FantLab ru

Жюль Верн «Путешествие стипендиатов»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.70
Голосов:
64
Моя оценка:
-

подробнее

Путешествие стипендиатов

Bourses de voyage

Другие названия: Юные путешественники

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 9
Аннотация:

Воспитанники одной Лондонской школы отправляются в путешествие к Антильским островам, но они не знают, что корабль на котором они отплыли был захвачен перед самым их прибытием на него шайкой пиратов.

© ffzm
Примечание:

Скорее всего, основной объем романа был написан автором гораздо раньше публикации произведения, в конце 70-х – 80-х годах XIX века, и в дальнейшем лишь вносились незначительные дополнения. Также Жюль Верн упоминал: «…пишу для 1903 года…» в письме к Марио Туриелло от 5 мая 1897 года.

Первая публикация романа – в журнале Этцеля «Magasin d’Éducation et de Récréation» с 1 января по 15 декабря 1903 года. В то время в мире политики шло активное обсуждение присоединения датских владений на Антильских островах (место действия романа) к Соединенным Штатам, европейские державы также принимали в них активное участие.

В отдельном издании роман первоначально был выпущен в двух книгах, первая – 1 июля, и вторая – 9 ноября 1903 года. Обе они были проиллюстрированы Леоном Бенеттом.

19 ноября 1903 года вышло большое иллюстрированное издание романа (49 иллюстраций Леона Бенетта, некоторые из них цветные); это был тридцать девятый «сдвоенный» том «Необыкновенных путешествий».

В этом же году роман впервые был напечатан на русском языке в журнале «Вокруг света». В 1904 году он был напечатан в журнале «Природа и люди».

На английском языке роман впервые был издан только в 2009 году.

© Евгений Борисов


Издания: ВСЕ (5)

Юные путешественники
1904 г.

1994 г.
Малыш. Путешествие стипендиатов
1998 г.
Пятнадцатилетний капитан. Юные путешественники
2000 г.
Путешествие стипендиатов
2015 г.





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 июля 2012 г.

Еще один крайне мало известный на русском языке роман Жюля Верна — и, наверное, жаль что так. Он получился вполне динамичным, на особенно острых моментах сюжета чтение буквально «не отпускает». Конечно, многие детали сюжета уже встречались в более ранних романах, но тем не менее прямых повторов автор не допускает.

На этот раз он обращается к сравнительно мало известной области света — Малым Антильским островам. Подумайте, много ли вы сможете о них вспомнить, кроме того что там сейчас расположена куча крошечных государств? Жюль Верн довольно подробно описывает их бурную историю — открытие, колонизацию, бесконечные стычки между жителями островов и пиратами. Антилы постоянно преходили из рук в руки (некоторые — чуть не по десятку раз), служили разменной монетой в европейских войнах, продавались и покупались. Так что что-нибудь новое вы для себя точно прочтете.

Ну и конечно снова хочется остановиться на переводах. Их, как и обычно для редких романов Верна, всего два. Старый дореволюционный и новый от Ладомира; причем «старый» — он не только в физически старых книгах, его так и печатают (и к сожалению это верно не только для этого романа). Разница между ними огромна, как количественно так и качественно. Новый перевод ровно на 50% объемнее — это сколько же купюр в старом... Старый перевод содержит имена и названия, написанные на старый манер: например Hinsdale — Гинсдал (в новом перводе — Хинсдэйл); остров Сен-Бартоломью назван островом Святого Варфоломея и так далее. Выброшено множество эпизодов. В оригинале наставник юношей бесконечно сыплет латинскими фразами — цитатами древних авторов — в старом переводе они почти все либо выброшены либо пересказаны по-русски, что конечно искажает авторский образ героя. Ну и конечно в больших количествах не совсем привычное построение предложений...

Словом, если можете — читайте новый перевод. Старый слишком искажает оригинальный роман.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 ноября 2011 г.

Очень редкий роман Жюля Верна, издавался только в собраниях сочинений. А ведь сюжет довольно увлекательный, о том как школьники отправляются в путешествие на корабле, который захватили в порту пираты. Вот только очень много автор описывает в романе Антильские острова, знаю, что такие описания многим очень не нравятся, но я отношусь к ним нормально и с пониманием, так делали многие писатели в XIX веке. Мне роман понравился.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх