FantLab ru

Лорд Дансени «Благословение Пана»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.93
Голосов:
71
Моя оценка:
-

подробнее

Благословение Пана

The Blessing of Pan

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 13
Аннотация:

В маленьком церковном приходе где-то в английской глуши распространилось нечто вроде эпидемии, центром которой стал юный Томми Даффин, играющий по ночам на тростниковой флейте. Он словно одержим — или и вправду одержим, — а виной тому козлоногий викарий, венчавший его родителей и уехавший много лет назад неведомо куда.

Один за другим жители Волдинга уходят под звуки музыки к старым камням — языческому алтарю, — но пока они ещё не принесли в жертву древним богам быка, у нового викария (первым заметившего что-то неладное) есть шанс в борьбе за их души.

Похожие произведения:

 

 


Благословение Пана
2002 г.

Издания на иностранных языках:

The Blessing of Pan
1927 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Часто мне доводилось слышать сравнение творчества ирландского лорда с произведениями Лавкрафта, а так как отношение к последнему у меня более чем трепетное, то очень был рад в посылке с книгами (спасибо Kalkin) увидеть этот роман.

Как можно в двух словах выразить это произведение? Весьма чётко — эклектичная мистика, так как в кажущейся простоте стиля и высокопарности повествования, несмотря на весьма громоздкие конструкции предложений просматриваются лёгкость восприятия и сложность отношений людей между собой и тем, как и где они существуют, чувствуют и... пугаются. Да, да, роман пугает, но пугает не так, как это делает Лавкрафт, вминая в потусторонний ужас неизведанного, а постепенным вливанием страха капля за каплей через воронку обыденности и даже размеренности, пока до края сосуд не переполнится и никуда потом неденешься.

Дансени смог гармонично вплести английский и в частности ирландский реализм 19 века с неизвестностью легенд греческого мира, показать, что ничто не может измениться раз и навсегда, всегда есть шанс, что свершится возврат к прошлому или совсем иному настоящему. И как бы сначала не было страшно — как было страшно герою викарию, — человек сможет привыкнуть даже к неизвестному, граничащему с безумием, пусть и прекрасным безумием чудесных мелодий, и суметь приспособиться к новому. Даже если оно чуждо, это новое, и кажется невозможным.

Определённо советую к ознакомлению.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

По большому счету, нельзя сказать что книга производит какое-то исключительное впечатление своим стилем, сюжетом, языком или фантазией автора. Но вот «осадочек» остается презабавный.)))

События романа происходят в типичной английской глубинке, знакомой по сериалам «Мисс Марпл» и «Чисто английское убийство» — зеленые луга, домик викария, спрятавшийся в розовых кустах, добрые соседи беседуют о погоде, куриных породах, сенокосе и выставке цветов. Описано все это очень обстоятельно, с большим вниманием к малейшим деталям. Преподобный Анрел обеспокоен странными событиями, которые происходят в деревне. По вечерам за холмами звучит мелодия флейты, которая манит жителей покинуть уютные домики и отправится к старым Волдингским камням, этакому мини-Стоунхенджу. Викарий пишет письмо епископу, добивается с ним встречи, беседует с коллегой, посещает могилу местной святой... Его обеспокоенность встречают доброжелательностью, участием, большим вниманием и советами поехать куда-нибудь отдохнуть, а то стрессы на работе, долгое пребывание на отвественном посту без отпуска...

И вроде бы ничего пугающего в книге не происходит. Кажется, что за обстоятельным, немного тяжеловесным слогом скрывается банальная история с налетом мистики... Но я вот к финалу все чаще вспоминала фильм «В пасти безумия» Джона Карпентера. Особенно фнальную сцену, где герой Сэма Нилла сидит в кинотеатре, смотрит злосчастный фильм и давится смехом и попкорном... Вот интересно, как, описывая пасторальные красоты английской деревни, можно добиться такого эффекта?

В книге явно чувствуется что-то от Лавкрафта. Но если Лавкрафт пугает жуткими невообразимыми тварями и альтернативной реальностью, то ужас Дансени спрятан вроде как на поверхности, а корни уходят еще глубже в человеческую натуру. Он абсолютно рационален, понятен, он сидит в нас от сотворения мира. Он рядом — стоит руку протянуть. Он даже не сильно и пугает...

Но что-то жуткое есть, однозначно! )))

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Еще одна история о том, что в нашем мире есть странные вещи. Обычно их не видно, но на самом деле они рядом. А большинство людей их не видят, а когда им странности подсовывают под нос, закрывают глаза и делают вид, что ничего, ничего не было, все идет нормально. Это называется «здравый смысл».

Викария мне жалко — человек бился один за общее дело, и никто ему не помог

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень красиво написанная небольшая аккуратная книжечка. Все волнения и «битвы» происходят в уме и душе одного единственного человека — несчастного священника, пытающегося сдержать волну накатывающего на его приход древнего язычества. Никаких монстротентаклей, никого не пожирают и не утаскивают в какие-нибудь темные пучины. Все чинно, мирно и почти скучно — если бы не постоянное напряжение героя, передающееся и сочувствующему читателю.

Во время чтения все время вспоминала то «Стренджа и Норрелла» Кларк тем, что магия в этом мире живет во всем, и в первую очередь — в самой природе, окружающей людей, описанной с необыкновенной любовью и красочностью. То «Луд-туманный» Миррлиз — так же привычный повседневный мир коробится и отступает под давлением чего-то необычного, древнего и невероятно могущественного. Так же над прекрасными поэтичными пейзажами нависает давящая туча зловещих предчувствий. И так же, как «Луд», книга не убеждает, что произошедшее — во благо.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

У этой книги явственно присутствует некий специфический мифологический вкус. А также оттенок и аромат. Не говоря уже о завораживающих звуках той самой камышовой свирели Пана.

При всей нашей разнообразной и порой просто диаметрально противоположной религиозности, все мы в разном возрасте проходим стадии стихийных язычников. Причём слово «стихийных» в этом определении обозначает не просто как бы «врождённых», а именно поклоняющихся стихиям (в частности) и всей Природе (в целом). Т.е. культ Пана, несмотря на погасшие жертвенные костры и огни в его честь, таки жив, курилка. И даже без всяких стараний со стороны возможных жрецов этого культа (буде таковые есть на самом деле) Пан и поклонение этому божеству постоянно присутствует в человеческой культуре. Или хотя бы в душах и сердцах людей.

Но красота и привлекательность этой книги даже не в этом указании, а просто в самой красоте слога. Что-то такое неуловимое от Брэдбери есть в этом романе (но тогда уж скорее наоборот, в творчестве Брэдбери имеются признаки влияния творчества лорда Дансейни, ибо всемирно известный, популярный и любимый фантаст жил-был позже Эдварда Дансейни). Красота и магия воздействия на читателя совершенно точно заключается в тексте этого коротенького чарующего романа. Это сложно выразить неумелыми и непослушными словами рецензента, но зато совсем просто почувствовать, прочитав саму книгу.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Творчество лорда Дансени лично для меня — воплощение английского духа, который немыслим без примеси духа ирландского. И пусть англичане оспорят это утверждение, но данный роман — лишнее тому подтверждение. В нём есть всё — тонкий английский юмор, традиционная неспешность классического английского повествования, потрясающие описания нетронутой человеком природы, сохранявшейся в холмах и долинах Англии до начала XX века, и вместе с тем — потрясающая, пронизывающая атмосфера ирландских сказаний, когда буквально каждый камешек дышит Историей, которая уходит вглубь на несколько тысячелетий.

И пусть книга покажется кому-то простенькой и не очень глубокой, но атмосфера столкновения двух совершенно разных миров — современного автору и мифологического — показана просто потрясающе. Потому что вот они — поезда и дороги, а вот — Старые Камни Волдинга. И одного без другого попросту не бывает...

Конечно, это очень простенький отзыв, и говорить об этой книге я бы мог долго, но всем любителям настоящей английской литературы книга — обязательна к прочтению. А вот людям, которые негативно относятся к языческому мировоззрению, книга — строго противопоказана. И вряд ли она понравится сразу, (я сам «распробовал» её только с третьего раза), но Дансени достоин того, чтобы потратить на один из немногих переведённых его романов пару-тройку вечеров.

Истоки жанра fantasy после этого станут гораздо понятнее =)))

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх