Альфред Бестер «Голем¹ºº»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика ) | Психоделика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Двойники и раздвоение личности | Сновидения, формы изменения сознания
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Действие происходит в далеком будущем. В огромном мегаполисе сложился кружок скучающих дам высшего света. Чтобы не скучать, они развлекают себя разными забавами. Сегодня они решили развлечься ритуалом вызова Сатаны. Сатана так и не пришел, но в городе начались чудовищные преступления.
Расследование ведет гений уголовного сыска Субадар Иднъдни. На помощь ему приходят талантливая психолог Гретхен Нунн и величайший химик-парфюмер своего времени — Блез Сима. Выясняется, что ключ к разгадке убийств лежит в подсознании персонажей. Но, преступления продолжаются...
Роман написан в экспериментальном стиле, с элементами психоделики и коллажа литературного текста с графическими изображениями.
В заглавии число 100 написано как знак степени, т.е. по сути название «Голем в сотой степени»
Номинации на премии:
|
номинант |
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第39回 (2008) // Переводной роман |
Рецензии:
— «Review: Golem 100 by Alfred Bester», 1980 г. // автор: Спайдер Робинсон
— «Review: Golem 100 by Alfred Bester», 1980 г. // автор: Томас Истон
— «Review: Golem 100 by Alfred Bester», 1980 г. // автор: Берд Сирлз
Похожие произведения:
- /период:
- 1980-е (1), 1990-е (1), 2010-е (1), 2020-е (2)
- /языки:
- русский (4), английский (1)
- /перевод:
- Е. Никитина (4)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (5 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Sri Babaji, 23 ноября 2025 г.
В детстве я очень любил сказочную дилогию Хоппа «Волшебный мелок» – в этих сказках графика была неотъемлемой частью книги: там были нарисованы следы женщины, которая уходит из книги, были лесенки текста, были темные страницы там, где внезапно стемнело по сюжету, были головоломки и прочее. Тогда это просто взорвало мозг. Ни до, ни после такого в сказках я не видел, но питаю особую слабость к таким играм в литературе. И вот «Голем100» Бестера – как раз такая же книжка, но для взрослых. Тут в тексте – ноты, формулы, рисунки и символы, а часть книги – практически графический роман. На самом деле, интеграции графики в текст тут даже меньше, чем в названной выше сказке – в основном, так оформлены трипы персонажей под запрещенкой, но текст все равно очень нововолнистский, постмодернистский и крутой.
Книга по сути – фантдетектив, густо замешанный на фрейдизме и контркультурных выкрутасах, только вместо вопроса «кто убийца» у нас вопросы посложнее: как возможен этот убийца в нашей реальности, что его породило, и как от него избавиться. Такое очень сложно пересказывать, потому что вместо четкого сюжета Бестер бомбардирует вывертами фантазии и всевозможными экспериментальными приемами, но все это, к счастью, укладывается в очень стройную и ясную систему, и не дает оторваться от книги. Бестер рисует околокиберпанковое общество, но его, по правде говоря, не слишком интересует социология – он слишком ироничен и игрив, так что книга, скорее, не киберпанк, а попытка сделать так, как (возможно) писали бы в обществе киберпанка. И да, это жуткий анахронизм – Новая волна после окончания Новой волны и киберпанк до начала киберпанка.
Есть тут абсолютно гениальный момент, страшнее любого хоррора. Рассказать такое вне контекста истории сложно, но я попробую.
Он знакомится с ясновидящей – и понимает, что она слепа и видит она только чужими глазами. Ясновидящая уверена, что Хоч стоит за серией убийств, но ради расследования пытается сойтись с ним поближе. Она не верит, что слепа – но ради проверки отсылает всех слуг, оставшись одна в огромной темной квартире. В какой-то момент она понимает, что видит глазами соседей снизу, идет в душ, а после душа снова видит свою квартиру – только теперь в монохроме!
Вот тут у меня волосы встали дыбом.
Отличная книга, стремительная, психоделичная и оригинальная. Один из образцов, какой может и должна быть НФ.
Читать только в бумаге, ну и это строго 18+. Русский перевод, наверное, слабо передает оригинал в тонкостях, но в целом неплох.
roan, 31 января 2012 г.
Книга, которая потрясла меня, когда я читал ее впервые. Не умея еще воспринимать текст через призму приобретенного сухого знания, не зная «умных слов», я получил в свои тогдашние 14 лет одно из самых ярких впечатлений. С тех пор эта книга среди моих самых любимых. Очень ёмкий, меткий, почти мифологически сильный и, вместе с тем, едкий роман — и как здорово, как легко (и без ненужной зауми) он написан (а также нарисован и сыгран по нотам)!
Вообще, читая Бестера, я каждый раз жалею только об одном: что написал он так немного.
Claviceps P., 23 сентября 2007 г.
Совсем другой уровень. Но не по качеству, а по форме. «Голем 100» — это прежде всего наследник схлынувшей уже к тому времени «новой волны». Серьезный экспериментальный роман-коллаж. Психоделический, авангардный.
AFeht, 26 марта 2019 г.
Я понимаю. что есть любители наркотического, садистского, порнографического бреда в стиле «потока сознания» и «психоделического коллажа» — каковым и является этот эксперимент Бестера, местами написанный бойко, метко, забавно — как ни как, это Бестер, а не кто-нибудь. В целом, однако, это болезненный, мрачный собачий бред, и никакие поверхностные фрейдистские аллюзии его не спасают.
Мне совершенно непонятно другое. Я прочел «Голема100» по-английски. Текст до предела набит игрой слов (причем на нескольких языках), всевозможными искажениями и жаргонами английского, параферналией 1970-х годов, в которой трудно разобраться даже современному англоязычному читателю. Текст «Голема100» абсолютно, совершенно, окончательно не поддается переводу практически в каждом параграфе.
Я не смог найти русский перевод этой книги в сети, но у меня нет никаких сомнений в том, что русскоязычные читатели судят о ней по тексту, не имеющему практически ничего общего с оригиналом. Потому что, повторяю — многоязычный, многожаргонный, изобилующий игрой слов и намеками на явления, моды и культурные идиосинкразические предпочтения, существовавшие только во времена хиппи, Вудстока и фрейдистских разглагольствований — оригинал безусловно не поддается переводу.
Yarrou, 20 июня 2007 г.
Неужели это Бестер?! Читалось с огромным трудом, да и основная идея осталась неясна, несмотря на наличие пары интересных задумок. В общем, мне кажется, этот роман или высосан из пальца или у автора просто пропало желание делать свои мысли и образы понятными для читателя.
А сравнивать Голема с Человеком и Тигром, на мой взгляд, попросту бесмысленно — это произведения абсолютно разного уровня.
nasir, 13 января 2007 г.
А.Бестер просто гениален — не побоюсь этого слова. Нет ни одной у него вещи, которую было бы неинтересно или скучно читать.
Очень странно, в сети выложено почти всё. Но точно нет нигде Голема100. Странно.
popyalov, 9 сентября 2015 г.
Книга психоделична.Автор ковыряет коллективное бессознательное и создаёт своё видение будущего.В романе куча убийств, пахабных сексосцен.Но есть много интересных сцен с позиций психоанализа и мистического постижения id.В целом произведение носит негативный характер, но точку сборки слегка сдвигает.Книга не для деток.Главная идея, если я правильно понял автора (и с чем согласен), что мир «имеет» человека, а не наоборот.Книгу необходимо читать не просто в txt-формате, так как присутствует множество картинок, которые усиливают эффект погружения в мир психики социума.
be_nt_all, 2 декабря 2006 г.
Вещь того-же уровня, что и Тигр с Разрушенным человеком. Хотя концовка мне не понравилась — не верю :wink: