fantlab ru

Неизвестный отечественный поэт «"Шеф нам отдал приказ..."»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.50
Оценок:
8
Моя оценка:
-

подробнее

«Шеф нам отдал приказ...»

Стихотворение

Примечание:

Наиболее известно исполнение первой строки как: «Шеф нам отдал приказ / Лететь в Кейптаун. / Это значит – на смерть / Послал он нас.» При этом она не соответствует размерности следующих куплетов и из за этого потеряла рифму. Более логичен текст: ««Шеф нам отдал приказ / Лететь в Корею / Скоро многим из нас / Свернут там шею.»

Не очень понятно является ли песня в какой-то мере вольным переводом или была написана для какого-то капустника. Скорее всего для капустника, потому что это не песня неких военных, а песня журналистов: «Так проходит вся жизнь / В дыму нечистом. / Не бывает любви / У журналиста.»

Тем не менее песня была более популярна не у журналистов, а у стиляг 60-х годов. И гораздо более известным её вариантом-перепевом стал студенческий «Вот получим диплом, гоп-гоп-дуба — махнем в деревню...»


Входит в:

— условный цикл «Студенческий фольклор»

— антологию «Песни XX столетия», 2001 г.



Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Песни XX столетия. Антология русской баллады
2001 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  -1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта песня ,,шеф нам отдал приказ,никакой не гимн журналистов,журналисты здесь только примазаны,а обыкновенная стиляжья лабуда.На самом деле это английская может быть и народная песня.Мой друг слышал как ее пели в порту Новороссийска английские

моряки.Другой мой друг ,который живет в Америке подтвердил что это английская песня и даже назвал ее,да я забыл,помню только что название ее из двух слов.На русский язык она никогда не переводилась.

Откуда взялись эти несуразные и просто глупые тексты не известно.Кстати и мелодии все разные,некрасивые ,примитивные ,даже не возможно слушать.Каждый исполнитель сочиняет свою ,а заодно изменяется и текст как кому вздумается.Но история песни интересная.Послушать бы ее в оригинальном английском исполнении,посмотреть текст или перевести его.Мой друг,который слышал ее от английских моряков,запомнил и напел мне совсем другую мелодию,очень красивую и выразительную,совершенно не похожую на эти наши стиляжьи ,,и сакса звуки,,с преглупейшим текстом.

Я сообщил Вам все что знал,если может быть Вам откроется что то новое, сообщите мне пожалуйста на электронную почту ,я также сообщю Вам ,если что узнаю.

Оценка: нет
– [  -4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Помнится еще что в названии этой песни из двух слов ,второе слово начинается с дабл,вот так W.

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх