Периодика:

Иностранная литература № 7, июль 2008
2008 г.

Издания на иностранных языках:

Bagombo Snuff Box
1999 г.
(английский)



 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 августа 2012 г.

Просто замечательно, что вспоминая войну, автор умудряется найти в ней место юмору и иронии. В армии — везде, наверно, так и есть: умеешь немного рисовать – станешь ротным художником, умеешь включать компьютер – станешь на нём работать. А если сможешь ровно отпилить доску – прирождённый плотник! Во всяком случае, в годы моей службы так и было...

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 15 мая 2011 г.

Приятный рассказ, самый короткий из сборника «Табакерка из Багомбо». Ироничное повествование от первого лица о том, как нелегко давалось вынужденное общение американцев с немцами во время Второй мировой и о реальной квалификации некоторых переводчиков.

Оценка: 7


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу