Роберт Браунинг «Чайлд Роланд к Тёмной Башне пришёл»
Входит в:
— антологию «Драконы, эльфы и герои», 1969 г.
— антологию «Страшные стихи», 2016 г.
- /языки:
- русский (8), английский (1)
- /тип:
- книги (8), самиздат (1)
- /перевод:
- В. Давиденкова (3), К. Егорова (2), Н. Эристави (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ужик, 13 марта 2017 г.
Поэма Роберта Браунинга «Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни»... Я узнала о ней из предисловия к одному из романов цикла «Темная башня» Стивена Кинга. Темная Башня, главный герой по имени Роланд, путешествие по мрачному краю, долгий поиск, гибель товарищей... В общем, чувствуется, что поэма Браунинга послужила Стивену Кингу вдохновением при создании его книг )))
Мне попалось издание, где были собраны 3 перевода небольшой поэмы: Наны Эристави, Ксении Егоровой и Валентины Давиденковой. Так что мне выпал шанс прочесть 3 попытки переводчиков и красиво слова зарифмовать, и от первоначального смысла не слишком далеко уйти. В этом отношении больше всего мне понравился перевод Валентины Давиденковой («Роланд до Замка черного дошел»). Ну что сказать, «старая школа«! )))
В общем же — очень атмосферное произведение. Читала с удовольствием!