Все отзывы на произведения Джека Финнея (Jack Finney) |
Отзывы | Рейтинг отзыва |
Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
Всего отзывов: 184
Страницы: [1] 2 3 4
«Похитители плоти» |
| |||
FixedGrin, 01 февраля 2012 г. в 23:44 | ||||
Финней получил известность благодаря произведению, которое в высшей степени нетипично для его творчества — хоррору про вторжение инопланетных паразитов. Роман этот написан в середине 1950-х и наделен как отчетливыми чертами тогдашнего палпфикшена, так и специфически финнеевскими особенностями. Визуализация образов, тщательнейшая проработка карты местности, акцент на мелкие житейские детали, придающие сюжетной картинке третье и четвертое измерения, не имеют себе равных в фантастике того времени. Так и получилось, что написанное строго ради заработка и без особой надежды на успех произведение стало культовым и положило начало новому субжанру, который я для себя условно называю Big Bad Ass From Outer Space In A Small American City. Примеры книжек такого толка вы и сами без труда вспомните. Активнее всех вспахивал эту делянку Стивен Кинг («Томминокеры» вообще походят на плохую копию работы Финнея через кальку, ранее использованную для Лавкрафта, в соотношении 9:1 по числу страниц), но его результаты, увы, не заслуживают специального анализа, к тому же роман Кинга не только писался в почти непрерывном подпитии, но и, в принципе, восходит скорее не к литературному, а к телесериальному первоисточнику («Куотермасс и колодец» от BBC 1958-59 гг.). Большую ценность в культурно-историческом аспекте представляют «Мидвичские кукушата» Джона Уиндема, также обязанные известностью первоклассной экранизации Карпентером. Есть одно такое произведение и в советской фантастике: это дилогия Мирера «Главный полдень/Дом скитальцев». (Причем, зная о переводческих заслугах Мирера, отрицать факт его знакомства с книгой Финнея нет никаких оснований.) Справедливости ради хочу отметить, что и у самого Финнея были предшественники, сейчас, к сожалению, почти полностью сметенные Большим Взрывом литературы и исчезнувшие из памяти людской. Единственное исключение, пожалуй, составляет «Цвет из иных миров» Говарда Лавкрафта — это произведение до сих пор достаточно популярно и переиздается в составе ктулхообразных антологий. «Кукловодов» Хайнлайна, написанных тремя годами раньше, я склонен рассматривать отдельно. Значение книги Финнея для англоязычного фантастического дискурса не исчерпывается приведенными примерами. Так, скажем, в фильме «Факультет» с молодым Фродо Бэггинсом, который формально не считается экранизацией книги Финнея, однако в целом следует ее сюжетной канве, герои-подростки, убегая от захвативших школу чудовищ, всерьез обсуждают мысль позвонить Финнею (по их мнению, роман автобиографичен) и спросить его совета. Бедолаги, им и невдомек, что к моменту действия фильма Финней уже шесть лет как убыл в зону покрытия мобильного оператора с самыми высокими во Вселенной расценками на роуминг. В «Ложной слепоте» Питера Уоттса Роберт Паглиньо несколько раз называет Сири Китона _Pod-man_, то есть, буквально, человеком из семенной коробочки — это прямая отсылка к роману Финнея, полностью утраченная при гуглопереводе: Кудрявцев перевел этот термин как «Подселенец» (да, я понимаю, что первые три буквы произносятся одинаково...) и обошелся без сноски (а она была бы тут гораздо полезней, чем, например, в случае разных mexican-hat arrays aka лапласианов гауссиана). Кроме того, здесь Финнеем, насколько я могу судить, впервые использована идея о формировании в среде захваченных инопланетянами носителей коллективного разума. Впоследствии она также эксплуатировалась бессчетное число раз. Единственный перевод романа на русский язык сделан в 1995 г. под маловразумительным названием «Похитители плоти» и с тех пор не переиздавался. К счастью, он довольно гладок, хотя и местами сокращен. | ||||
| ||||
«О пропавших без вести» |
| |||
K.A.I.N., 28 июля 2012 г. в 04:10 | ||||
Пожалуй, это единственный рассказ, который читать и слушать было по-настоящему больно, и несмотря на то, что я возвращался к нему уже раз пятнадцать за последний год, ощущения с каждым прочтением нисколько не утрачивают свою силу. В первый раз я его прослушал в сборнике «Просто фантастика» на работе, и по счастливой случайности был тогда один — если бы кто-то зашел, то увидел бы, как я практически безуспешно пытаюсь сдержать слезы. Да и сейчас, когда я пишу этот отзыв и попутно слушаю «О пропавших без вести», впечатления и эмоции снова захлестывают меня. Как можно было написать вещь настолько про меня? Про МЕНЯ! И как же трудно мне было настолько отождествляя себя с главным героем переживать происходящее. Идея не нова, сюжет прост, но написано... Даже слова подобрать не могу — сказать великолепно, значит не сказать ничего, но то, что мне было трудно дышать, это точно. Поначалу во мне жила надежда, что все закончится хорошо, и герой, а я вместе с ним, отправится на Верну, избавится наконец от всей этой грязи и суеты, от нужды постоянно пытаться уйти от действительности, но атмосфера рассказа сразу же заставляет спустится обратно на землю, намекая, что хорошо все закончится просто не может. Наверное это и правильно, для рассказа — иначе не прочувствуешь. Но прочувствовать это было очень тяжело, особенно из-за того, что все катится в тартарары по причине какого-то секундного сомнения, единственной глупой мысли забравшейся в голову в самый неподходящий для этого момент. Образ мышления, навеянный этим прогнившим обществом, вот что всему виной. Нас с детства учат — либо ты, либо тебя . И вот я уже стою за порогом сарая, глядя на закрывающиеся ворота, вдыхая в первый и последний раз ароматный воздух самой желанной мечты уходящей прямо из под носа, и не хочется больше жить. Это рассказ из разряда тех, перечитывая которые все еще надеешься, что на этот раз все закончится по-другому, снова и снова пропуская все через себя. Долго ли прожил главный герой после этого? Не думаю. Я бы не прожил. «...Войдите туда, как будто это действительно обычное туристское бюро, — каким оно и кажется, — вы можете найти его в каком угодно городе. Задайте несколько обычных вопросов, говорите о задуманной вами поездке, об отпуске, о чем угодно. Потом слегка намекните на проспект, но не говорите о нем прямо. Дайте ему возможность оценить вас и предложить его самому. И если он предложит, если вы годитесь, ЕСЛИ ВЫ СПОСОБНЫ ВЕРИТЬ, — тогда решайтесь и стойте на своем! Потому что второго такого случая у вас никогда не будет. Я знаю это, потому что пробовал. Снова. И снова. И снова.» | ||||
| ||||
«Меж двух времён» |
| |||
Зараза, 20 апреля 2016 г. в 21:22 | ||||
На мой взгляд, книга в общем-то так себе, вполне можно было бы пропустить. И вот собственно почему. 1) Откровенная слабая фантастическая составляющая. Просто катастрофичная. Трудно себе представить более непродуманную схему. Во время прочтения возникает масса вопросов, которые вызывают полное недоумение: — для чего были все эти приготовления по погружению в эпоху, если можно было одним гипнозом внушить, чтобы человек все забыл о 20 веке, а потом вспомнил? — зачем нужна была эта квартира, если можно в любом месте переместиться? — зачем была длительная подготовка, если любая посторонняя женщина может в любой момент перемещаться абсолютно самостоятельно из любого места? — если действительно ко времени нас привызывает множество известных фактов, то почему постоянные воспоминания о телефонах, самолетах и т.п. не выкидывали героя в 20 век? — неужели ученым, тратящим огромные деньги на проект и отчитывающихся за него перед правительством, совершенно ничего не интересно узнать о прошлом веке? проверить какие-то факты? зарисовать какие-то объекты? неужели все, что они придумали, это позволить мужику, на которого уже потрачено куча средств и времени следить за каким-то дядькой, принесшем письмо? — как предполагается оградить прошлое от вмешательства, если как минимум один человек получил уже возможность перемешаться абсолютно бесконтрольно? 