Роджер Желязны «Жизнь, которую я ждал»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | Постапокалиптика )
- Общие характеристики: Философское
- Место действия: Наш мир (Земля)
- Время действия: Очень далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Искусственный интеллект
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
На орбите Земли вращается некий Солком, созданный человеком для улучшения жизни на планете. Глубоко под землей находится Дивком, созданный с той же целью. Однако есть проблема — их взгляды на то, что нужно человеку различаются, и еще более важная проблема в том, что человека больше нет. Кто же сможет решить их спор? Возможно созданный Солкомом во время амнезии из-за солнечной активности Фрост — машина, интересующаяся человеком и образ мышления которой неизвестен.
Название повести — цитата из сборника А. Е. Хаусмана «Парень из Шропшира».
Входит в:
— антологию «World's Best Science Fiction: 1967», 1967 г.
— антологию «Alpha 1», 1970 г.
— антологию «Modern Science Fiction», 1974 г.
— сборник «Последний защитник Камелота», 1980 г.
— журнал «Измерение-Ф. № 2», 1988 г.
— антологию «Миг бытия так краток», 1991 г.
— антологию «Не только мертвые», 1992 г.
— сборник «Power & Light», 2009 г.
— антологию «Robots Through the Ages», 2023 г.
Номинации на премии:
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 1967 // Короткая повесть |
- /языки:
- русский (13), английский (10)
- /тип:
- книги (22), периодика (1)
- /перевод:
- С. Гонтарев (1), В. Карташев (7), Н. Любимова (1), И. Павловский (1), И. Рошаль (2), В. Фёдоров (3)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
duke, 2 июля 2008 г.
Лучшая пока история в этом сборнике Желязны («Последний защитник Камелота»). В теме, подобной этой, рассказывающей о попытке машины превратиться в человека, очень трудно найти способ не удариться в «наукоёмкие» объяснения — с одной стороны и чистую лирику — с другой. Желязны прошел точно по середине. Идея очеловечивания робота «лохмата» и стара. Но свое слово в ней писатель сказал. Фантазия — блеск. Язык и стиль — изумительны.
P.S. Переводчику испортить ничего не удалось.
Dan-Master, 3 июня 2008 г.
Не хочеться повторяться но повесть действительно чудесная, заставляющая задуматься о многих вещах. Особенно покоряют попытки машины абстрактно воспринять мир так как воспринемал его человек.
-«Ты не можешь сказать о куске льда, что он холодный»
— «Я могу настроить температурную шкалу при которой 0 градусов будет значить холодный»
— «Да но ты не можешь почуствовать холод»
Это и многое другое в повести, заставляет по другому взглянуть на себя, на человечество в целом и стать действительно — более человечным. Великая повесть:pray:
zarya, 29 мая 2008 г.
Обратите внимание, как сильно различаются названия этой повести в разных переводах. Это потому, что название — строка из стихотворения замечательного английского поэта Альфреда Хаусмана. Стихотворения, крайне простого и классического по форме, но при этом настолько лаконичного и концентрированного по содержанию, что с огромным трудом поддаётся переводу. Переводчики справились с задачей очень по-разному. Из встреченных мной вариантов наиболее близкий по сути, хотя и не буквальный — тот, что начинается со строчки «Миг бытия так краток». «Я живу ради мига» и «Жизнь, которую я ждал» — практически не имеют никакого отношения к оригинальному стихотворению и выдуманы переводчиками от буквы до буквы (говорю сейчас лишь о стихах, безотносительно к качеству перевода всей повести).
Именно этому стихотворению Хаусмана мировая фантастика вообще обязана очень многим, потому что из него же, уже из другого четверостишия, Ле Гуин заимствовала название одного из своих лучших сборников — «Двенадцать румбов ветра».
kkk72, 25 января 2008 г.
Замечательная повесть Желязны, которая хороша удивительной атмосферой постапокалиптической Земли. Не могу не отметить отличный стиль автора. Порадовала концовка произведения: противостояние двух супермашин закончилось самым неожиданным образом.
Ank, 27 августа 2007 г.
Да простят меня все написавшие здесь такие чудесные отзывы, повесть мне шедевром не показалась. Нормальная повесть, прочесть стоит, но не более того.
квинлин, 26 августа 2007 г.
Потрясающая повесть. А уж концовка — ещё лучше. :pray::pray::pray:
Ruddy, 26 января 2007 г.
Оригинально задуманный мир людей, которые превращены из роботов. Адам и Ева в конце поразили. Быть может, именно Так появилась наша цивилизация? =)
Старый Лис, 29 ноября 2006 г.
Нет слов! На глаза наворачивались слёзы. Стихотворение, прозвучавшее в конце, выучил наизусть! Самый сильный рассказ из тех, что читал.