fantlab ru

Карел Яромир Эрбен «Букет из народных преданий»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.55
Оценок:
11
Моя оценка:
-

подробнее

Букет из народных преданий

Kytice

Другие названия: Kytice z pověstí národních

Сборник, год

Аннотация:

Сборник баллад, созданных на основе чешских народных легенд.

Примечание:

В первом издании сборника было 12 баллад, тринадцатая — «Лилия», добавлена во втором издании в 1861 году.

Во второе и третье (1871 г., подготовлено Эрбеном, но вышло уже после его смерти) издания «Букета» включены также отдельные стихотворения автора.

По мотивам сборника в Чехии выпущено две книги комиксов — «Kytice» (2006) и «Komiksová Kytice» (2016).



В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу


6.94 (16)
-
7.77 (13)
-
8.31 (16)
-
1 отз.
7.27 (15)
-
1 отз.
7.44 (9)
-
7.44 (9)
-
7.08 (12)
-
6.86 (7)
-
7.62 (13)
-
8.00 (12)
-
7.31 (13)
-
7.08 (13)
-
6.57 (7)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Экранизации:

«Букет» / «Kytice» 2000, Чехия, реж: Франтишек Брабец



Похожие произведения:

 

 


Баллады, стихи, сказки
1948 г.
Собрание сочинений в пяти томах. Том 4
1964 г.
Kytice / Букет / Kytica
2011 г.
Большое собрание преданий, сказок и мифов западных славян
2018 г.

Самиздат и фэнзины:

Баллады, стихи, сказки
2013 г.

Издания на иностранных языках:

Kytice z pověstí národních
1853 г.
(чешский)
Kytice z pověstí národních
1904 г.
(чешский)
Kytice z pověstí národních
1934 г.
(чешский)
Bukedo
1938 г.
(эсперанто)
Kytice. Китка. Народни Предания
2003 г.
(болгарский)
Der Blumenstrauß
2011 г.
(немецкий)
A Bouquet of Czech Folktales
2012 г.
(английский)
Kytice
2014 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не прошло и семидесяти лет, а «Букет» Эрбена, бесспорный шедевр славянской литературы, вновь опубликован на русском. В новом переводе. Первое русское издание тиражом двадцать тысяч экземпляров вышло в далёком 1948 г. в прекрасном гослитиздатовском сборнике Эрбена вместе с его стихами и сказками (в том числе и знаменитой «Златовлаской»). Понятное дело, книга давно стала раритетом и мне просто повезло её купить, когда посмотрев чешский фильм «Букет», я бросился искать литературную основу этой замечательной кинокартины. Первым переводчиком «Букета» был маститый поэт Асеев, переводы Лифшиц-Артемьевой мне понравились, но всё же асеевские мне ближе. К тому же в новых изданиях «Букет» опубликован не полностью — в антологию «Предания, сказки и мифы западных славян» в 2016 г. из 13 баллад вошли только 9. Лишь в переиздании 2017 добавили ещё две баллады. Я могу понять издателей — из двух оставшихся «за бортом» частей «Загоржево ложе» грешит назидательностью, а незаконченная «Пророчица» основана на легендариуме чешской нации и не совсем понятна без многочисленных комментариев. Но при этом не учли, что «Букет» — концептуальный сборник, об этом далеко не все знают, но это так; Эрбен даже располагал баллады в определённом порядке, чтобы они составляли пары, например «Полудница» — «Водяной» (духи земли и воды). И даже просто из уважения к литературному памятнику надо публиковать его в полном объёме. Формат отзыва не позволяет подробно рассказать об авторском замысле и первоначальном варианте произведения, слегка отличавшемся от окончательного, — я расскажу об этом в отдельной статье. Лучше скажу несколько слов о содержании. Стоит отметить, что книга создавалась в середине 19 века, когда Чехия находилась в такой культурной зависимости от немцев, что речь уже шла о существовании самого чешского языка. В этих условиях, стремясь возродить национальную культуру, чешские писатели обратились к истокам — к народным сказкам, песням, легендам. По тому же пути пошёл Эрбен, сборник создан на основе народных легенд, зачастую страшноватых — с ожившими мертвецами, жестокими людьми и злыми духами природы. Это дало мне повод опубликовать статью «Дедушка западнославянского хоррора Карел Яромир Эрбен». Некоторые произведения сборника очень хороши, некоторые — менее интересны, хотя откровенно слабых здесь нет. Сборнику я выставил высший балл, хотя ни одна баллада не получила больше девятки (тоже очень-очень высокий балл в моей шкале отметок) , но так бывает — книга особенно ценна как единое целое, как сокровищница великолепных народных легенд, обработанных выдающимся поэтом-романтиком.

Но если всё же выбирать лучшие части сборника, то мне по душе фантастические истории — «Свадебные рубашки», популярная у самых разных народов страшилка о женихе-мертвеце; «Полудница»; «Золотая прялка», стихотворный вариант сказки Божены Немцовой; «Водяной»; «Лилия»; мрачные гадания в «Сочельнике» и почти лавкрафтианская «Верба». Ну вот, перечислил больше половины баллад.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх