fantlab ru

Все отзывы на произведения Сюзанны Кларк (Susanna Clarke)

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате по рейтингу по оценке
– [  11  ] +

Сюзанна Кларк «На Гиблом холме»

Verveine, 3 ноября 2007 г. 12:36

Интересно мне, как рассказ переведут на русский? Дело в том, что он написан на диалекте английского, распространенном в Саффолке. К нему постепенно привыкаешь, хотя временами приходилось читать кое-что вслух — только тогда текст становился понятным:

Dogge=dog

pore=poor

shippe=ship

и так далее...

В целом же рассказ понравился мне несколько меньше первого текста в сборнике, поскольку он представляет собой переложение одной известной сказки про пять мотков шерсти. Проблема в том, что Кларк к сказке этой ничего нового не добавила: развитие сюжета точно соответствует первоисточнику, за исключением, разве что, супруга главной героини — в исходном варианте он был принцем (а то и королем), здесь же просто сэр. :)

Не исключено, я чего-то не поняла. К примеру, героиня странно описывает людей, о которых рассказывает: следом за именем упоминает несколько самых важных черт внешности или характера, как будто протокол судебного заседания читает. К чему бы это? Загадка...

Пока что 8 баллов.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Iskatell, 28 ноября 2007 г. 12:53

Неровная книга. И неоднозначно моё отношение к ней.

Хотя слово неровная первое приходит в голову оно не совсем правильное.

Тяжёлое и может даже немного корявое начало через которое с трудом пробивался и более продуманная и интересная вторая половина произведения.

благодаря которому и могу сказать собственно что книга понравилась.

Но может такое начало и оправданно тем что постепенно подводит к более полному раскрытию произведения ко вторй части.

Может перечитав через несколько лет точнее определюсь со своим отношением.

Во всяком случае книга хорошо подходит для искушённого и подготовленного читателя.

Неоднозначное и моё отношение и к некоторым сюжетным линиям.

Катастрофически не понравилось описание боевых магических действий в войне с французами.

Это все вызывало стойкое отторжение. Что было надуманно неинтересно и абсолютно лишне в этой книге.

Не нужно было ни для развития сюжета ни для оживления событий. А если и вставлять то надо было поработать над большей убедительностью этой части. Ведь и там были интересные но нереализованные предпосылки. Ведь все остальные линии отточенны и выверенны писательницей почти в совершенстве.

Все эти перемещения дорог и рек... так и сочувствовал французам что не откопают своего волшебника и не надают хорошенько этим самодовольным и надменным англичанам по башке.

И это все на фоне потрясающе атмосферных и тонко построенных магических событий в самой Англии!

Этот медленный чёрный водоворот мрачных домов и улиц, лесов и затерянных дорог... волшебства и тайны.

За эту часть произведения 10 за линию войны с французами минус -4.

Придираюсь.

Для тех кто читал Тоскливой ночью в октябре Желязны произведение напомнит некоторой похожестью оттенка.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

majj-s, 3 октября 2020 г. 12:40

Бумажная архитектура

В описание Другим силы, даруемой знанием, было что-то, беспокоившее меня. Он говорил, например, что она позволит нам контролировать меньшие умы. Для начала, здесь нет меньших умов. Только он и я, у нас обоих острый живой интеллект. Но предположим на мгновенье, что меньший ум существует, почему я должен хотеть контролировать его?

Для начала неплохо бы разобраться с базовыми понятиями. У этой книги ничего общего с «Джонатаном Стренджем и мистером Норреллом». Не в том смысле, что не предыстория и не продолжение, а в том, что в «Пиранези» вовсе ничего от викторианского романа. Определяя, с чем можно соотнести эту книгу, вспомнишь Италию — псевдоним героя недвусмысленная отсылка к ней; Древнюю Грецию и Рим — множество статуй полузатопленного дома, часто на мифические сюжеты и, отчасти, философская наполненность пещеры Платона; Францию и Вольтера с «все к лучшему в этом лучшем из миров» Кандида.

В литературных предшественниках, без сомнения, окажется «Сад ветвящихся тропок» Борхеса, темная громада пикова Горменгаста с лабиринтом переходов, где могут насмерть заплутать даже сами обитатели замка; «Архипелаг Грез» Приста — каждая зала как отдельный остров со своими правилами и установлениями, равно безразличный к страннику. И, конечно, «Тайная история» Донны Тартт, с квазидионисийской мистерией героев. Ах, еще «Ощущаете ли вы себя призванным?» фаулзова «Волхва» и беккетовы Владимир с Эстрагоном под бесплодным деревом. Довольно.

Еще только короткий экскурс в историю живописи и архитектуры, чтобы иметь представление, чье имя вынесено в заглавие романа. Потому что, вы ведь понимаете, ничто не случайно, все со всем связано, и если персонажа, даже и саркастически, нарекают именем Пиранези, это должно что-то значить. Итальянский археолог и архитектор Джованни Батиста Пиранези жил в XVIII веке, прославился исследованиями, наиболее подробными описаниями и рисунками римской классической архитектуры, которую возводил вовсе даже не к греческим, а к египетским корням.

Оказал огромное влияние как на современников (Екатерина II говорила, что вся комната ее наполнена офортами Пиранези, и для нее этого недостаточно), так и на последователей: классицизм, романтизм, даже сюрреализм числят его у своих истоков. Сделал много проектов, но построил мало зданий, потому с его именем связывают понятие бумажной архитектуры (неосуществимой в реальности из-за технической сложности или дороговизны).

Теперь о книге. Говорят, Сюзанна Кларк начинала писать ее еще в восьмидесятые годы прошлого века, что ж, у замысла было достаточно времен созреть. Пошло ли это ему на пользу? Не знаю. Все время чтения я не могла определиться с отношением, балансируя в оценках от: «что за чушь?» до: «ух ты, как интересно». Общий итог по окончании — скорее да, чем нет: еще немного прокачала английский, расширила бэкграунд в части истории живописи и архитектуры, и вообще, все к лучшему в этом лучшем из миров.

Постулат неоязычества о том, что стихийные силы действительно манифестировали себя напрямую в жизни древних людей, и они на самом деле общались с богами, но постепенно магия вымывалась из мира — не нов. Достаточно оригинально, что магия не исчезала бесследно, а скапливалась в подобии подземных резервуаров, где не только создавала иные миры, но и оставляла проходы в них, которыми обладающий знанием и силой человек может пользоваться — такая грубая конвертация волшебства в физическое воплощение.

Впрочем, достаточная для мертвого мира «Пиранези», где статуи живее людей, а благородный простак ведет реестр от «десятого месяца года, когда прилетел альбатрос», да вплетает в волосы ракушки и перышки, в то время, как одежда его по цвету и виду все больше сливается с одеяниями окружающих статуй

Оценка: 8
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии»

kkk72, 29 июля 2009 г. 19:59

Сколько уже прочитано сказок и историй о том, как простой человек, этакий Иванушка-дурачок посрамил знатного и влиятельного вельможу. Сюзан Кларк адаптировала этот вечный сюжет к истории своего героя Короля-ворона. Несмотря на всю неоригнальность этой истории она получилась действительно живой и симпатичной, хоть и несколько наивной. Чувствуется в ней старой доброй Англии, где непокорные йомены имели привычку не склонять голову даже перед королем. Запомнились нетрадиционные трактовки образов святых. А вот вывод совершенно типичен для классической сказки

Оценка: 8
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии»

sanchezzzz, 7 мая 2009 г. 15:54

Занятная и довольно таки смешная история. Забавные персонажи и их диалоги: потешные каждый в своём нелепом неведении углежог («пошто преследуешь меня?!») и Король-ворон («что тебе надо?!»), уморительные английские святые, в особенности святой Освальд, — всё это, несоменно, составляют основу той атмосферы весёлого абсурда, что творится в старой, доброй Англии.

Остроумно, живо, фантазийно, но, насколько я понял, вторично? Всего лишь пересказ известной притчи? сказать по чести, я не знаю правды. Если Сюзанна Кларк сочинила эту историю, основываясь лишь на небольших кусочках известных преданий, тогда ей за это большое спасибо — вышло замечательно, остроумно и привлекательно. Если же это и вправду всего лишь пересказ, то ... хм, плюсовать приходится только за юмор и лёгкость повествования.

Как бы то ни было, мне понравилось, хотя я и не считаю себя большим любителем подобных тем.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Korick, 31 мая 2018 г. 15:08

Начав читать эту книгу я немного изумился. Первые десять страниц в издании 2016 года отведены под хвалебные отзывы. Казалось бы зачем пытаться продать мне книгу, которую я уже купил и читаю? Может быть для тех, кто натолкнётся на неё в книжном магазине? Всё равно решение мне показалось странным.

Начало книги меня захватило. Первую часть(~200 страниц) я «проглотил». Стилизация, авторский язык, остроумные комментарии. Мне казалось, что вот он — шедевр. Но потом книга начала буксовать. Надо сразу отметить, что написана книга в стиле некоей хроники прошедших событий. Автор явно знает чем закончилась история и приводит ссылки на книги, вышедшие после окончания действий романа. А сами действия разворачиваются на протяжении 10 лет. В этом и заключается большая проблема. Чтобы не заканчивать всё «раньше времени» автор прибегает к довольно грубым методам растягивания действа. Герои постоянно забывают важные вещи, но моё любимое — это приём наподобие: «И в этот самый момент, если бы герой развернул свой взгляд на 5 градусов правее, он бы увидел фигуру злодея, стоящего за всеми несчастьями. Герой всё бы понял и начал действовать. Но тут кто-то тронул его за плечо и отвлёк. А потому финал романа отодвинулся ещё на пять лет.» Очень грубо, и нервирует. На этом фоне и фигура злодея выглядит странно. Злобный эльф, представляющий «страшную угрозу для всей Англии», десять лет мучает двух людей и пару раз за всё время предпринимает хоть какие-то попытки к действию. Если он такой могучий и опасный, чего он ждал? Вплоть до финала противостоять толком ему никто и не мог.

Середину книги спасают наполеоновские войны. Здесь и реальный соперник, и высокие ставки, и магия творится на глазах читателей. А потом начинается долгий и утомительный «поход» к финалу. Где, естественно, за 100 страниц(из 800!) происходит много всего важного, развязываются сюжетные узлы, завершаются сюжетные арки как основных, так и второстепенных героев, и читательскому взору предстаёт... Открытый финал. Но ведь это была хроника! Автор явно писал о событиях прошедших лет. Почему же не осветить последние годы персонажей хотя бы в виде исторической справки? Мне этого не понять. И пусть читаются последние 100 страниц как первые 200, финал меня не удовлетворил.

Стоит также отметить, что роман является альтернативной историей. Но альтернативой «мягкой». Несмотря на присутствие магии, реалии истории настоящей соблюдаются строго. Руководящие посты занимают те же люди, что и в реальности, и сменяются они по тем же причинам, что и в настоящем. Помогала ли англичанам в войне с Наполеоном магия? Какая разница, если большая часть славы всё равно принадлежит Веллингтону? Может быть в этой части присутствуют какие-то хитроумные отсылки на настоящую историю, но я недостаточно ей увлечён, чтобы их «прочитать».

В итоге получилась довольно занимательная книга с непомерно раздутым объёмом. В очередной раз я убедился, что лучше, для начала, почитать что-то не менее премированное и восхвалённое, но покороче.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

gooodvin, 10 февраля 2017 г. 14:28

Роман Кларк, без скидок, выше среднего, но эта не та вещь, которая понравится безоговорочно всем. «Стрендж и Норрелл» не могут предложить какого-то закрученного действа с дикой интригой, проработанной системой магии либо каких-то очень оригинальных ходов (уходящую/возрождающуюся магию таким не назовешь). Наиболее уместно, на мой взгляд, говорить о грамотной комбинации: класическая сказка/легенда рассказана в духе классической английской литературы. Роман берет именно стилем. Написано здорово, стилизация под английскую классику знатная, атмосфера приятная. Впрочем, многим этот роман (особенно поначалу) покажется нудятиной, в которой ничего не происходит, и они тоже в чем-то будут правы.

Темп развития очень неровный. Может ничего существенного сто с лишним страниц не происходить, но ничто не мешает внезапно действию понестись вскачь, а потом опять замедлиться до невозможности. По ходу чтения не слишком понятно, куда приведет героев автор. Есть определенные намеки в виде пророчеств, но их не слишком много. Мир и его история проработаны хорошо, объема здорово добавляют длинные истории в сносках, зачастую они интереснее, чем события самой главы.

Персонажи, кто бы что ни говорил, есть и достаточно выпуклые. Это не функции, а герои со своими взглядами и устремлениямм. Подача персонажей далеко не всегда идет прямо, и автор не стремится вызвать к ним симпатию. Хотя Стрендж, естественно, вызывает больше сочувствия у читателей. Учитывая, что это вполне себе сказка (пусть и для взрослых) достижение персонажами своих целей и наказание зла в конце выглядит уместным.

Книга из тех, что можно с интересом перечитать. С продолжением (в том же мире, но с новыми главными героями) я бы точно хотел ознакомиться, хотя вероятность его выхода выглядит призрачной.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

nostradamvs, 21 июля 2013 г. 00:34

Очень английский роман. Или, точнее, британский, потому что там и Англия, и Шотландия, и Уэльс. До мозга костей британский, право слово. Размеренный, аккуратный, без резких движений, написанный по строгому этикету, с ложечкой, вилочкой и хваталочкой для устриц. И это очень, очень приятно.

Странно называть его фэнтези, потому что «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» — это в первую очередь альтернативная история. Расхождение с реальностью началось в XII веке, когда из не слишком активной по отношению к нашему миру ранее страны эльфов появился похищенный некогда эльфами мальчик, который принёс магию в Англию. В книге множество реальных исторических личностей; вообще, магия прекрасно вписана в реалии, в быт начала XIX века, в мир, где никакой магии вроде как и нет.

Кто-то скажет, что роман затянут. Ну и ладно. Всю его тыщу страниц очень приятно читать. Виват, мистер Стрендж. Виват, мистер Норрелл. Да здравствует аккуратная, вежливая, изящная английская магия!

Оценка: 8
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Гротески и аллегории»

Verveine, 6 ноября 2007 г. 12:34

Для начала хочу заметить, что название рассказа переведено не совсем верно: если к «гротескам» претензий нет, то слово «fret» обозначает не аллегорию, а геометрический, прямоугольный орнамент или узор из пересекающихся линий. То есть, это никак не аллегория, которая представляет собой «художественное обособление отвлечённых понятий посредством конкретных представлений». :dont:

Именно геометрический орнамент из черных и белых квадратов играет очень важную роль в истории.

В целом расссказ мне понравился, хотя в сборнике есть и более интересные тексты.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Arhc MC, 24 августа 2006 г. 20:21

Отличная книга! Добрая,старая Англия... Язык, сюжет, юморок такой английский-ненавязчивый-милый. Вот только маленький нюансик: а кто там лепший союзник Наполеона в войне с Англией, а? Ну конечно Россия! Причем аксиоматично, априорно — Россия! Ну, братцы англичане...

Оценка: 8
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

k2007, 18 января 08:55

Отличный неспешный роман про английскую магию XIX века. Практически без всякого экшна, даже сражение при Ватерлоо описывается очень спокойно. Напряженный и очень драматичный сюжет. Очень много подробностей, придающих роману глубину. Очень проработанные характеры. Загадка, оставшаяся неразгаданной. Открытый финал.

Перечитал с огромным удовольствием

Оценка: 8
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

nalekhina, 6 августа 2023 г. 23:36

Половину романа я прочла, ничего о нем не зная, но потом прочла отзывы. Зря. Потому что любой отзыв, мой включая, — спойлер, а писать об этом романе, не раскрывая содержания, практически невозможно. Так что вначале советую читать, потом сравнивать впечатления — свое и других читателей. В принципе, я понимала, что не нужно принимать антураж за жанр: несмотря на причудливые декорации, Кларк не пишет жанровую прозу в чистом виде, и такие понятия, как «драматургическое напряжение», — это вообще не про нее. Искать саспенс в ее романах — все равно, что надеяться найти кровавые батальные сцены в «Татарской пустыне». Она созерцательница, плетущая свои тексты очень аккуратно и неспешно. Но поначалу я почему-то решила, что это будет повествование о необычном мире и двух способах его познания – человеком, который во всем видит гармонию, и другим -аналитиком, находящимся с миром в конфликте. Однако свое красивое мироздание автор все-таки привязала к миру нашему. И хотя герой сквозь него скорее просачивается, чем живет в нем, тот, другой, мир немного съеживается, потому что становится всего лишь одним из пространств, причем пространством пустым и, в общем, конечным, потому что его тайна тускнеет, а горизонт, за которым может скрываться неизвестное, уже не манит. Финал мне чем-то напомнил «Дом, в котором...». Наверное, тем, что возвращение в наш мир происходит, но ностальгия по мистическому остается, потому что настоящее – как раз оно.

У меня такое ощущение, что в Доме герой живет в каком-то смысле, словно маленький ребенок. Он оказывается там с пустой, заблокированной, памятью и начинает учиться всему заново, переживая период импринтинга, какой бывает только в детстве. Выйдя из Дома, он сознательно конструирует свое новое «я», но это, видимо, совсем другой процесс и другое настроение. Радостного исследования мира нет, есть изучение новой реальности. пронизанное меланхолией. А вернуться в Дом не получится, это как с детством. Можно вернуться в те места, где жил ребенком, но кто вернет то, прежнее, мироощущение...

Оценка: 8
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

flying_kitten, 10 июля 2023 г. 15:05

Очень английская книга об англичанах, которые любую, казалось бы, дичь систематизируют и поставят на полку. :) Брался за чтение с некоторой опаской, ибо объём весьма внушителен, однако прочиталось очень легко и с большим удовольствием.

Маги, как и представители других наук, бывают теоретиками и практиками, и эти два течения относятся друг к другу с некоторым подозрением. Посудите сами, разве может солидный джентльмен бросить высокое искусство и комфорт библиотеки ради сомнительных балаганных деяний? Разумеется нет. Однако ж, конечно, бывают и исключения, но они лишь подтверждают правило.

История ученика и учителя из альтернативной Англии, где всё было так же, как и в нашем мире, за одним исключением — магия там была вполне легальна, уважаема и зрима невооружённым взглядом. Неспешный роман о высшем свете, полусвете и том свете. Тонкий английский юмор, местами, правда, перетекающий в сарказм. Исторические персонажи, вполне спокойно и комфортно общающиеся с вымышленными. И, самое главное, магия, которая не оправдание любых роялей в кустах, нет. Магия — наука, со своими правилами и ограничениями. И ещё, вот досада, ей учиться надо.

Спокойный, размеренный роман, очень, повторюсь, английский. Умный, элегантный и в чём-то поэтичный.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

scafandr, 16 марта 2022 г. 13:36

Эту книгу я покупал автоматом практически сразу после «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла», так как боялся, что и у этой книги первый тираж улетит за неделю. Хотя в тот момент я даже не собирался приступать к увесистому тому «ДСиМН». Но именно эта книга стала у меня одной из лучших прочитанных книг в конце позапрошлого года. Разве можно было не завысить ожидания к «Дамам из Грейс-Адьё?».

Большая часть рассказов из этой книги была написана до «ДСиМН», о чем писал в одном из своих эссе Нил Гейман, вспоминая свое знакомство с Сюзанной Кларк. Соответственно, ждать от рассказов большей фееричности от рассказов, чем от романа, явно не стоит. Возможно, в этом и была проблема у тех читателей, кого «Дамы из Грейс-Адьё» разочаровали.

«Дамы» — сборник небольших историй с разными степенями волшебства. Только небольшая часть историй каким-то образом связана с «ДСиМН», а по большей части это просто самостоятельные произведения.

О чем рассказы:

- чем занимаются ведьмочки по ночам;

- как молодая жена спасала свой брак от козней злого эльфа;

- как вернуть суженого, который уехал к эльфийке и пропал;

- чудеса от шитья и кройки;

- что делать, если вдруг ваша родословная неожиданно становится связанной со странными дворянами неприятной наружности;

- как построить мост за ночь;

- королевские распри;

- как наказать колдуна, если тот влез в твою жизнь и потоптался там.

Да, можно согласится с тем, что часть идей рассказов были заимствованы из известных сказок, что для кого-то может показаться большим минусом. Для меня же сборник стал замечательным отдыхом от сложных книг, которые я читал до. Сюзанна Кларк имеет волшебную способность писать сказочные книги, от которых невозможно оторваться. Данный сборник лучше читать сразу после «ДСиМН», ибо в обратном случае кое-какие моменты могут непонятными или показаться обыденными.

Рассказ «История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии» мной был оценен в высший балл 10/10. Давно я так не смеялся.

Изумительная волшебная книга.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

negativecharge, 28 марта 2021 г. 13:35

«Может, люди, которых ты любишь и которыми бесконечно восхищаешься, иногда показывают тебе Мир таким, каким ты его видеть не хочешь.»

Погружение. Именно это слово пришло в голову в самом начале чтения «Пиранези» и уже не покидало меня. Я даже временно отказался от привычки параллельно читать несколько книг, чтобы не перебить настроение, чтобы не потерять это чувство Дома. И оно того стоило. Таинственный мир, так не похожий на наш, но явно имеющий с нашим какую-то связь, удивлял. Хотелось его разгадать; и одновременно не хотелось. Последнее чувство было верным. Когда мы что-то не понимаем — это волшебство, когда мы что-то поняли — это знание. Знаний у нас много, а волшебства нет совсем. А то, чего нет — пусть даже вопреки логике — ценнее.

Ещё одна важная причина отказа чтения другой книги вместе с «Пиранези» — рациональное мышление. Ведь я начинал читать произведение польстившись на античное оформление, а в итоге погружение оказалось на более древний уровень сознания. И для меня это самое важное в произведении. Не смотря на то, что мышление героя не было настолько уж чуждо, оно было приспособлено под другие обстоятельства. Я с удивлением смотрел на мир его глазами. Глазами времени, когда фавны были реальнее, чем фонарные столбы. И вот это ощущение меня поразило. Поэтому я даже не представляю, кому бы мог порекомендовать данное произведение, настолько оно за рамками привычного. Не уверен, что увиденное мной в тексте значительное совпадёт с тем, что увидят другие. Поэтому просто фиксирую в этой рецензии свои ощущения от прочитанного.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

ami568, 22 февраля 2021 г. 00:36

В целом, книга мне понравилась. Несмотря на ее некоторую нелогичность, тягомотность, у нее очень неожиданная развязка, особая атмосфера и очень оригинальный сюжет.

Главный герой обитает в мире мраморных статуй, бесконечных залов, непонятно откуда берущихся приливов. Он ходит по этим бесконечным залам, изучает их, выбирает любимые статуи. И он очень одинок. Есть один единственный человек, который периодически появляется в поле зрения Пиранези.

Начиная читать, не понимаешь ничего. Только улавливаешь нить сюжета, очень тонкую и невесомую. Затем становится все интереснее...

Мне было все время жаль несчастного, одинокого человека. Тем более, что он из своей такой жизни все время пытается сделать что то интересное. Он составляет планы, пишет дневник, посещает мертвых, делает им подношения, ест водоросли, и следит за птицами. Его жизнь украдена...

После открытия главной интриги, мне до слез было жаль Пиранези. И ведь в жизни так всегда — по чужой прихоти наша жизнь просто кардинальнейше изменяется.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Миссис Мабб»

sanchezzzz, 28 августа 2010 г. 13:58

Этот рассказ из «Дам…» не произвел на меня того достаточно сильного впечатления, как некоторые другие. Не сразу осознав причины сего факта, пришлось мне перечитать его на второй раз. Ясность почти наступила, мне показалось, что сюжет не достаточно глубок, а текст, даже несмотря на свою внешнюю привлекательность и понятливость, немного тяжеловат: изобилие сложных предложений всех разновидностей порой мешали адекватному восприятию описываемого. Однако следует отметить, что если всё же из прочитанных слов перед глазами вставали визуальные картинки, тогда они являли собой отчётливо-понятные сцены, порой даже загадочно-красивые.

Сюжет в принципе довольно прост и не слишком изобретателен. Три почти одинаковых происшествия с Венишей Мур имеют похожий алгоритм последовательности событий: пошла прогуляться – нашла дом миссис Мабб – побывала в наваждении – очнулась в синяках, ахи-вздохи – мало что помнит. Скучновато, и, в отличие от некоторых других персонажей сборника, участники повествования «Миссис Мабб» не слишком-то располагали к себе. (В частности я не терплю такое чувство как жадность, постоянное счетоводство и «укоры с улыбочкой»).

В общем, при следующем прочтении «Дам…» я, скорее всего, эту историю пропущу, не зацепила.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

mist, 3 ноября 2008 г. 21:53

Книга хороша. Хороша тем что передает дух Англии и в не меньшей степени дух времени, которое описывает. Хороша проработанностью. Очень много эпизодов, которые нужно было продумать, выписать и переправить, сразу чуствуется титанический труд, проделанный Сюзанной Кларк. Отдельное спасибо за перевод, особенно за перевод стихов о Короле-Вороне, цепляют. Много в книге ХIХого века. Отношение господ и слуг, аристократов и плебеев. Кажется что похожая история могла бы прижиться в любой Европейской стране того времени. За описанием эльфийских ужасов все время мне чудился призрак Гоголя с его славянской нежитью. Столь же вредоносной и опасной, немногим отличающейся по форме, но аналогичной по содержанию.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Мистер Симонелли, или Эльф-вдовец»

DemonaZZ, 8 сентября 2008 г. 19:57

Прекрасный образец изящного стиля. Как уже отмечали выше, то рассказу идёт только на пользу изложение в форме дневника.Произведение насыщено действием, что у Кларк случается нечасто . Яркий калейдоскоп характеров прилагаетя;)

Оценка: 8
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

ledje91, 24 августа 2018 г. 19:36

Книгу «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» я чуть было не дропнул, а причиной тому было слишком долгое и нудное начало. Обычно книга меня затягивает по уши на первых 10%. Здесь же только после 30% события приобретают должный темп. Поправочка — для моего вкуса темп. А это, на секунду, примерно 250 страниц (объём книги около 900 страниц).

Конечно же, есть в этом мире люди готовые обмазаться каждой буквой такой книги, как например «Понедельник начинается в субботу», а для меня это произведение оказалось настолько омерзительно тягучим, что лишь только его я скипнул за весь период активного чтения художественной литературы.

«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» ценится за высокий английский слог — то бишь специфическую манеру передачи действий. Тут вам и английский юморес (который на 95% не смешной) и соответствующие цепляющиеся за бутылку повседневности персонажи в сером антураже. Такие «настоящие англичане» ставшие давным давно карикатурными.

Но не будем только о грустном. Магия в столь необычном антураже настолько же нестандартна и её применения чаще всего происходят ради государственной полезности. Никакого типичного фэнтези. Всё держится сугубо в рамках здравомыслия. Так что, если вы желаете начать книжицу из-за тяги к гиперболизированному волшебству, она во многом может вас разочаровать. Не хотел о грустном, но мысль закончил предостережением о разочаровании.

Так что же именно заставило меня дочитать книгу? Желание узнать чем закончится возрождение английской магии, занимательные тайны (магия как-никак не может не очаровывать загадками), взаимодействие между персонажами. А остальное сложно объяснить без спойлеров. Да и мастерством написания отзывов я не блещу. Поэтому, если вас вдруг заинтересовало название, читайте другие отзывы, ну или же просто читайте книгу. Она всё же хорошая и я даю ей 8 баллов из 10-ти.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

KROKS, 28 декабря 2017 г. 11:54

Если бы не раскрученность в прессе, вряд ли я бы обратила на нее внимание (да я, собственно, и не обратила, когда выходило первое издание). Да, это хорошая стилизация под викторианский роман со всеми вытекающими. И плюсами. И минусами. С динамикой все нехорошо, зато есть этакая мини-энциклопедия нравов. Персонажи такие… викторианские. В общем-то их нельзя назвать скучными, скорее – типичными. По-настоящему интересных героев в книге всего два: Джон Чилдермас – любопытен, Стивен – забавен. Остальных я, пожалуй, завтра же и забуду.

Нет, я не хочу сказать, что книга мне не понравилась. Книга мне понравилась, хотя, честно говоря, могла бы быть и покороче. Просто это не та книга, от которой я в порыве фанатизма буду ждать продолжений, сериалов и магнитиков.

И, да, зачем эти длиннющие, на две страницы ссылки мелким шрифтом – отвратительно неудобная опция. Может, они и придают стилизации «научность», но в основном напрасно утомляют глаза. Все это можно было и в тексте уместить, по крайней мере, длинные истории.

В целом, довольно милая (вот! Самое подходящее слово) вещица. На один раз и в коллекцию на долгие годы без особых шансов на перечитывание. И не потому, что плохая, а потому, что всегда найдется что-то лучше.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

necrotigr, 23 декабря 2016 г. 19:43

Долго я не брался за эту книгу, опасаясь, что она скучна; я ошибался. С другой стороны, это ожидание было не зря — несколько лет назад вряд ли она бы мне понравилась. Ведь этот роман — сказка для взрослых, но не в обычном эскапистком понимании. Это скорее касается стиля. Изложение ведется неторопливо, отовсюду слышатся обращения «сэр» и «джентльмен», делаются реверансы в сторону дождливой погоды на улице и сквозит лёгкий сарказм. Истинно по-английски! И раз уже зашла речь об языке, то тут подошло бы слово subtle — оно как нельзя лучше описывает стиль. Тут нет вызывающей яркости, стремительных сюжетных или разрывающих сердце драматических сцен — краски приглушены, движение идёт чинно и благородно. И сюжет тут не принесён в жертву стилю, в отличие от книг некоторых романистов нефантастического склада.

В общем, читать эту книгу, сидя перед камином в уютном кожаном кресле — одно удовольствие! Хотя чего уж там скрывать, в автобусе по дороге на работу тоэже приятно её читать :)

Оценка: 8
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Yunga, 23 декабря 2014 г. 00:15

Довольно странная книга. С одной стороны, запутанная, с множеством всякой разной побочной информации. Стилистика тоже своеобразная, читается местами тяжеловато. Но при всем этом книга захватывает, а под конец становится все интереснее и интереснее, только вот при этом все побочное все сильнее хочется пролистать.

Концовка, кстати, понравилась. Не совсем хэппи энд, что хорошо. Хотя я бы трагизму добавила. Также радует, что объяснили все-таки не все, миру это в плюс.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

kathakano, 13 июня 2013 г. 10:46

Довольно интересный роман. Прекрасная стилистика, дух викторианства и фирменный английский юмор с долей иронии — все это приятно затемняло излишнюю затянутость нповествования. Но чем дальше я продвигался тем труднее было читать, Но наверное это единственный недостаток, который явно здесь выделяется. В остальном это великолепный роман в своем стиле. Хочется отдельно выделить огромный труд переводчика и редактора. Если честно ожидал от романа большего и немного разочарован.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Миссис Мабб»

kadim, 29 января 2012 г. 21:25

Весьма приятный добрый рассказ. Попытка переложить старинную английскую балладу языком Джейн Остин. И надо признаться, попытка вполне удачная.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Миссис Мабб»

pitiriman, 10 февраля 2011 г. 05:44

Замечательный рассказ, мне он показался довольно страшноватой сказкой. Это тот самый случай, когда о таинственных волшебных существах, живущих по соседству с нами, рассказано так же таинственно и туманно. Отсутствие описания от их имени добавляет интригу, которая остается до конца рассказа: кто же такая миссис Мабб? Все мы, конечно, догадываемся об этом и раньше, но конкретно об этом так и не говорится. И это идет только на пользу сюжету.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

KERDAN, 8 декабря 2008 г. 23:00

Очень приятственный для вечернего неспешного чтения сборник. Восхитительно подходит к чаю с коньяком. Все в этой книге так и подталкивает к неспешности и созерцательности. Особенно приятно удивил рассказ «На гиблом холме». И вообще, Кларк потрясающе сумела создать атмосферу таинственного и вместе с тем реального мира.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Как герцог Веллингтон потерял своего коня»

tevas, 26 августа 2006 г. 16:32

Очень хороший и, даже, в чем-то печальный рассказ. Понравился язык автора и идея. Именно этот рассказ, а также рекомендации других людей сподвигли меня на покупку романа «Джонатан Стрейндж и мистер Норрелл

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

DaHarms, 10 июля 2023 г. 14:24

Видно, что книга писалась долго и тщательно, текст вылизан до блеска. Безусловно подарок всем любителем британской истории и культуры. И безусловно один из лучших представителей городского фэнтези.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

valerik61, 8 мая 2023 г. 13:21

По первой половине книги я было подумал, что передо мной бред не совсем здорового человека, который преодолел с трудом (было желание бросить чтение), но потом сознание героя потихоньку начинает проясняться и ты вдруг понимаешь, что он стал жертвой чудовищного преступления. От второй половины книги было уже не оторваться. Прежде всего перед нами детектив, но это становится известно только ближе к концу. Немного фантастики и магического реализма. Книга на любителя!

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

AndrewBond, 29 июня 2022 г. 22:45

Эта книга — как натюрморт. Почти всё видно сразу же (ну, то есть, сюжет весьма прост, без особых интриг). Остается рассматривать нюансы. А они хороши. Живой язык автора (переводчика) и завораживающий мир.

Фантастикой особо не назовешь, но, оторваться от чтения очень тяжело

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

DarkSud, 21 сентября 2018 г. 22:32

В первых главах, вам стоит привыкнуть к тексту, языку изложения и явно не спешному развитию сюжета. Даже может возникнуть ощущение резины, которая тянется бесконечно. Частично это уже окупится описание Великобритании 19-го века: история, деятели, магия, война.

А самой главной мыслью будет, то что волшебство необычное и многогранное, значит полному осознанию не поддается. И любая практика всегда лучше голой теории. Персонажами будут два героя, с которыми мы познакомимся постепенно. Зло, то же на первых парах не вызывает сильного отрицательного эффекта, но таковым становится.

Полностью советую ознакомиться, хотя сравнение с произведением Роулинг «Гарри Поттеро» для меня не кажется корректным.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

Nog, 15 октября 2008 г. 22:21

Очень симпатичный сборник, удачно примыкающий к монументальному роману. Правда, заглавный и первый по составу рассказ оказался самым слабым, и были довольно пессимистические предчувствия, но, к счастью, они оказались обманчивыми — все оставшиеся произведения сборника колеблются от хороших до отличных, временами приближаясь к уровню настоящих шедевров. Особо отмечу такие рассказы, как «Мистер Симонелли», «Том Ветер-в-поле» и «История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии».

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Гротески и аллегории»

DemonaZZ, 9 сентября 2008 г. 17:09

Невозможно не заметить сходство рассказа с произведениями А. Дюма, М. Дрюона или даже В. Скотта. Очередное воплощение в литературную форму одного из самых ярких моментов Британской истории. Естественно, не обошлось без волшебства;)

Оценка: 8
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

kadim, 24 января 2021 г. 03:13

Это конечно очень далеко от «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла», НО эта весьма необычная, мастерски написана повесть, которая держит в напряжении до самого конца! Это мир из параллельной вселенной, балансирующий на грани нашего восприятия и фантазии! Это очень качественное чтиво! Я очень рад, что Сюзанна нашла в себе силы ввернутся в литературу. Может конец несколько смазан, как-будто автор устал и не хотел развивать какие-то гипотезы, но всё равно, от прочитанного остается очень яркое впечатление. Рекомендую.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

iRbos, 17 декабря 2008 г. 17:19

Действительно неплохой сборник состоящий из сказок для взрослых (имеется ввиду интеллектуальная составляющая), в котором как в любом сборнике есть сильные и слабые рассказы. Для меня стал приятным дополнением и поводом вспомнить роман. Особенно понравились: Миссис Маб, Мистер Симонелли и История об углежоге, непонятно только зачем было выбирать заглавным рассказом далеко не самый лучший. Во общем сборник сборником, но лично я жду новый роман и надеюсь, что на его написание не уйдет 10 лет как на предыдущий.

P.S. :glasses: По-моему нельзя сказать «почесал в затылке».

Оценка: 8
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Гротески и аллегории»

Nog, 15 октября 2008 г. 22:08

Интересное дополнение к известному историческому сюжету. Впрочем, я не удивился бы, если б подобная история попала и в исторические труды, пусть даже с пометкой типа «Ходят слухи, что...»

Оценка: 8
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Миссис Мабб»

Nog, 15 октября 2008 г. 21:32

Хороший, в общем, рассказ, представляющий собой переложение известной легенды пусть не на современный, но все же на новый для нее лад. Самоотверженность и целеустремленность героини не могут не вызвать уважения.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Bladeness, 8 января 2008 г. 01:20

Весьма необычное произведение выдержанное в лучшем классическом английском духе.

Данный роман сложно назвать фэнтези, более подходит термин — сказка для взрослых, поскольку описанная система магии более присуща детским сказкам.

Стиль повествование весьма оригинален (для современной фентезийной литературы) и очень хорош.

Сюжет по началу развивается крайне медленно, вообще первая треть книги весьма и весьма скучна, читать ее сложно и не очень интересно. но во второй трети с появлением Стренджа повествование оживляется и события начинают происходить гораздо чаще. К сожалению финал книги смазан. Развязка конечно же неплоха, но уж слишком предсказуема и не соответствует напряжению нагнанному завязкой.

Главные герои ничем не примечательные, не запоминающиеся и не интересные.

Итог — очень интересный и необычный для современной фентезийно литературы роман.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

Lilian, 22 января 2019 г. 20:40

Неплохой сборник, скорее атмосферный, чем познавательный. В том смысле, что интересен он скорее как приложение к основному роману, приоткрывающее новые стороны нарисованного автором мира. В первую очередь, взаимоотношения людей и фэйри.

Весьма занятные истории, хотя и не всегда одинаковые по уровню.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

ДМЧ, 21 октября 2013 г. 18:22

Альтернативная история Англии, ироничная (браво!! за образ властного эльфа и за упоминание о Гойе), очень старательно-диккенсовская. Но мне не понравилось, что писательница не все узелки распутала — оставила образы таких «вкусных» простолюдинов на потом. Что ж, ждем второго романа. если его тоже будет писать лет 10-12, то ждать нам года этак до 2015-го, а пока еще переведут да издадут...

Оценка: 8
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Гротески и аллегории»

natka, 13 марта 2009 г. 10:15

Рассказ произвел очень сильное впечатление. Что называется — не рой другому яму... Очень плохо жить со злобой и обидой в сердце :shuffle:

Оценка: 8
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Как герцог Веллингтон потерял своего коня»

natka, 25 февраля 2009 г. 09:45

Не смотря на то, что я не очень люблю короткие рассказы, этот мне понравился! Очень динамичное развитие событий и интересная развязка ;) Хотя особой связи с миром «Звездной пыли» я как-то не заметила...

Оценка: 8
– [  0  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

ZiZu, 23 января 2008 г. 11:11

Baroni прав, чтобы по настоящему оценить этот роман нужно знать и любить классическую английскую литературу. Я же её вообще не читал. Сюжет хороший, описания великолепные, множество сносок с пояснениями (которые занимают очень приличный объем), но повествование на мой взгляд вялое, с множеством ответвлений, которые лично мне «убивали» динамику повествования.

Роман хороший, но до шедевра и Хьюго ему далеко.

Оценка: 8
– [  24  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

Petro Gulak, 15 сентября 2020 г. 18:13

Сразу скажу: это совершенно не «Стрендж и Норрелл», при всем количестве параллелей, которые нетрудно провести, ведь Кларк начала писать этот роман (большую повесть) еще в 1980-е и вернулась к старому замыслу в 2010-е. Чтобы оценить «Пиранези», лучше открывать книгу без каких-либо ожиданий и не заглядывая в спойлеры. Читатель о многом догадывается намного раньше героя (так и задумано), однако Пиранези принимает некоторые решения в согласии с требованиями фабулы, а не правдоподобия (и это недостаток).

Что сказать о книге так, чтобы не помешать чтению? Сама Кларк говорит, что это гибрид «Племянника чародея» Льюиса и «Дома Астерия» Борхеса (вполне очевидно). Мне по мере чтения вспоминались «Горменгаст», «Лотерея» Приста, «Мост» Бэнкса, «Остров накануне», «Дом листьев»… Примерно так же, как при чтении «Стренджа и Норрелла» припоминались «Пак с Холмов», «Луд-туманный» и «Маленький, большой»: родство очевидно, но Кларк движется в свою сторону. Да, еще она хорошо пнула Фаулза с его «Волхвом»; и поделом.

А в конце концов оказывается, что Дом Пиранези – это вывернутая наизнанку пещера Платона. Потому что писателям, которые думают о том, Как Всё Устроено, от этого мифа не уйти (где-то в Сиэтле усмехнулся Нил Стивенсон).

Оценка: 7
– [  22  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

drogozin, 21 июня 2009 г. 09:56

Действие романа происходит в Англии начала 19 века. Во время Наполеона и Байрона. Во время разочарования в могуществе колониальной империи и начала технического прогресса. Этот яркий и противоречивый период многократно описан в мировой литературе и редко встречается в фантастике и фэнтези.

Но это не совсем та Англия. Она очень похожа – и по духу, и по настроению и людьми, но есть одно существенное различие. У Англии от Сюзанны Кларк – богатая история магии. На момент начала повествования магия давно не практикуется, оставшись достоянием истории, когда её творили много веков назад полулегендарные маги золотого века, главным из которых был Джон Аскгласс – Король-Ворон. Параллельный мир – страна фей также стала местом полумифическим, существование которого всерьёз никто не воспринимает, т.к. нет практикующих магов, способных проложить к ней путь.

Первая часть романа посвящена Гильберту Норрелу – единственному на тот момент в Англии практикующему магу. Что он из себя представляет?

1) В лице Норрела автором нарисован на редкость унылый и, одновременно, эксцентричный фрик, в котором помимо его несомненных магических способностей и обширных знаний трудно выделить хоть одну положительную человеческую черту.

2) Странный желчный старик, проведший годы, не выходя из библиотеки, вдруг решает отправиться в Лондон – возрождать английскую магию. При этом основным мотивом представляется не стремление возродить колдовское искусство, а абсолютная нетерпимость ко всякого рода шарлатанам и выскочкам от магической науки. Норрелл очень ревниво и фанатично оберегает магическое знание от распространения и не выносит сам факт существования других колдунов. Ведь как они осмеливаются вызывать могущественные силы, не прочитав всех книг на эту тему? Он всячески скрывает от людей любое практическое знание о магии, как об «опасном знании», главной опасностью представляя эльфов из страны фей и легендарного Короля-Ворона, т.к. это те стороны магии, которые он не может познать из книг, понять и контролировать. Этот подход подтверждается в эпизоде с Йоркскими колдунами, где он соглашается продемонстрировать магию только если те самые колдуны в дальнейшем откажутся от любых магических изысканий.

3) Магию Норрелл познаёт исключительно из книг, предпочитая собирать и систематизировать знание, а не использовать. Особенно он презирает всяческие дешёвые трюки и визуальные эффекты, а потому с большим трудом доказывает людям свои возможности.

4) Он на редкость непрактичен и оторван от реальной жизни. К счастью к его услугам есть довольно хваткий миньон по имени Чилдермас – пожалуй более яркий, чем заглавные герои персонаж, который лучше понимает, как внедрить магию в общество и показать этому обществу её истинные возможности. Зарытый в библиотечную пыль, старый чудак самостоятельно сделать этого явно не сможет.

Джонатан Стрендж. Трудно найти более противоположного Норрелу человека. Смотрите:

1) В магическую науку он попадает случайно, потому что, будучи редкостным вертихвостом, не довёл в своей жизни до конца ни одно дело;

2) При этом обнаружил к магии большой талант, схватывая всё на лету даже без книг;

3) Симпатичный и располагающий к себе персонаж, которого даже параноидальный Норрелл принимает к себе в ученики;

4) Он легко и с радостью демонстрирует магию, популяризирует её, учит ей других и берётся за любое дело.

Всё это замечательно, но на деле оказывается, что Стрендж и Норрелл – персонажи сугубо функциональные и оттого несколько неживые, этакие архетипы, призванные оттенить два подхода к познанию и вообще к жизни. Причём я не заметил какой-либо перемены в персонажах в связи с происходящими событиями, кроме того, что Стрендж осознал нехитрую мораль, что магия, дескать, не всегда такая замечательная штука, что роднит её с револьвером. Развитие характеров героев (как главных, так и второстепенных) для этого романа малохарактерно.

Как и все противоположности Норрелл и Стрендж привлекают друг друга. И именно в партнёрстве двух таких разных характеров магия начинает работать по-настоящему, начиная от коррекции погоды и заканчивая войной с французами. Однако в итоге неразрешимые противоречия разделяют героев. Стрендж хочет искать новые пути, создавать новое знание самому, а Норрелл предпочитает систематизировать то, что есть, игнорируя потенциально опасные стороны магии.

Противостояние этих 2-х систем и подходов и сама философия познания для меня представляется основной темой книги. Для меня, как молодого учёного – очень интересной темой. Несмотря на попытки Норрелла контролировать магические технологии, под напором креативного Стренджа «опасное знание», сначала ручейком, а затем неудержимой лавиной прорывается в жизнь общества, затрагивая все аспекты – от войны до личной жизни и бытовых проблем. Только вот стало ли кому-то лучше от этого и не добавилось ли новых рисков и проблем? Не был ли в чём-то прав старый консерватор? И временной период для обобщения и противопоставления этих проблем был выбран явно не случайно. Ведь именно тогда формировались зачатки будущей научно-технической революции, встречавшей тогда, и встречающих по сей день ярых противников. Ведь, делая жизнь комфортнее и проникая всё дальше в неизведанное, мы каждый день рискуем уничтожить всю жизнь на планете.

Помимо магов в романе действует масса других второстепенных персонажей. Все они весьма яркие и разные, истории их поданы подробно и с вниманием к деталям. Однако все они также предельно функциональны, действуя исключительно в угоду сюжету, а также с целью оттенить или подчеркнуть какие-то события или мысли. Это и Дролайт с Ласселзом – великосветские подлецы в духе Дориана Грея. И эльф с волосами, как пух на чертополохе – этакий джокер, жестокий, безумный и непредсказуемый. Но есть в романе персонажи абсолютно ненужные, но борющиеся за место в повествовании. Например, зачем был нужен Байрон?

Задний фон романа не то что бы скуден, но не слишком детализирован. Его функцию частично берут на себя в большинстве своём прекрасные небольшие истории, не относящиеся собственно к сюжету, но успешно формирующие особое настроение.

Действие романа развивается довольно медленно, что поначалу смущает. Однако скука не приходит, т.к. автор надёжно контролирует текст — строит и строит и продолжает пристраивать и надстраивать к нарисованному миру новые сегменты, складывающиеся в причудливую мозаику. И надо отметить, что чем дальше, тем читать становится интереснее. Интригующий сюжет, интересные персонажи и события крепко удерживают внимание.

Само повествование – довольно отстранённое и безэмоциональное. Обид магов друг на друга явно недостаточно чтобы сопереживать кому-либо. Этот жирный минус, который отметили многие критики, на мой взгляд скорее является сознательной манерой письма (в стиле хроник). Потому что насытить 900-страничный роман чувственными переживаниями и при этом не отвлечь от основных идей, не усложнить понимание мира и мифологии магической Англии, не сделать книгу неровной – довольно сложно. Хотя, может стоило попытаться, т.к. здесь кроется главная слабость книги.

Может быть это связано со стилистическими соображениями. Роман насквозь английский и даже немного чопорный. Во всех аспектах он соответствует духу того времени, когда люди именно так себя и вели, а писатели вот так и писали. Если смотреть с этой позиции – то написан текст очень качественно и действительно напоминает британских романистов 19 века. И читать её нужно неторопливо, со вкусом (так и хочется сказать банальность – «перед камином холодным зимним вечером»). Мне показалось очевидным влияние на эту выпускницу Оксфорда таких авторов, как Остин, Урсула ле Гуин, Честертон, Диккенс и Мервин Пик.

Что мне не понравилось в романе, так это сама концепция магии. Не совсем понятно, что мешало выработать какую-то стройную теорию. Проработанность концепции находится на уровне Гарри Поттера. Такое ощущение, что писательница, зажмуриваясь от удовольствия, восклицает: «Ах, вы только посмотрите, какие замечательные, удивительные чудеса!». Ну вы подумайте – сначала они насылают на французов видения, снег и корабли из дождя, а потом просто непонятно как перебрасывают Брюссель! в Америку. Что тогда мешает перебросить Париж на Кубу, а самого Наполеона куда-нибудь в Альметьевск и закончить войну? Непонятно. При том, что история магии как раз таки прописана подробно и красочно.

Между прочим на всём своём протяжении книга повествует о высвобождении магических сил, о возвращении магии и завершается, когда это происходит. Этот факт, а также обилие незавершённых линий, нераскрытых секретов и явная любовь автора к этой сложной и комплексной вселенной выглядит в моих глазах толстым намёком на сиквел. Сцена подготовлена, декорации расставлены, но вот будет ли представление интереснее подготовки? Не знаю.

Что в итоге: Это очень хорошая, приятная, качественно написанная литература, про которую я, однако, не могу сказать, что она полностью захватывает. Мастерски и с умом написанный и представленный, хотя и местами наивный мир. Сюжет, хотя и излишне нетороплив, но сохраняет контроль и до конца интригует. Однако, отстранённая от читателя, уничтожающая любое сопереживание позиция и стерильная благопристойность всего происходящего не позволяют выставить высшую оценку.

Оценка: 7
– [  13  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

Shean, 5 октября 2021 г. 09:46

Честно сказать, я ожидала большего.

Ну, да, берем рассказы Борхеса, натягиваем на шкаф из Нарнии, полируем сукиными сынами из Маятника Фуко, и на одну капельку разбавляем отважной полицейской из Гномона. (Не читали Гномон — берите офицера Рипли, не ошибетесь) Рассчитанные приливы, гигантские альбатросы и большие буквы у всех существительных намекают ещё и на Джонатана Ливингстона.

Прием, имхо, подвел автора — аутичное состояние, в котором находится фокальный герой, совершенно исключает восприятие им волшебности и величественности места, в котором он находится. Косвенно, задним числом, используя собственные сны и аллюзии, читатель может грокнуть, зачем спасшиеся из Дома хотят в него вернуться, но сама книга эту работу не делает. Это ужасно обидно, потому что даже Борхес в своих полуторастраничных рассказиках успевал впихивать то, как захватывает дух у человека в Этом Месте, и какая тоска берёт тех, кому оно закрыто, а тут как-то, ну.

С третьей стороны, я не исключаю, что для наивного читателя, которому не знаком ни «дом Астерия» , ни троп выползания из амнезии («кто я? какой ещё принц Корвин?»), книга покажется очень крутой.

Читается она просто, никаких сложных ходов нет и в помине. Начинающему читателю фантастической боллитры вполне рекомендую.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Suomalainen, 17 января 2019 г. 18:05

Да, недостатки, отмеченные лаборантами, поставившими низкую оценку, были замечены и мною. А именно: затянутость сюжета, бесконечные скучные разговоры, нелогичность поступков всех героев.

Но, тем не менее, оценка моя положительная.

Язык и стилизация выше всяких похвал.

Кроме того, в фэнтезийном романе, написанном женщиной, и написанном совсем недавно, о чудо, мужчины похожи на мужчин, а не на рефлексирующих девочек или покорных недалёких угрюмцев, нуждающихся в твердой женской руке.

Женщины в романе — это обычные женщины ХIХ века, с разными характерами, но поведение которых вполне соответствует изображаемой эпохе.

Все персонажи живые, хоть и скупо описаны.

В целом, не смотря на то что скучала, читая первую половину романа, вторая была прочитана мной относительно быстро. Во второй половине книги встречаются довольно интересные моменты, приятно прерывающие длинные диалоги.

В общем, прочитано относительно нормально, местами с удовольствием .

Рекомендуется к прочтению любителям классической английской литературы, особенно тем из них, которым красота языка и стиль написания важнее сюжетных недостатков.

PS: Порадовала тетка, желающая отомстить бывшему любовнику и прочим. Довольно забавная сцена получилась.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Hirus, 15 декабря 2013 г. 19:12

Долгое время эта книга у меня была на заметке, так как ее рекомендовали везде. Соответственно, когда я брался за нее ожидал эпичнейшего повествования, лихо закрученного сюжета. В итоге книга меня не задела на столько, на сколько я рассчитывал, накрученный рекомендациями. Книга действительно, на мой взгляд написана как классика — не спешно, подробно, много необязательного. Но да ладно. Я, конечно, ожидал от такого подробного выписывания и таких же хитросплетений. На мой взгляд их нет в книге. Тут вообще нет какой то главной мощной линии, просто жизнь 2-х магов, один из которых сделал оплошность, с которой им и пришлось потом разбираться. Под конец вроде бы пошло накручивание сюжета и стало действительно интересно (очень атмосферно описано как Стрендж в сумасшествии обитает в Темной башне — класс!).

Да и только. То есть книга ровная, переживать особо не переживаешь, есть пара тройка крепких, интересных мест и все. Опять же, что за прием всю книгу называть духа — «Джентльмен с волосами как чертополох».. а-ля Воландеморщина («нельзя называть» и «сами знаете кто» и тд.), меня лично это начало раздражать под конец. Да и не сильно он тянул на оппозицию мощную, чтобы ставить на это весь сюжет.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И концовка, жена, ради которой Стрендж так заморочился — «не пошла во тьму» к нему, а он дальше ушел в практическую магию (причем не конкретно быстрей быстрей снять с себя проклятье, а он еще и путешествует..). Только что нам писали, что он отваживался на все, на сумасшествие, на вызов Короля Ворона, и такая прохладная встреча в конце...

Оценка: 7
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Лукавый, 5 августа 2012 г. 12:40

«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» из тех книг, которые я планирую прочитать годами. Знаете, надо бы почитать — и потом берешь что-нибудь другое. О, давно пора почитать – и опять другое. Не почитать ли – и, конечно, читаешь совершенно другую книгу абсолютно другого автора. Я много раз проходил мимо нее в книжном: отпугивал кирпич на бумаге такого качества, что не всякий рискнет использовать ее в качестве туалетной. Как это обычно бывает, книга однажды взяла дело в свой корешок (электронный) и, растолкав конкуренток (электронных), прочлась.

Чтение «Джонатана Стренджа» проходило у меня в два этапа. Живой и даже жадный интерес – и несколько утомительное ожидание финала. Сюзанна Кларк здорово проработала свой (и частично – наш с вами) мир, это серьезный труд, достойный восхищения. Она создала несколько определенно удачных, очень живых персонажей. У нее интересная авторская манера, сочетающая тонкую поэтичность, жесткость и очаровательное остроумие. Но в определенный момент я словно утратил связь с романом и дочитывал на автопилоте. И главное, я не хочу ничего плохого сказать про книгу, потому что она кажется мне хорошей, неглупой, талантливо написанной. И перевод толковый. Но не взлетело.

Оценка: 7
⇑ Наверх