FantLab ru

Жюль Верн «Путешествие стипендиатов»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.72
Голосов:
79
Моя оценка:
-

подробнее

Путешествие стипендиатов

Bourses de voyage

Другие названия: Юные путешественники

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 12
Аннотация:

Воспитанники одной Лондонской школы отправляются в путешествие к Антильским островам, но они не знают, что корабль на котором они отплыли был захвачен перед самым их прибытием на него шайкой пиратов.

© ffzm
Примечание:

Скорее всего, основной объем романа был написан автором гораздо раньше публикации произведения, в конце 70-х – 80-х годах XIX века, и в дальнейшем лишь вносились незначительные дополнения. Также Жюль Верн упоминал: «…пишу для 1903 года…» в письме к Марио Туриелло от 5 мая 1897 года.

Первая публикация романа – в журнале Этцеля «Magasin d’Éducation et de Récréation» с 1 января по 15 декабря 1903 года. В то время в мире политики шло активное обсуждение присоединения датских владений на Антильских островах (место действия романа) к Соединенным Штатам, европейские державы также принимали в них активное участие.

В отдельном издании роман первоначально был выпущен в двух книгах, первая – 1 июля, и вторая – 9 ноября 1903 года. Обе они были проиллюстрированы Леоном Бенеттом.

19 ноября 1903 года вышло большое иллюстрированное издание романа (49 иллюстраций Леона Бенетта, некоторые из них цветные); это был тридцать девятый «сдвоенный» том «Необыкновенных путешествий».

В этом же году роман впервые был напечатан на русском языке в журнале «Вокруг света». В 1904 году он был напечатан в журнале «Природа и люди».

На английском языке роман впервые был издан только в 2009 году.

© Евгений Борисов


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (6)

Юные путешественники
1904 г.

1994 г.
Малыш. Путешествие стипендиатов
1998 г.
Пятнадцатилетний капитан. Юные путешественники
2000 г.
Путешествие стипендиатов
2015 г.
Путешествие стипендиатов
2020 г.





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Еще один крайне мало известный на русском языке роман Жюля Верна — и, наверное, жаль что так. Он получился вполне динамичным, на особенно острых моментах сюжета чтение буквально «не отпускает». Конечно, многие детали сюжета уже встречались в более ранних романах, но тем не менее прямых повторов автор не допускает.

На этот раз он обращается к сравнительно мало известной области света — Малым Антильским островам. Подумайте, много ли вы сможете о них вспомнить, кроме того что там сейчас расположена куча крошечных государств? Жюль Верн довольно подробно описывает их бурную историю — открытие, колонизацию, бесконечные стычки между жителями островов и пиратами. Антилы постоянно преходили из рук в руки (некоторые — чуть не по десятку раз), служили разменной монетой в европейских войнах, продавались и покупались. Так что что-нибудь новое вы для себя точно прочтете.

Ну и конечно снова хочется остановиться на переводах. Их, как и обычно для редких романов Верна, всего два. Старый дореволюционный и новый от Ладомира; причем «старый» — он не только в физически старых книгах, его так и печатают (и к сожалению это верно не только для этого романа). Разница между ними огромна, как количественно так и качественно. Новый перевод ровно на 50% объемнее — это сколько же купюр в старом... Старый перевод содержит имена и названия, написанные на старый манер: например Hinsdale — Гинсдал (в новом перводе — Хинсдэйл); остров Сен-Бартоломью назван островом Святого Варфоломея и так далее. Выброшено множество эпизодов. В оригинале наставник юношей бесконечно сыплет латинскими фразами — цитатами древних авторов — в старом переводе они почти все либо выброшены либо пересказаны по-русски, что конечно искажает авторский образ героя. Ну и конечно в больших количествах не совсем привычное построение предложений...

Словом, если можете — читайте новый перевод. Старый слишком искажает оригинальный роман.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Морской роман Жюля Верна, в чем то созвучный «Пятнадцатилетнему капитану», в части управления парусником молодёжным экипажем в экстремальных условиях. Но в основном, за исключением интриги в начале романа, связанной с захватом судна группой беглых пиратов, это познавательный роман об управлении парусным кораблём, все эти реи, брамсели и шкоты, а также о географии и политико-экономическом положении Малых Антильских островов (тут Верн постарался отработать всех тогдашних владельцев — от Великобритании, Франции и Голландии до Дании и даже Швеции).

На мой взгляд, не особо динамичное получилось произведение, да и интрига с бандой Гарри Маркела слишком неестественная.

В современных условиях я бы такой роман посчитал графоманией, переписыванием википедии, но, учитывая, что на тот момент автор честно использовал разные справочники-энциклопедии плюс имел личный опыт управления парусником, которые далеко не всем тогда были доступны, просто укажу, что книга во многом утратила актуальность.

Как вывод: книга для почитателей Жюля Верна, к числу бессмертных шедевров отнюдь не относится, хотя и неудачной ее назвать нельзя.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Меценатка с острова Барбадос Кэйтлин Сеймур придумала премию для стипендиатов конкурса одной из Антильских школ: у каждого появится возможность посетить свой родной остров (а среди победителей были юноши разной национальной принадлежности – англичане, французы, швед, датчанин и голландец) и получить в награду по семьсот фунтов.

Юноши в предвкушении путешествия и ждут не дождутся, когда наступит тридцатое июня, когда они, погрузившись на корабль «Стремительный» под руководством капитана Пакстона, выйдут в открытое море…

А в то же время из Куинстаунской тюрьмы совершает побег шайка бывших пиратов с корабля «Галифакс» во главе с Гарри Маркелом… Прячась по тавернам, по темным закоулкам улиц, они находят выход из сложившегося положения: их не поймают, если они спрячутся на одном из корабле…

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И выбор их падает на «Стремительный»…

Когда юные стипендиаты пребывают на корабль, там уже нет ни капитана Пакстона ни его команды:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
только злобные пираты с Гарри Маркелом, в роли лже-капитана.

Юношам угрожает серьезная опасность

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
и жить они будут только до окончания плавания: как только корабль отчалит от конечной остановки – острова Барбадос, студенты Антильской школы и их наставник-ментор Гораций Паттерсон, балагур-латинист, простятся с жизнью.
Шутка ли: 7000 тысяч фунтов за нож в горло?

Но появление на корабле нового пассажира ставит под угрозу кампанию Маркела и его шайки…

Жюль Верн приглашает в научно-познавательное, но, увы, не увлекательное путешествие (именно географическое путешествие, а не приключение) по архипелагу Антильских остров.

Понятия «скука» и «Жюль Верн» несовместимы, но в данном случае отчасти применимо.

Автор поставил в себя такие рамки фабулы романа, что ждать динамики и каких-то головокружительных приключений, на которые великий французский писатель мастак, не приходится. Фабула романа – пассивная. Она подчинена конкретному моменту в романе, с которого развязка и начнется – отплытие с острова Барбадос, то есть до этого момента, более трехсот страниц читателей ждет познавательная и спокойная одиссея стипендиатов и чудаковатого ментора, сыплющего фразами на латыни.

Пришлось немного поспойлерить вначале – иначе никак не объяснить, что в романе не так.

На последних шестидесяти страницах – с переменным успехом действие подвигается, но…

«Путешествие стипендиатов» я могу сравнить с «Плавучим островом», например. Не по фабуле, а по статике «динамики» повествования.

Не лучший роман, с которого стоит начинать знакомство с Жюль Верном.

Итог: 7 из 10.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень редкий роман Жюля Верна, издавался только в собраниях сочинений. А ведь сюжет довольно увлекательный, о том как школьники отправляются в путешествие на корабле, который захватили в порту пираты. Вот только очень много автор описывает в романе Антильские острова, знаю, что такие описания многим очень не нравятся, но я отношусь к ним нормально и с пониманием, так делали многие писатели в XIX веке. Мне роман понравился.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх