fantlab ru

Карел Яромир Эрбен (Karel Jaromír Erben)

Карел Яромир Эрбен
Страна: Чехия
Родился: 7 ноября 1811 г.
Умер: 21 ноября 1870 г.

Псевдонимы:

aEn

J. E. Miletínský

R. Bn


Жанры:
Сказка/Притча
100%
ещё >>

Карел Яромир Эрбен — чешский писатель, поэт, переводчик, историк литературы и собиратель чешского фольклора, в первую очередь народных сказок и песен. Представитель романтического направления в искусстве.

Изучал философию в Градец-Кралове, позднее — право в Пражском университете. В 1837 году он — практикант при уголовном суде пражского магистрата, в 1838 — служил при казначействе. В 1842 году вступил в брак с Бетиной Мечиржовой. С 1843 — сотрудник пражского Национального музея; его заданием в музее было сортировать и каталогизировать документы из архивов Табора и Домажлице. В 1848 стал редактором «Пражских новостей» («Pražské noviny»); после публикации новой конституции в том же году оставил должность редактора. В 1850 году стал секретарём и архивариусом Национального музея; в 1851 — архивариусом города Прага. Основной труд К. Я. Эрбена — «Славянское чтение» («Slovanská čítanka») — содержит в себе более сотни народных сказок и легенд, написанных чешским архаичным языком. В 1853 году вышел в свет единственный сборник его стихов «Букет из народных преданий» («Kytice z pověstí národních»), в котором пересказаны старочешские предания. В 1864 издал романтическое собрание Простонародных чешских песен и рифм («Prostonárodní české písně a říkadla») в пяти частях.

Эрбен не только собирал народное чешское творчество, но и писал на эту тему литературно-критические работы. Кроме этого, он является автором многочисленных книг по истории Праги и Чехии. Наиболее значительным историческим трудом К. Я. Эрбена считается «Regesta diplomatica nec non epistolaria Bohemiae a Moraviae» («Регистр писем и документов Богемии и Моравии»), в котором изучаются грамоты и указы Чехии, начиная с 1253 года. Кроме этого, писателю принадлежат критические комментарии по историям и легендам о таких личностях, как Святая Екатерина, Томаш Штитный, Ян Амос Коменский и Ян Гус. Перевёл также на чешский язык с древнерусского «Повесть временных лет» (1867), «Задонщину» (1869) и «Слово о полку Игореве» (1869).

Композитор Антонин Дворжак использовал многие баллады К. Я. Эрбена как основу для своих симфонических произведений.

Фантастическое в творчестве:

«Букет из народных преданий» — сборник из 13 баллад, созданных Эрбеном на основе чешских народных легенд и поверий, наравне с «Маем» Карела Гинека Махи считается одной из вершин чешской поэзии XIX века. Сюжеты большинства баллад — фантастичны. Эрбен оживил мир страшноватых народных преданий, мир, наполненный волшебством, — в прудах здесь живут водяные, холодной ночью бродят по земле ожившие мертвецы, а в жаркий полдень — злые духи «полудницы».

По мотивам 7 баллад сборника чешский режиссёр Франтишек Брабец в 2000 г снял фильм «Букет», получивший международное признание.

До сих пор большой популярностью в Чехии пользуются записанные и обработанные Эрбеном народные чешские сказки, лучшие из них (например, «Златовласка», «Длинный, Толстый и Глазастый», «Три золотых волоса Деда-Всеведа») вошли в золотой фонд мировой сказочной литературы. Писатель также переводил на чешский сказки других славянских народов.

Сказки Эрбена неоднократно экранизировались в Чехословакии и Чехии, помимо «классических» экранизаций существует и одна весьма экстравагантная: так знаменитый сюрреалист Ян Шванкмайер превратил в своём нашумевшем фильме «Полено» сказку Эрбена «Чурбашка» в «социальный хоррор».


Примечание к биографии:

Портрет работы Яна Вилимека

«Фантастическое в творчестве автора» от составителя библиографии (© Вертер де Гёте).

Сортировка:

Карел Яромир Эрбен. Рассказы

-
  1934 Sny  
-

Карел Яромир Эрбен. Микрорассказы

  1837 Myšlenky [По Александру Поупу; под псевдонимом R. Bn]  
-
  1837 Zpév labutí [По Эггерту Оулафссону; под псевдонимом R. Bn]  
-

Карел Яромир Эрбен. Сказки

7.30 (10)
-
  1844 Хорошо, что есть смерть на свете / Dobře tak, že je smrt na světě  [= Так хорошо, что есть смерть на свете]  
7.45 (11)
-
8.11 (9)
-
7.75 (8)
-
  1855 Длинный, Толстый и Глазастый / Dlouhý, Široký a Bystrozraký  [= Длинный, Широкий и Остроглазый]  
7.67 (15)
-
  1858 Жар-птица и лисичка-сестричка / Pták Ohnivák a liška Ryška  [= Жар-птица и лисичка Рыжуха; Жар-птица и лиса Рыжка] [первая публикация под псевдонимом J. E. Miletínský]  
7.71 (7)
-
  1859 Златовласка / Zlatovláska  [= Царевна-Золотоволоска; O Zlatovlásce, Золотоволоска]  
8.03 (37)
-
1 отз.
  1860 Три золотых волоса Деда-Всеведа / Tři zlaté vlasy Děda-Vševěda  [= Три золотых волоска; Три золотых волоска Деда-Всеведа; Три золотых волоса деда Всеведа]  
7.95 (39)
-
1 отз.
  1861 Třetí žena  
-
-
  1862 Ševc a čert  
-
7.80 (5)
-
  1862 Лесовички / Jezinky  [= Злые феи]  
7.40 (5)
-
  1862 Ум и Счастье / Rozum a Štěstí  [= Разум и Счастье]  
7.43 (30)
-
  1862 Царь Хорёк / Král tchoř  [= Король Хорёк]  
7.73 (11)
-
  1862 Чурбашка / Otesánek  [= Чурбачок; Полешко]  
7.70 (10)
-
  1864 Řipka  
7.50 (2)
-
  1864 Slepička a kohoutek  [= O kohoutkovi a o slepičce]  
-
  1869 Almužna [польская сказка]  
-
  1869 Boháč a chudák [украинская сказка]  
-
  1869 Bůh ví, čím člověka trestati [украинская сказка]  
-
  1869 Červená Karkulka [нижнелужицкая сказка]  
-
  1869 Obuchu, hýbej se! [кашубская сказка]  
-
  1869 Osud [сербская сказка]  
-
  1869 Pohádka o Bídě jednooké [русская сказка]  
-
  1869 Sněhurka [русская сказка]  
-
  1869 Štěstí a neštěstí [украинская сказка]  
-
  1869 Tak svět odplácí [украинская сказка]  
-
  1869 Zlatá jablka a devět pávic [болгарская сказка]  
-
  1869 Чёрт и цыган / Čert a Cigán. [галицийская сказка]  
8.60 (5)
-
  1873 Sedlák mudrc  
-
6.80 (5)
-
1 отз.
  1873 Русалка из родника / O studánce Litoše  [= Повесть о Литошском роднике; Pověst o studánce Litoše; Pověst o studánce "Litoše"]  
7.70 (10)
-
  1874 Водяной / Vodník  
7.56 (9)
-
-
-
  1932 Близнецы / O dvou bratřích  [= Dvojčata]  
8.17 (6)
-
7.75 (8)
-
  1939 Divé ženy  [= "Диви жены в старые времена ездили ночью по лесам на охоту..."]  
7.00 (1)
-
1 отз.
-
-
  1939 Svatý Štěpán  
-
  1939 Zrcátko  
-
  1939 Догадливый Куба / O hloupém Kubovi  [= Pověst národni o hloupém Kubovi]  
6.67 (3)
-
  1939 Школа приносит богатство / Škola bohatí  [= Школа богатства]  
6.86 (7)
-
-
7.75 (4)
-

Карел Яромир Эрбен. Либретто

-

Карел Яромир Эрбен. Поэзия

  1830 Звичинский сонет / Zvičinská znělka [написано в 1830 г.]  
6.17 (6)
-
  1831 Touha  
-
7.00 (3)
-
  1831 Ревнивый / Řevnivý [написано в 1830 г.]  
6.00 (3)
-
  1834 Dobrou noc  
-
  1834 Smolný var  
-
6.67 (3)
-
  1834 Tulák  
-
6.33 (3)
-
-
-
  1836 Odchod  
-
  1837 Hvězda  
-
  1837 Na hřbitově  
-
-
  1837 Застольная / Připíjení [написано в 1837 г.]  
6.33 (3)
-
6.67 (3)
-
  1838 Клад / Poklad [баллада]  
7.77 (13)
-
  1840 Полудница / Polednice [баллада]  
7.27 (15)
-
1 отз.
5.50 (2)
-
  1842 Anděl strážce  [= V českém bále]  
-
  1842 Peklu propadlá  
8.00 (1)
-
  1842 Vražednice  
-
  1842 Вечер / Večer  
6.33 (3)
-
  1842 Горец-чех / Horal Čech [написано в 1834 г.]  
6.33 (3)
-
  1843 Král Duchů [По балладе И. В. Гёте "Erlkönig" ("Лесной царь")]  
-
8.31 (16)
-
1 отз.
-
  1848 Сочельник / Štědrý den [баллада]  
7.44 (9)
-
  1848 Фердачек наш / Ferdáčku náš [написано в 1848 г.]  
6.33 (3)
-
-
  1851 Голубок / Holoubek [баллада]  
7.08 (12)
-
7.08 (13)
-
  1853 Букет / Kytice [баллада]  
6.94 (16)
-
  1853 Верба / Vrba [баллада]  
8.00 (12)
-
  1853 Водяной / Vodník  [= Водяник] [баллада]  
7.62 (13)
-
  1853 Загоржево ложе / Záhořovo lože  [= Загорово ложе] [баллада]  
6.86 (7)
-
  1853 Золотая прялка / Zlatý kolovrat [баллада]  
7.44 (9)
-
  1854 Věštba  
-
6.33 (3)
-
  1856 Perlový vínek  
-
6.67 (3)
-
  1861 Ohlas žalmu 140  
-
  1861 Ohlas žalmu 45  
-
  1861 Píseň Illyrův  
-
-
-
  1861 Tužba dívčí  
-
  1861 Zazděná  
-
  1861 Лилия / Lilie [баллада]  
7.31 (13)
-
  1861 На выборы / Volební [опубликовано анонимно]  
6.00 (3)
-
  1861 Незваный гость / Cizí host  [= Таинственный гость]  
6.17 (6)
-
5.67 (3)
-
  1862 Обращение (к жителям Милетина) / Proslov [написано в 1862 г.]  
6.00 (2)
-
6.00 (3)
-
  1868 Hoch a krtek [Басня]  
-
  1870 [Zdrávas Maria]  
-
-
  1905 Солнце жизни / Slunko života [написано в 1832 г.]  
6.33 (3)
-
  1913 Svatojanská noc  
-
6.00 (4)
-

Карел Яромир Эрбен. Пьесы

  1837 Sládci  
-
  1840 [Osnova hry]  
-

Карел Яромир Эрбен. Монографии

-
-
-
-

Карел Яромир Эрбен. Статьи

-
-
-
-
-
-
  1851 Bartoš písař  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
  1867 Nestorův letopis ruský [предисловие к чешскому изданию "Несторовой летописи" ]  
-
-
-
  1869 Předmluva [предисловие к чешскому изданию "Слова о полку Игореве" и "Задонщины"]  
-
-
  1870 Slovanské bájesloví [Под псевдонимом aEn]  
-
  1870 Svátky slovanské [Под псевдонимом aEn]  
-
-
-
8.00 (2)
-

Карел Яромир Эрбен. Очерки

  1840 Hrad Točník  
-
  1840 Ukazy náhodné  
-
-
-
  1866 Měsíčník hodin staročeských [Опубликовано без подписи]  
-
  1868 Dějiny Chodů  
-
-

Карел Яромир Эрбен. Сборники

  1853 Букет из народных преданий / Kytice  [= Kytice z pověstí národních]  
8.55 (11)
-
1 отз.

Карел Яромир Эрбен. Отрывки

  Mateří douška [Сокращённый вариант баллады "Букет"]  
-

Карел Яромир Эрбен. Антологии

  1845 Písně národní v Čechách [в 3-х томах. Первый том вышел в 1842 г., второй в 1843.]  
-
  1857 Výboru z literatury české [В двух частях, первая - 1845 г.]  
-
  1862 Nápěvy prostonárodních písní českých [антология-песенник]  
-
-
-
  1865 Sto prostonarodnich pohadek a povesti slovanskych v narečich puvodnich  [= Сто славянских народных сказок и повестей в подлиннике]  
-
-

Карел Яромир Эрбен. Прочие произведения

  1868 Мара Slovanskèho Svèta [Этнографическая карта]  
-

Карел Яромир Эрбен. Незаконченные произведения

  1853 Пророчица / Věštkyně  [= Ведунья, Вестница] [баллада] (стихотворение, не закончено)  
6.57 (7)
-
  Abecední slovník slovanského bájesloví (монография, не закончена)  
-


  Формат рейтинга


  Примечание

  • В библиографию не включены сказки, переведённые Эрбеном с других славянских языков (за исключением тех, которые в Чехии уже прочно ассоциируются с именем писателя), а также переводы сербских песен о Марко Кралевиче.


  •   Библиографы

  • Составитель библиографии — Вертер де Гёте

  • Куратор библиографии — Вертер де Гёте


  • Этот автор не является фантастом как таковым и не включен в рейтинг фантастов, но администрация сайта считает, что это не повод обходить стороной его творчество.


  • ⇑ Наверх