2) Слабая детективная составляющая. Просто прозрачная в плане предсказуемости сюжета. Даже скучная. Единственный неожиданный момент — что Джейк сговорился с женой Кармоди, но это и самая невероятная часть. Почему она потеряла бы состояние мужа, она разве не наследница его? — Отпечаток ботинка Джейка ГГ видит в первое же посещение прошлого, но вообще не вспоминает об этом и почему-то догадку на основании подошвы обуви делает Джулия. — Зачем надо было сжигать целый дом, хотя достаточно было сжечь только бумаги? — Почему Джулия решила, что если Джейк стал Кармоди, то ей больше ничего не грозит? Ведь он натравил на них полицию и полиция их ищет? Какая разница по сути кто им угрожает, если этот человек уже по факту хочет посадить их за решетку?? 3) Неубедительная любовная линия. Я, конечно, понимаю, что к Кейт ГГ не проявлял никаких чувств особых, однако он ведь и к Джулии не проявлял! Ну да симпатизировал. Но извините меня, мы на протяжении всего произведения находися в голове у ГГ, который докладывает читателю о каждом своем чихе, кокетничая постоянно, дескать, вот тут я, наверное, поступил трусливо, вот тут я гениально вспомнил..но что-то я не припоминаю, чтоб в его голове хоть раз возникла мысль, что он влюблен в Джулию, что не представляет разлуки, что он чувствует невероятную близость или что-то подобное. А в конце бац- и да, я вас люблю. Ну и вообще в принципе удивительно для 19 века и не удивительно для такого аморфного героя, что робкая Джулия сама стала спрашивать любит ли он ее. 4) Единственное, что хорошо — это Нью-Йорк 1882. Но спасти все остальное он не может. Таким образом, не смотря на разноплановость книги — фантастический аспект, исторический и детективный, ярко выделяется только историческая составляющая. Для любителей красивых описаний и истории. | ||||
| ||||
«Меж трёх времён» |
| |||
asb, 22 июня 2013 г. в 13:57 | ||||
Значительно хуже первой части. Сначала о негативных впечатлениях: — книга больше всего подойдет для «краеведческого музея» Нью-Йорка. Из 491 страницы книги (мой электронный вариант) около 300 страниц — описание Нью-Йорка 1912 года. Архитектура, транспорт, одежда, нравы, варьете и т.д. Собственно сюжет и интрига развиваются на первых 70 страницах и последних 120 -ти. — «параллельные воспоминания» — не верю! автор толком не объясняет почему они вообще есть. — красивый финал первой части... фактически просто «переписали». Автор не потрудился придумать что-нибудь интереснее. Не честно))) — «а что было бы, если бы Кеннеди не убили?» Ну куда без размышлений об этой возможности в американской книге? Банально. — Автор (и организаторы Проекта) очень серьезно подходят к одежде и прочим внешним атрибутам, когда засылают героя в прошлое. А узнать, как спускали на воду корабли в 1912 год, отправляя Героя спасать (или топить) «Титаник», они не потрудились. — У ГГ вообще не было плана по спасению Титаника((( Любой разумный человек за пару часов размышлений может десяток нормальных «рабочих вариантов» придумать)))) — По мнению героев (и автора?) Первая Мировая Война была никому не нужна и началась фактически случайно, вопреки текущей обстановке.... А наш диалектический материализм всегда говорил, что Мировые войны были обусловлены накопишимися в мире противоречиями и только войны были способны эти противоречия решить. И убийство в Сараево стало просто поводом для начала (лично я сколонен верить диалектическому материализму)) — Всем известно, что США — практически единственная страна в мире, которая получила выгоду от обоих мировых войн. И попытка предотвратить войну...как-то это противоречит правильной позиции... гражданина США)) — сыну ГГ в 1917 году должно быть 33-34 года. Как он оказался в армии? Согласно принятому 18 мая 1917 года в США закону об ограниченной воинской повинности, в армию призывался 1 млн мужчин в возрасте от 21 до 31 года. Или он был офицером? — автор никак не развил тему «веточки в реке» О хорошем. Опять понравилась любовная линия)))) P.S. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) ведь продолжений больше нет..... только через некоторе время после прочтения дошло, что в начале книги и еще раз по тексту упоминается параллельная реальность, где «Титаник» дошел до Америки и где Первой мировой войны не случилось.... А по итогам повествования ГГ не спас Титаник... Как это понимать?))) | ||||
| ||||
«Меж двух времён» |
| |||
Линдабрида, 21 января 2015 г. в 16:22 | ||||
Какой должна быть по-настоящему винтажная история? Как должен действовать писатель, если хочет перенести вас в Нью-Йорк без небоскребов и с огородами на окраинах? Джек Финней, надо признать, подошел к делу добросовестно. Тысяча пленительных мелочей воссоздают неповторимый облик эпохи. Главный герой, Саймон Морли, — художник, и его рассказ — воссозданная в словах визуализация окружающего его мира, к тому же дополненная чудесными фотографиями и рисунками. При этом повествование нарочито замедлено. Читатель должен вживаться в происходящее так же неспешно и обстоятельно, как Саймон. Местами автор явственно перебарщивает, желая непременно сообщить, сколько брелоков болталось на часовой цепочке у персонажа. Но надо признать, что эффект достигнут. Книга не бьет наповал, она потихоньку завораживает, чтобы потом уже не отпустить. В последний раз такой сильный эффект перемещения во времени я испытывала, читая нью-йоркские легенды Вашингтона Ирвинга. И долго потом тосковала, потому что на Манхэттен попасть в принципе можно, да только это будет уже другой город, не ирвинговский. По финнеевскому Нью-Йорку тоже легко ностальгировать. И еще Финней создал невероятно привлекательного главного героя, и я рада, что Саймон Морли появился на моем горизонте. Развод, одиночество, нелюбимая работа — страшно представить, сколько мрачнейших драм можно было написать на таком материале. А Саймон лишь слегка подтрунивает над собой и над миром. Ни грана цинизма, ни капли самолюбования — с таким человеком удивительно приятно общаться. В том, как он реагирует на происходящее, нет ничего наигранного. И что окончательно покорило — у него и в мыслях нет, скажем, перенестись в 1812 год и сделать так, чтобы в ту войну горел Лондон вместо Вашингтона. Уж очень надоели сюжеты, где историю перекраивают одной левой. Конечно, отсутствие динамичного сюжета понравится далеко не всем, но это чарующая книга. | ||||
| ||||
«Меж трёх времён» |
| |||
beskarss78, 16 ноября 2011 г. в 17:01 | ||||
Миг времени очарователен своей неповторимостью — если автор желает выпустить продолжение романа об этом мгновении, то оно неизбежно получит ярлык «второй сорт». Так и здесь. Есть довольно тщательная проработка деталей, есть груды исторического материала (видно. что автор хорошо изучил «материальную культуру»), но при всем при этом романтизм в понимании прошлого буквально застилает автору глаза. Предотвращение Первой мировой путем «разговора с несколькими людьми», путем «спасения Титаника» или даже «убийства Кайзера» — заведомая глупость для сколько-нибудь осведомленного историка. Система остро желала выпустить пар. Ведущие страны наращивали число орудий, спускали на воду крейсеры и линкоры. Война казалась разумным выходом из подзатянувшегося экономического противостояния. И такой попаданец, скорее всего, принес бы лишь горе... В остальном — громадная ностальгия автора по не прожитому им времени. Явное ощущение, что попади Дж. Финней вте годы — он бы намертво стросся с эпохой, не отличишь. | ||||
| ||||
«О пропавших без вести» |
| |||
Ny, 27 декабря 2013 г. в 23:11 | ||||
Эх, куда же делся джеклондоновский герой из рассказа «Любовь к жизни» (1903) ?! Тот, который нёс свою мечту о счастье в мешочке из оленьей кожи, и был вынужден бросить этот груз — фокус всех его чаяний — когда понял, что только Жизнь сама по себе является билетом в мечту. Неужели герой Финнея забыл об этом в 1955? Странный человек и отношение автора к нему не совсем ясно для меня. Он молод, здоров, свободен. Что же мешает уже сейчас жить так, как хочется? Его ничто не удерживает от перемен — ни семья, ни работа, ни долг перед близкими. Сядь на поезд в один конец, завербуйся в армию, устройся лесником или пожарным. Перед тобой открыты все дороги, а ты ищешь счастья за стойкой бара! Лежачий камень. Мне всегда будет ближе тот рисковый малый, выдуманный Шекли («Особый старательский», 1959), — да, сто раз буржуй, мещанин и жадина, но бьющийся за свою мечту до последнего! Он не знает, хватит ли сил пойти до конца и будет ли в конце награда, но он готов пойти, а герой Финнея — нет. И как страшно был обманут персонаж Грина («Сердце пустыни», 1923), но не дрогнул, смог устремиться дальше, став выше горестей мира, построил мечту собственными руками. Для подобных людей на пути к мечте нет поражения, ибо они веруют не отрекаясь, работают без отдыха. Даже смерть оказалась не властна над персонажем из рассказа «Мираж» Саймака (1950). Он дошёл. Нужно не ждать и просить — нужно отправляться в путь и добиваться своего. Кто ничего не делает — получает ничто. И так ли благородны цели раздающих халяву? Стоит ли та вера доверия? Старый сарай сразу напомнил никуда не летящий барак из повести Шоу «Стой, кто идёт?» (1977) и подлый обман вербовки дураков в армию из «Билл — герой Галактики» Гаррисона (1965). Идею произведения Финнея в этом отношении совершенно нокаутирует рассказ Варшавского «Побег» (1968). Здесь герой тоже рвётся к мечте. Трудности и проблемы жизни персонажей вообще не сопоставимы; прикосновение к мечте, на первый взгляд, на самом деле достойно усилий; финал, в контрасте с мечтательностью «Пропавших», страшен приземлённым реализмом. Поэтому я разочарован в рассказе. Эта вещь Финнея подкупает лишь хорошо взятым тоном и правдивой подробностью событий, так удачно прописанных автором. Но в смысловом плане рассказанная история сильно не дотянула до классической «Двери в стене» Уэллса (1906) и подобных произведений, упомянутых выше. | ||||
| ||||
«Меж трёх времён» |
| |||
Infinita_first, 18 декабря 2014 г. в 01:39 | ||||
«Это ужасно!», — главная мысль, которая свербила в моем мозгу во второй половине книги и основной ее итог. Данное произведение является продолжением «Меж двух времен» этого же писателя. Все достоинства первой части здесь превратились в недостатки, а недостатки предыдущей только усугубились. Одним из не очень приятных для меня моментов в первой части было то, что действие очень медленно раскачивается и первое перемещение главного героя произошло ровно на трети книги. Здесь же еще круче — впервые в прошлое Сай переместился, когда моя электронная книга показывала, что прочитано 45%. Половина! Практически половина книги прошла неизвестно в каких занятиях — автор напускал какой-то туман загадок, странностей, которые на поверку оказались пустыми, неинтересными и рассеялись без какого-либо явного следа для повестования, как туман от первых солнечных лучей. Впрочем, после перемещения главного героя в начало 20-го века особо лучше не стало. В предисловии автор написал, что это произведение появилось только благодаря многочисленным просьбам фанатов. И меня всю книгу не покидало острое ощущение, что Финней вымучивал, практически выдавливал из себя текст. Периодически чувствовалось, что он погружался в какую-то свою личную ностальгию, и описывал, очень похоже, воспоминания, которые что-то значили для него лично. Но они были чужды данному сюжету, данным событиям. И читать это было совершенно неинтересно. Часто это напоминало какой-то отчет в блоге об очень эмоциональной поездке, когда человека переполняют эмоции и периодически он сваливается на простые ахи-вздохи, и тому подобные настроенческие вещи. Это замечательно подходит блогу, но на мой взгляд, совершенно неуместно было здесь. Что касается одного из основных плюсов первой части, как то тщательные, написанные даже я бы сказал с какой-то любовью, любовью к Нью-Йорку, любовью к описываемому(-мым) периодам, подробные описания всего и вся, так от них ничего здесь не осталось. Нет, они, конечно же здесь присутствуют, но вот именно, что присутствуют, а не рождаются и не оживают пред нашим взором, в нашей фантазии. Они здесь серые и «невкусные», как будто из них вынули душу и осталась всего лишь пустая оболочка. Более-менее интересными, хоть как-то отдаленно напоминающими предыдущую часть, были только последние страниц 50. Всем, кому понравилась первая часть настоятельно рекомендую обойти стороной данное произведение. Во-первых, вы сэкономите массу времен (книга не самая маленькая), а во-вторых, не разочаруетесь и не потеряете/не смажете очарование, оставшееся после «Меж двух времен». Нет, конечно, вам может понравиться и эта книга, но вероятность этого чрезвычайно мала на мой взгляд. | ||||
| ||||
«Меж двух времён» |
| |||
Dentyst, 18 апреля 2014 г. в 00:19 | ||||
Если вы спросите, какие впечатления оставил у меня этот шедевральный роман, то я честно отвечу, — никаких. Ну то есть ни хороших ни плохих. Так, книжка, как книжка. И хуже читал, и получше попадались. Не было желания бросить на полдороги, но, правда и отрывался без сожаления. Такое впечатление, что мистер Финней сам пожил в описываемом прошлом некоторое время и, полностью перенял тогдашний стиль изложения, — излишне подробный, избыточно многословнй, короче говоря архаичный и устаревший. Весь, не такой уж и маленький по объёму роман пронизывает ностальгия. Но вот беда, ностальгия эта чисто американская; даже уже, — нью-йоркская. Мне её не понять, как человеку никогда не бывавшему в этом американском городе. Уважаю чужие чувства, но испытать те же самые не могу. Правда в некоторых местах текст вызвал откровенную улыбку. В частности — сам проект временных путешествий. Забавно, что воплощением такой авантюрно-лирической идеи занимается военное министерство, вбухивая в неё немеряное количество денег. Причём поверив на слово профессору. Что, в 1970г.(время выхода романа) воякам делать было больше нечего, как заниматься такой дорогостоящей романтикой без ведома конгресса? Повеселило так же, что кандидат в темпоральные путешественники совершенно наплевательски отнёсся к последствиям, которые могли случиться в результате его деятельности. Потом-то уже всё немножко проясняется, для чего этакого растяпу задействовали в проекте, но поначалу — сплошные невнятица и нелепость. Ну, явная вторичность романа налицо. Хотя, может быть «идеи носятся в воздухе» и подражательств и заимствований тут и нет. Тогда это просто банальности, уже отработанные другими авторами. Да, ещё у меня сложилось впечатление, что я читаю этакую мелодраму в стиле XIX века, а после того, как в финале эти же слова прозвучали из уст главного героя, я понял, что впечатление оказалось правильным. И всё бы ничего, но режущая глаз прямолинейность в осуждении действий военных ухудшило моё мнение о романе. Не жалею о потраченном времени, эту книжку прочитать, конечно нужно. Но только для того, чтобы уяснить, что каждому шедевру — своё время. По моему этот шедевр уже пережил свою шедевральность. Ставлю шесть за прежние заслуги. | ||||
| ||||
«Удивительная ловушка для прилагательных» |
| |||
pitiriman, 29 июля 2010 г. в 20:19 | ||||
Удивительно добрый и ироничный рассказ. Никаких основных проблем он, вроде бы, и не затрагивает, но, тем не менее, навсегда запал в душу... Первый раз я прочел его, когда пришел свежий номер «ЕСЛИ». Было это аж 14 лет назад... В те времена журнал являлся для меня единственным окном в мир фантастики, за редким исключением покупаемых по большим праздникам книг. Страница, на которой был рисунок с названием рассказа, была напечатана очень странно — зеркально. Но ведь журнал фантастический, подумал я, нужно просто прочитать рассказ, и я пойму, в чём тут фишка! После прочтения меня «осенило», что таким образом редакция решила подчеркнуть необыкновенность рассказа, что слова, витающие на рисунке, — эти летающие прилагательные и есть! Их просто видно с другой стороны. Да-а-а..., вот ведь какой авангардный ход предпринимают создатели журнала, чтобы для читателя была интрига, восхитился я, ничуть не думая о простейшем объяснении странного рисунка. И, больше того, ещё рассказывал об этом увлекающимся фантастикой своим друзьям. Но вот пришел 11 номер «ЕСЛИ» за 97 год... Со свойственной в таких случаях ироничностью там была опубликована небольшая заметка редакции: «Уважаемые читатели! В «Если» № 9 за этот год был опубликован рассказ Д. Финнея «Удивительная ловушка для прилагательных». Не сомневаемся, что иллюстрация к произведению произвела на вас незабываемое впечатление. Пожалуйста, не воспринимайте это как изыски редакции, не ведающей, чем же еще удивить своих читателей. Все гораздо проще: в типографии фотоформу уложили в монтажный лист обратной стороной. К сожалению, наша редакция лишена возможности контролировать процесс печати журнала. Издательство «Любимая книга» после долгих поисков нашла типографию (греческую), в которой стоит высококлассное оборудование (немецкое), используется качественная бумага (итальянская) и хорошие краски (шведские). И все это роскошество — за приемлемую цену (близкую к отечественной). Однако не вспомнили мысль ныне забытого классика диалектического материализма: Греция — это детство человечества.» Когда я вспоминаю этот рассказ, то вспоминаю эту историю, и всегда у меня поднимается настроение! | ||||
| ||||
«Меж двух времён» |
| |||
rediger, 06 мая 2009 г. в 10:21 | ||||
На мой взгляд, лучшая из книг о перемещениях во времени. Удивительная атмосфера, настрой, достоверность. У автора удивительная способность оживлять прошлое, делать его настоящим. Книга не является остросюжетной, действие развивается медленно, за что ее многие упрекают — но в этом и есть ее сила: в калейдоскопе действия безвозвратно потерялся бы эффект погружения в иную эпоху. Очень понравилось отношение автора к истории вообще — он прекрасно понимает, что с ней надо обращаться осторожно, и нельзя, как это сплошь и рядом делается современными писателями, «забрасывать» кого угодно и куда угодно. Это Шедевр. | ||||
| ||||
«О пропавших без вести» |
| |||
sanchezzzz, 29 октября 2008 г. в 15:44 | ||||
«Мораль сей басни такова, коль веришь в чудо — верь до конца». Пусть не складно, зато по смыслу. Мне этого товарища не жаль, равно как и его собрата по несчастью, если я правильно понял, того, что в баре ему историю с проспектом поведал. (Хотя, может быть это и не так, ведь если тот человек в баре такой же неверующий лузер, то почему он не сказал, что в сарае нужно ждать до последнего и не метаться?). Но мужик хорош! В ситуации, когда не нужно было быть семи пядей во лбу, или суперспециалистом в какой-либо области, чтобы попасть на удивительную планету-рай, а всего лишь верить, верить до последнего — он не смог сделать этой малости. Впрочем, неудивительно, зачастую человек умен задним числом, а не в нужный момент. Несколько удивило лишь, что фактически-то он пожалел свои жалкие десять баксов. Обманули, облапошили, обвели вокруг пальца! — так в том и задумка была по-моему, что все сказанные в офисе конторы слова и обещания это пшик, не суть важное, а важен тот последний тест, так сказать, «испытание сараем». Он определяет, насколько глубока вера в мечту, в чудо; насколько она чиста, искренна и откровенна. Так давайте верить в неё так, чтобы она непременно исполнялась! Ах да, и ещё! Чудная вставка в рассказе про Амброза Бирса, бесследно исчезнувшего в Мексике в 1913 году (-реальный факт!) — что это? Вы что-то знаете, мистер Финней?.. | ||||
| ||||
«Меж двух времён» [Цикл] |
| |||
Ученик Дьявола, 07 августа 2020 г. в 17:27 | ||||
Нельзя войти в одну и ту же реку дважды. Эту древнюю мудрость, к сожалению, порой забывают писатели-фантасты, стремящиеся спустя немалое время создать продолжение какого-нибудь своего удачного произведения, но выдающие в лучшем случае бледное подобие его. Из прочитанного мной могу привести примеры Урсулы Ле Гуин с ее Земноморьем или Артура Кларка с двумя «одиссеями» – «Космической» и «Времени». И вот теперь Джек Финней дал еще одно подтверждение справедливости этого тезиса. «Меж двух времен», первая книга дилогии, изданная в 1970 году, – это шедевр. Такого тонкого, легкого, осторожного, строго соблюдающего правила хорошего вкуса примера эксплуатации попаданческой темы я давно не встречал. В завалах современного низкопробного чтива того же жанра главный герой непременно занят спасением мира и перекраиванием его истории в соответствии с политическими воззрениями или реваншистскими настроениями авторов. А у Финнея художник рекламного агентства Саймон Морли просто участвует в научном эксперименте по проникновению в прошлое силой мысли и только заодно получает разрешение использовать свое пребывание там для раскрытия одной фамильной тайны. Скромно и со вкусом, проще говоря. Правда, Финней не удерживается, чтобы слегка не подразнить нас таинственным символом на надгробии и словами «гибель мира в пламени пожара» в обгоревшем письме, но, когда в конце концов выясняется, что же это все означало, становится просто смешно. А как только дело доходит до первой же попытки сколько-нибудь заметного воздействия на ход истории, Морли разумно взвешивает все «за» и «против» и отказывается от участия. Еще раз: какой контраст с легионами нынешних макулатурных попаданцев! Ничуть не хуже получилась здесь и тема обратного попаданчества – из прошлого в наше время. Короткий визит девушки из 1882 года в 1970 – также образец прекрасного вкуса и знания меры со стороны автора. Морли почти не занимается похвальбой техническими достижениями своего века – нечаянная гостья в основном и сама прекрасно соображает, что к чему. Здесь на первом месте – психология, реакция женщины на совершенно чуждые ей моральные и бытовые устои другого столетия. При этом никакого занудства и морализаторства нет и в помине. Наоборот: к примеру, эпизод одевания по современной моде проникнут легким юмором от начала и до конца. Да и вообще «Меж двух времен» написан легко, но при этом размеренно и без спешки – так легче проникнуться воссоздаваемой там атмосферой конца XIX века. Такой текст при всем желании не получится воспринимать «по диагонали», через строчку, – он буквально требует от читателя перейти на темп тех лет, когда еще никто никуда не спешил. Поэтому легко заметить, что Нью-Йорк 1970 года выписан нарочито небрежно, в серых и унылых тонах. Нью-Йорк зимы 1882 года показан, наоборот, настолько рельефно, красочно и «вкусно», что как-то даже сразу и не получается сообразить, что не мог он на самом деле быть засыпан чистейшим белым снегом и наполнен столь же чистым воздухом. (Вспомните о лошадях – основной тягловой силе – и об угле – главном топливе.) Ясно, что Финней вопреки действительности несколько идеализирует «старое доброе время». Что ж, раз всей истории больше присущ дух изящной и красивой сказки, нежели научной фантастики, фактами можно и пренебречь немного. А вот «Меж трех времен» 1995 года – это, увы, лишь неудачная попытка вернуться к этому легкому стилю и безупречному авторскому вкусу. На деле получилось заметно грубее, жестче и в общем-то неоригинально. При чтении то и дело приходили на ум «Голубая лента» Бернгарда Келлермана, рассказы О. Генри, «Дядя Ник и варьете» Джона Бойнтона Пристли, популярные книги об истории трансатлантического судоходства и многое другое. Кажется, будто Финней просто заимствовал целые эпизоды, время от времени вообще уводившие его далеко в сторону от собственного сюжета. Видимо, именно по этой причине в тексте часто возникают длиннейшие и скучнейшие описания и непонятно зачем вставленные огромные цитаты. Как без первых, так и без вторых можно было бы отлично обойтись. Но главное отличие второй книги от первой – мотивация персонажей. Теперь они заняты уже вполне себе серьезным попаданческим делом – пытаются предотвратить Первую мировую войну. Естественно, при этом Финней неминуемо сводит причины войны к действиям одного-единственного человека, пуская побоку весь объективный ход истории и ее законы. Все это совершенно не стыкуется с первой книгой, где даже такая локальная задача, как приобретение Соединенными Штатами у Испании Кубы в конце XIX века, кажется невыполнимой силами одного попавшего в прошлое персонажа. А в «Меж трех времен», оказывается, надо только помешать кому-то доставить кое-какие документы и предотвратить несколько встреч с историческими лицами, и все предпосылки мировой войны сами собой волшебным образом рассосутся. В конце концов историю, как и следовало ожидать, изменить не удается. Но откуда тогда взялись те несоответствия в ней, которые обнаружило и коллекционировало «тайное общество» в первой главе? Прибыл «Титаник» в Америку или не прибыл? Был ли Кеннеди убит в Далласе или же успешно переизбран на второй срок? И если все эти противоречия – результат жизни Сая Морли в XIX веке, то каким образом он умудрился все это устроить, сам того не зная и не желая? Клубок таких вот изменений – «неизменений» по ходу действия запутывается все туже и туже, а разъяснения в итоге так и не получает. Каков же вывод? Он очень прост: не следуйте за Финнеем и не пытайтесь войти в одну реку дважды. Лучше ограничиться легким прикосновением к идеализированной и отчасти пасторальной жизни XIX века в первой книге и не перебивать потом оставшееся волшебное впечатление грубоватым и почти банальным попаданчеством ее продолжения. Иначе прекрасная зимняя сказка, вдохновившая Сая Морли в Центральном парке Нью-Йорка в 1882 году, боюсь, не выдержав такого соседства, разлетится вдребезги. | ||||
| ||||
«Меж двух времён» |
| |||
nikivar, 20 декабря 2016 г. в 22:58 | ||||
Если хочешь путешествовать не тратя практически ни копейки, если хочешь знакомиться с местами, событиями, людьми, — не узнавать о них сухие факты из справочников, а встречать их по-настоящему, — твое желание очень легко осуществить! Читай книги — и ты побываешь, встретишь, узнаешь. Кто из нас не слышал подобного в детстве? Эта мысль стала банальной, набила оскомину. И все же иногда трудно рассказать по-другому, потому что... Только что я побывала в Нью-Йорке. Зимнем Нью-Йорке. Я чувствовала вкус снега на губах, видела фонари и вдыхала морозный воздух. Я слушала тишину. История о путешествии во времени, созданная Джеком Финнеем, больше напоминает книги Жюля Верна и Конан Дойля, нежели фантастику середины 20-го века. Это впечатление создает и сюжет, и явная «победа» 19-го века над 20-м. Да что там, сам механизм путешествия — и тот необычаен для более-менее современных авторов. Необычаен — и одновременно настолько достоверен, что в голову нет-нет, да и закрадывалась мысль: «А может, правда?» (На память приходят только два подобных случая: шкаф, ведущий в Нарнию, и эксперимент из книги «Цена познания».) И вот это сочетание — оно прекрасно. Потому что внутри созданного автором мира мы знаем об эффекте бабочки и строго-настрого предупреждены. Но, вместо того чтобы привычно следовать правилу (либо нарушать и привычно распутывать или с ужасом осознавать последствия), герои просто живут. Действуют так, как им подсказывает совесть, честность, красота. И, что характерно, все у них получается. | ||||
| ||||
«Меж двух времён» |
| |||
vla-bessonov, 01 ноября 2011 г. в 20:21 | ||||
Наше интуитивное представление о времени как непрерывном потоке из прошлого в будущее, где реальны только мгновения настоящего, автор прямой ссылкой на Эйнштейна превращает в представление совсем другого рода. Прошлое существует реально, оно осталось за изгибами вечной реки, его не видно, но оно есть. И попасть туда парадоксально просто — нужно выключить вне и внутри себя атрибуты настоящего, включить атрибуты прошлого и поверить, что ты там... Неторопливое повествование делает естественным подробнейшее описание быта народонаселения большого города конца XIX века. Конные экипажи с возницами, охотно вступающими в разговор, игрушечные паровозики метро, фрагмент гигантской руки будущего символа Нью-Йорка и самой Америки... И живые люди эпохи ушедшей и вернувшейся, на них страшновато и любопытно смотреть, понимая, кто ты сам и откуда. А между тем почти статичную поначалу картину автор разгоняет до приемлемой динамики, с интересными ходами и выходами, и развязка вписывается в сюжет, как красное яблоко в желтый натюрморт. И иллюстрации! Словом, достойный роман. Категорически рекомендую. | ||||
| ||||
«Похитители плоти» |
| |||
smith.each, 28 мая 2020 г. в 12:48 | ||||
Классика как она есть, многократно экранизированная, растиражированная в литературе и видеоиграх. Но при всем уважении к автору, из 2020 года она представляется безнадежно устаревшей. Дело даже не в простой, если не сказать, примитивной фабуле – все-таки честная односложная история в обрамлении ярких картинок выглядит более честной, чем вымученная игра в постмодернизм с недосказанностью и обманом ожиданий. Проблема находится вне текстуального контекста. «Похитители тел» были созданы в последние годы маккартизма, когда охота за «розовыми ведьмами» в США превратилась едва ли не в национальный вид спорта. Воплощенная в бескомпромиссном лозунге «лучше умереть, чем быть красным», это охота дурманила разум американского обывателя. Любое профсоюзное движение, любые безобидные собрания кружков «по интересам» или неосторожно высказанное сочувствие трудящимся всех стран однозначно истолковывалось как преступление против нации. Самым рьяным борцам за индивидуалистские ценности демократического Запада нетрудно было подселить в голову мысль о том, что все уровни государственной власти уже захвачены «красными» осведомителями или кремлевскими агентами. Тут можно вспомнить, с какой легкостью знаменитый фантаст Филип Дик издевался над приставленным к его первой жене (члену трудового кружка) агентом ФБР, подкидывая тому мысль, что следит не он – следят за ним. И для миллионов читающих американских граждан не было зверя страшнее волка в овечьей шкуре – затесавшегося среди соседей, коллег или близких носителя принципиально иной идеологии. Но обратите внимание: роман Финнея носит название Body Snatchers (Похитители ТЕЛ). Не проще ли заместить именно ТЕЛО человека, когда его разум давно уже вытеснен на второй план суеверным страхом и догматическим неприятием иного пути развития? Можно воспользоваться принципом чужой одушевленности, то есть представить себя на месте рядового американца из 50-х. Вот тогда, читая этот роман, вы сумеет по-настоящему насладиться колючим первобытным ужасом: страшен не тот, кто выглядит по-дугому, а тот, кто мыслит иначе. Но без игры в «чужую одушевленность» роман не работает. События здесь развиваются неровно, будто Финней был увлечен самой идеей «чужие среди нас», а построением цельной композиции себя утруждать не стал. Повинуясь желанию автора, герой иногда совершает противоречащие логике поступки, а иногда зачем-то обнажает собственную похотливость. Хватает тут и странных околонаучных рассуждений, например, о массе света. Вооруженная факелами «охотников на ведьм» капиталистическая этика, нанесла тяжелый удар другому общественному строю. Но одновременно с этим она и надела на нас неестественные маски, за которыми мы тщательно пытаемся скрыть настоящие мысли и переживания. А среди толп одинаковых «я» «чужим» укрыться так просто, что и бояться нет смысла. | ||||
| ||||
«О пропавших без вести» |
| |||
2480, 09 августа 2011 г. в 18:13 | ||||
Рассказ вовсе не пессимистичный, как может показаться на первый взгляд, а наоборот, вполне оптимистичный. Если ты веришь в чудо и стремишься к нему- оно обязательно будет. Герой отказался от своей мечты и вот к чему это привело. Не надо опускать руки, что и показывает автор в завуалированной форме. Настоящий оптимизм проявляется не тогда, когда всё хорошо, а ты себе говоришь «вот сейчас всё отлично, а потом будет лучше», а когда всё отвратительно, а ты не отступаешься от мечтаний и веришь в лучшее. Спасибо автору за столь бодрящую вещь! Встряхивает и направляет мысли в положительное русло. | ||||
| ||||
«Меж двух времён» [Цикл] |
| |||
Mandor, 08 августа 2009 г. в 21:08 | ||||
Произведение, скорее детективного, нежели фантастического жанра (в особенности первое, нежели второе). Очень сильна ностальгическая нотка, которую российский читатель может воспринять только весьма и весьма опосредовано, на уровне интуитивного сопереживания, ввиду чисто американского происхожденияи автора и его идей! Автор строит свой сюжет в духе эпохи, предшествующей своему рождению, как если бы я, родившийся в 70-х, вдруг перенесся в 50--60-е. Да, я испытываю некоторую слабость к эпохе, предшествующую моему рождению, но это настолько личное чувство, что я сомневаюсь, что наш, российский, читатель в состоянии адекватно воспринять посыл автора... Об Америке мы и вообще-то знаем немного (пропаганда не в счет), а уж об Америке конца 19 — начала 20 века тем паче. По крайней менее, получив СТАНДАРТНОЕ советское/постсоветское среднее, специальное, а затем и высшее образование, я полагаю,что способен, «в принципе» к некоему «адекватному» восприятию. Это можно принять за аксиому :-) Но не за начало отсчета.., Второй роман трилогии еще более пропитан настольгическим чувством, ибо события развиваются уже в период рождения автора, в его раннем детстве, что опять же, вряд ли под силу воспринять современному читателю... Слишком, слишком много нюансов, которые нам не дано оценить! По-настоящему посыл автора направлен на чисто американскую аудиторию... Это как работы Ефремова для иностранцев... Для нас- то и то сложно, а чего ожидать от «них».. Вот то же и для «нас»... Впрочем, литературный авторский стиль отличается превосходным качеством и если бы не «узкозаточенный» сюжет, можно было бы просто поаплодировать мастерству исполнения и насладиться переживаниями ушедшей эпохи. (Впрочем, кто мешает-то?) Ах, да, рекомендую завзятым театралам — становление театрального Бродвея выписано очень точно, качественно и в подробностях.. | ||||
| ||||
«Меж двух времён» |
| |||
Мета, 06 ноября 2014 г. в 15:21 | ||||
К сожалению, роман прошел мимо меня. В целом, я определила бы эту книгу как чтение для ностальгирующих. Во всех смыслах. Сюжет течет неторопливо, не вызывая особого интереса, лишь ближе к финалу становясь живее исключительно благодаря чистому экшену. Большую часть времени главный герой не выглядит кем-то особо выдающимся, а порой я вообще начинала сомневаться, что его так уж хорошо натаскали по тому самому 1882 году. Постоянное любование концом 19 века вызывало некоторое раздражение, мол, и люди лучше, и трава зеленее... Отторжения подобной позиции бы не было, будь это лишь воззрение героя, но подается это не как личное мнение, а с некоторой претензией на всеобщность. Да, не всем подходит темп нынешней жизни и больших городов, но это не повод постоянно брезгливо тыкать в современную архитектуру и прочие атрибуты времени. И сейчас полно людей, которые просто радуются прогулкам, не тянет это на сколь-нибудь отличительный фактор. Хорошо наслаждаться жизнью, гуляя по деловому центру в цилиндре и с тросточкой, вот только как можно восхищаться временем, в котором множество детей и взрослых ночуют где придется, личная гигиена, медицина и социальные гарантии находятся где-то на уровне плинтуса, центральное водоснабжение присутствует в виде колонки (которая еще и вполне может стать источником заразы), улицы завалены огромным количеством навоза, а высыхая оный покрывает весь город коричневой пылью? Сай мельком заглядывает на теневую сторону, но автор быстро его отдергивает и больше к этому практически не возвращается. Я думаю, книга понравилась бы мне куда больше, если бы действие происходило где-то в более знакомых мне местах... Все эти тщательно выписанные места должны узнаваться читателем и вызывать ностальгию, но тут значительная часть повествования не работает должным образом. Еще вызвало раздражение влезание главного героя в отношения между Джулией и ее женихом. Во-первых, не вижу отличия между этой ситуацией и вызвавшем негатив со стороны Сая намерением изменить прошлое Кубы. Это вещи одного порядка — изменение прошлого, уже свершившихся фактов. Хотелось ткнуть отважного Морли в бок: «Эй, ты же собираешься отчаливать через несколько часов, какого черта ты лезешь? Может он муж хороший, почем тебе знать? Ты ж его знаешь без году неделю!» Во-вторых, просто встревать в отношения между двумя другими людьми (тем более посторонними) — моветон. Единственная мысль, которая мне очень понравилась, о том, что вещи из музея являются лишь пыльным хламом, которым могли пользоваться одни только призраки, но не живые люди. Эпизод со сравниванием оригиналов и копий вышел очень сочным и живым. Подводя итог, я не жалею времени, потраченного на эту книгу, в конце концов полезно знакомиться со знаковыми вещами, но читать продолжение нет ни малейшего желания. А вот исполнение Игоря Князева очень и очень понравилось! Впрочем, как всегда. | ||||
| ||||
«О пропавших без вести» |
| |||
vilda, 22 сентября 2010 г. в 11:42 | ||||
Еще одна попытка заглянуть в сумерки «расы людей». Поверхностно воспринимается как грёза об идеальном государстве, в котором проживает идеальное общество. Подкупает то, что живут они не иначе как с соседствующими инопланетными сообществами, и что переход в лучший мир возможен и взаимовыгоден. Но так ли это на самом деле? Главный герой, похоже, в этом усомнился, и был отвергнут именно из-за сомнения. И за это ему симпатизирует Финней. Чувство внутреннего превосходства от отказа находиться там, где еще никто не бывал — это намного больше, чем любые выгоды и любое освобождение от разных забот. Именно для таких случаев у пришельцев, о которых я всегда думала с почтением, есть одно правило: не хочешь — не будет. Еще рядом с заповедями писали: да — да, нет — нет. Многим это «да» и не надо. А некоторым бывает достаточно признать, что и ты тоже чужак. «Посетите прелестную Верну» — конечно же, просто реклама. Но когда пришельцы предлагают свое общение людям, сразу же начинаешь думать и об опасностях такого общения. О том, что, может, и Верны-то никакой нет: так, метеорит какой-нибудь. Но вот вопрос: а куда уходит каждый человек с воображением, когда пишет «об этом»? Разве не в изобилующий испытаниями мир, уже давно не земной; а, скорее, в мир фэнтези — обособленный, где все налажено и все по-другому? Разве не чувствуют люди все большую потребность выхода — на альтернативный мир, который уже нельзя заменить никакой фильмографией? Кому теперь интересна «история людей»: войны, разрушение, насилие, гибель, борьба за выживание, гнёт, унижение, страдания, философия смерти? Скорее, Финней хотел сказать, что путь «туда» — это обязательное, в положительном смысле, столкновение с Хаосом. Но не в обычной жизни, а скорее, в архаике нашей многострадальной исторической памяти. И нужен ли этот путь, а если да, то каким он будет, и будет ли это путь добра, каждый решает для себя сам. | ||||
| ||||
«Меж двух времён» |
| |||
flying_kitten, 22 апреля 2024 г. в 17:49 | ||||
Ода старому Нью-Йорку, исполненная жителем «нового», который для нас нынешних уже тоже далеко в прошлом. :) В начале 90-х приобрёл МИРовскую книжку, свежевыпущенную тогда, как-то спонтанно, просто потому что фантастика. Показалась она мне тогда простенькой, но, тем не менее, оставила о себе очень хорошие воспоминания — чего-то светлого, лиричного. Недавно решил перечитать, совершенно не пожалел. Главного героя приглашают принять участие в секретном проекте, занимающемся путешествиями во времени, он, вначале подозревая розыгрыш, неожиданно для себя даёт согласие и оказывается в Нью-Йорке 1882 года. Сначала путешествие длится буквально полчаса, потом дольше, ещё дольше, наш герой осваивается в 19 веке и уже довольно спокойно перемещается туда-сюда, обрастая знакомыми в «прошлом» и обязательствами в «нынешнем». В оригинале книга имела подзаголовок «иллюстрированный роман» и содержала массу фотографий и гравюр Нью-Йорка 19 века. В издании, которое читал я, этих иллюстраций не было, а фразы типа «он сделал фотографию этого места и вот что получилось» (собственно с демонстрацией фотографии) были подчищены из текста. Видел я и издание с иллюстрациями, но, как понимаю, с гораздо меньшим их количеством, нежели в американском оригинале. В общем и целом, конечно же я за красивые книжки с картинками, но в данном случае можно и без них, что-то быть может и ускользает от читателя, но общая идея ничуть не страдает и книга читается с интересом. :) Как я уже отметил выше, книга довольно спокойная. Нет, есть в ней и динамичные сцены, но они строго дозированы, а общая канва повествования течёт довольно неспешно, с довольно пространными, хотя и ненавязчивыми диалогами и рассуждениями. Автору однозначно гораздо более симпатичен Нью-Йорк прошлого, он пишет о нём с любовью, хотя показывает не только «хруст французской булки», но и минусы, и болячки города и американского общества 19 века. Есть и загадочная, полудетективная сюжетная линия, заставляющая героя рисковать и совершать довольно опрометчивые поступки. Ну и любовь, куда ж без неё. :) Простой, и сюжетно, и стилистически, роман, тем не менее, обладает несомненной харизмой, несёт заряд труднообъяснимой магии, оставляя после прочтения исключительно позитивное чувство. | ||||
| ||||
«О пропавших без вести» |
| |||
artem-sailer, 24 мая 2016 г. в 19:49 | ||||
Великолепный рассказ, можно сказать — идеальный. Чем-то схож с Брэдбери или Саймаком, однако на самом деле — совершенно самобытен. У Саймака, кстати, всё закончилось бы хорошо, а вот Брэдбери... Впрочем, чего уж тут гадать. Моё первое знакомство с Финнеем — и вероятно, очень удачное. Если ты во что-то веришь или на что-то искренне надеешься, не оглядывайся. Не оглядывайся на горящий мост, особенно если ты сам же его и поджёг. Герой прописан идеально — достаточно и без излишеств. Обстановка безысходности передана во всей своей серости и дождливости. Тоска, владеющая героем, его бесконечные попытки обрести так и не испробованный, но вожделенный рай — сполна передаётся читателю. Отличный рассказ! Однако не стоит читать, если у вас плохое настроение — станет ещё хуже. | ||||
| ||||
«О пропавших без вести» |
| |||
Bookers, 27 декабря 2015 г. в 09:27 | ||||
Короткий рассказ, в котором воплощено многое. И усталость от мира, движущегося не в том направлении, желание измениться или изменить его; антиутопия и утопия; тайна и ответ, вера и неверие. И шанс, который выпадает каждому хотя бы один раз в жизни. Чем-то рассказ мне напомнил стиль Саймака. | ||||
| ||||
«Меж двух времён» |
| |||
Караидель, 24 октября 2011 г. в 22:43 | ||||
Вы знаете как близки мы к путешествиям во времени? Ближе, чем вы думаете! Гораздо ближе. Достаточно просто поверить, очень-очень поверить, что за окном — конец 19 века, и это станет правдой. По нью-йоркским улицам проедет кэб, прошуршат длиннополые платья, и только «Дакота» будет стоять незыблемо, что в 20-ом веке, что в 19-ом. Книга поражает глубиной вживания в эпоху, бережным отношением к мелочам, почтением и любовью ко времени. Нет, даже не так: ко Времени. Время и Нью-Йорк — не менее важные герои книги, чем Саймон Морли. Это путешествие во времени, в которое действительно можно поверить. | ||||
| ||||
«О пропавших без вести» |
| |||
такая, 26 марта 2011 г. в 09:45 | ||||
Первый раз прочла 15 лет назад . Тогда просто приняла за качественную фантастику . На днях перечитала и была просто ошеломлена этой безнадежностью. Абсолютный слепок с нашего сегодня. | ||||
| ||||
«Меж трёх времён» |
| |||
Groucho Marx, 11 января 2020 г. в 15:57 | ||||
О том, что «Меж трёх времён» намного хуже чем «Меж двух времён» и является типичным продолжением успешной книги, написанным из коммерческих соображений, сказано в предыдущих рецензиях. Так что не буду повторяться. Но отмечу детали, которые предыдущие рецензенты (с коими я согласен) не отметили. Во-первых, город, отапливаемый печками на дровах и каменном угле, не может быть «белым и чистым», как описывает «Нью-Йорк прошлых времён» Финней. Напротив, там должен быть смог (легендарный «лондонский туман»), снег должен быть черным от сажи, летящей из труб, а осенью и летом должен идти самый настоящий кислотный дождь, от которого коррозируют кирпичи и мостовая — так оно и было в аутентичных описаниях Лондона, Парижа, Санкт-Петербурга (например, в романах Достоевского). Плюс там должно пахнуть как лошадиным навозом, так и гарью. Ничего этого нет ни в первом романе, ни во втором. Это не говоря уже о личной гигиене — поскольку центрального водопровода в домах не было, за водой приходилось идти с ведром на улицу к водонапорной колонке, мыться и принимать ванну в те времена было довольно сложно, нью-йоркская толпа должна вонять либо потом либо парфюрмерией, забивающей запах пота. Но герой этого не замечает, очарованный воображаемой чистотой и красотой «старых времён». Во-вторых, в «Меж трёх времён» герой почти сразу встречает прямо на улицах кучу знаменитостей, всемирно прославленных звёзд. От этой пошлости в предыдущем романе Финней удержался, а тут его прямо понесло. В-третьих, очень странно ведут себя люди в прошлом, прямо-таки излучающие доверчивое дружелюбие по отношению к незнакомцам. Вообще-то, если верить книгам, написанным в те времена, жители мегаполисов были крайне осторожны в общении. Вспомните хотя бы юмористические рассказы О´Генри — они переполнены мошенниками, а положение чужаков в Нью-Йорке писатель описывает как «младенцы в джунглях». Кстати, в дансингах были платные партнёрши для танцев, так что в известном эпизоде знакомства главгера с прелестной девой официант должен был направить его прямо к такой партнёрше, а она должна была его раскручивать на коктейли и дорогие закуски — этот бизнес не вчера возник, он уже был развит в конце 19 века. Странно, что Джек Финней, который вроде бы старательно готовился к подробному описанию Нью-Йорка, о нём не знает. А о более чем странном предположении, что Великой Войны могло и не быть, хорошо и подробно сказали до меня. Разумеется, мировая война была неизбежна, потому что все без исключения правительства всех без исключения развитых стран активно готовились к войне и искали повод к её началу. Международные противоречия и напряжённые конфликты переполняли политику 1912 года. Все граждане всех государств, вступивших в войну, в 1914 году разрывались от восторга и радости от её начала. Ужасом и кошмаром эта война стала лишь некоторое время спустя. В общем, милый, незатейливый, довольно скучно написанный, малодостоверный, плохо скомпонованный и неубедительный роман на тему, прекрасно отработанную в «Меж двух времён». | ||||
| ||||
«О пропавших без вести» |
| |||
maxlongo, 27 февраля 2016 г. в 18:22 | ||||
Бесподобная вещь, впервые прочитанная более 30 лет назад... Более 30-ти.... Ачуметь, как бежит время! Сегодня вновь вернулся в свою молодость и вновь испытал те же ощущения. Как будто это я выбежал из того сарая и навсегда упустил свой шанс. К сожалению, немного вещей оставляют такую память о себе, память навсегда. Надеюсь, дети мои свой шанс не проморгают... | ||||
| ||||
«О пропавших без вести» |
| |||
alex1970, 08 декабря 2011 г. в 00:16 | ||||
Шикарный рассказ об упущенных возможностях, о которых остается только сожалеть всю жизнь. В 80-х я этот рассказ не слишком понял и не оценил. Сейчас насладился и стилем и содержанием. Хороший повод задуматься | ||||
| ||||
«Меж трёх времён» |
| |||
snovasf, 13 октября 2011 г. в 18:55 | ||||
Странно, что все меряют роман сравнением с первой книгой дилогии, и приходят к выводу — неудача. Да, оптимизма значительно меньше, и новизна описанного там способа путешествия во времени, не так сказывается. Но ведь и период выбирается другой — более драматичный, мир накануне первой мировой войны, империалистической, как её называли в своё время, после чего разрушительные мощности стали только нарастать... Поэтому, думаю, автор вполне адекватно выбрал акценты. Герой по-прежнему борется за личное счастье, пытается уберечь сына от надвигающейся катастрофы. Но в одиночку сдвинувшиеся мировые силы остановить будет потруднее, чем «Титаник». В этом Финней намного реалистичнее однотипных сочинений про «попаданцев», которым знания элементов рукопашного боя хватает, чтобы менять ход истории с пол-пинка. Атмосферности в романе тоже много. Довелось читать этот роман, купив книгу в Нью-Йорке и сидя в Центральном парке. Заходила и в треугольником стоящий «утюг» небоскрёба на 5-й авеню, описанный в нём (кстати, там расположена редакция известного издательства фантастики «Тор букс», а кабинет Догерти на самом носу этого «Титаника» Нью-Йорка, оттуда открывается прекрасный вид). Постоянно возникало ощущение «меж двух времён», особенно, когда пахло лошадьми со стоянки повозок для туристов возле входа в парк. | ||||
| ||||
«О пропавших без вести» |
| |||
stewra darkness, 20 сентября 2010 г. в 16:10 | ||||
Человек, как правило, уподобляется Фоме неверующему. Чтобы поверить в чудо рядовому человеку надо подтверждение: свидетельства, реальные примеры; потрогать, конкретно увидеть, ощутить, оценить доказательства. Иначе окружающая действительность «убеждает» его, что это не чудо, а обман. «Сарай» как средство перемещения скорее ассоциируется с мошенничеством, что нормально для среднего человека, которому не свойственно яркое воображение, позволяющее искренне верить в чудо. Хотя, возможно, обладай герой рассказа развитым воображением, может, ему и не понадобится рай, предложенный АКМЕ. Ведь силой воображения можно преобразить и подстроить «под себя» свой реальный мир. | ||||
| ||||
«Лицо на фотографии» |
| |||
sanchezzzz, 01 марта 2009 г. в 16:31 | ||||
Очень приятный рассказ. Достаточно умный для хронооперы (коие я не особливо люблю ввиду моего крепкого и устойчивого скептизизма по поводу путешествий во времени), потому что не наполнен какими-то безумными идеями и способами этих самых хронопутешествий. Всё простенько: чёрный ящик с (внимание!) медными кнопками, направленный луч, и — ту-ту в прошлое! всякое что просто — гениально, так вроде бы говорится... Добрый профессор физики, поставивший своё изобретение на помощь тем людям, кому оно требовалась и инспектор — рьяный блюститель правосудия на разных чашах весов о морали и долге. За кем осталась победа? Наверное за учёным, всё-таки. Но и полицейский не остался вроде в накладе — ведь живя в 1895, 1906 и, если повезёт, в 1927 году он-таки поймает своих преступников )))... | ||||
| ||||
«Меж двух времён» |
| |||
kkk72, 24 сентября 2007 г. в 13:19 | ||||
Одно из любимейших моих произведений. Итак, сделано смелое предположение, что если человека поместить в обстановку соответствующей эпохи, он усилием воли переместится в это время. Главный герой попадает в Нью-Йорк конца 19 века, переживает немало интересных приключений и даже находит свою любовь. | ||||
| ||||
«Меж трёх времён» |
| |||
montakvir7511, 02 февраля 2020 г. в 11:03 | ||||
«Дедушка старый, ему все равно». К моменту выхода последнего романа Финнею было за 80, считанные единицы писателей в таком возрасте способны создавать романы на своем лучшем уровне. Здесь это особенно заметно. Собственно, лично у меня к автору одна, но оч-ч-чень большая претензия — это идеализирование прошлого, намеренное упускание тогдашних реалий жизни и начала технического прогресса. Думаю, если б главный герой по воле фантаста попал бы в средневековую Европу в разгар эпидении чумы, то и там бы не было ни предапокалиптического состояния общества, религизного помешательства и трупов на грязных, вонючих, заваленных нечистотами узких улочках. Наивность же автора в вопросах политики просто поражает. Как ниже замечено, мир накручивал себя в предвкушении войны и все только и ждали удобного предлога и момента. Ну не убили бы этого прынца-эрцгерцога, так через пару бы месяцев другая причина бы отыскалась, благо все страны тогда трясли своими кулаками перед чужими мордами, показывая, кто на свете всех сильнее. История раком не ходит, как говорил замечательный покойный писатель, все эти старания случайного человека как попытка одной незаметной песчинкой остановить огромную шестерню. Перемелет и даже не узнает, что это было. Такое, в общем, вышло необязательное продолжение умеренно культового романа, написанного непонятно зачем. То ли маститого писателя ностальгия заела, то ли издатели либо фаны требовали. В итоге довольно непритязательная, светлая, но предельно нелогичная книга, которую я и первый раз одолел исключительно ради ознакомления. | ||||
| ||||
«Меж двух времён» |
| |||
smiigor, 04 октября 2018 г. в 16:06 | ||||
Добрый день, роман «Меж двух времен» хорошая, добрая книга, напомнившая мне детство и то ощущение легкой позитивной грусти, которое приходит, когда вспоминаешь хороший отпуск, поездку к друзьям или когда откладываешь хорошую книгу. Почему-то хочется сравнить с Саймаком, наверно, потому что испытывал подобные же ощущения. Отзыв -это не рецензия, писать особо про плюсы и минусы не хочется, но роман на мой взгляд портит излишняя детализация быта 19 века и слишком сильная плавность действия, последнего лично для меня очень мало. Но слава Богу это не Мартин (представляю что он бы написал особенно часть, идущую после пожара, а тут нет ни крови, ни насилия и т.п., повторюсь, это хорошая добрая книга про выбор, чувства, ответственность за то, что мы делаем в этой жизни. Мне понравилось. | ||||
| ||||
«Меж двух времён» |
| |||
ksu12, 17 декабря 2013 г. в 23:45 | ||||
Восторг и очарование! Книга написана в 1968 году, а прочитала я ее только сейчас, да и не знала о ней раньше. На что она похожа? На лучшее — на книги Жюля Верна ( не раз поминаемого в романе) и Герберта Уэллса, на легендарный , любимейший фильм « Назад в будущее». Но прежде всего это здорово написанный самобытный роман о времени, о людях, о любви , о коварстве , об интригах , о Нью- Йорке. Это невероятное приключение , в котором есть место и фантастике, и детективу. Когда читала, всему верила. Абсолютно, даже не сомневалась, что все так и есть, так и было. Все картины столь превосходно описаны, что стоят перед глазами , Нью- Йорк конца 19 века и Нью — Йорк середины 20 века. Здесь много размышлений о человеческих изобретениях, о том, почему задумываются они с целью посмотреть « а получится ли», а оборачиваются во зло человечеству. Книга о человеческой природе , о любопытстве, о желании власти над временем и событиями. Все рассказывается так доступно , что будет понятно и подростку , и взрослому. Чудесный писатель! И здорово, что у такого приключения есть продолжение. В книге интересно описаны люди, что есть в лице человека конца 19 столетия, а что в лице у человека второй половины 20. Все не к лучшему. Да, изобретений стало значительно больше, а вот блеска в глазах, интереса к жизни, цели и смысла стало меньше . Увы! Книга — восторг! Советую даже тем, кто обычно не читает фантастику. | ||||
| ||||
«О пропавших без вести» |
| |||
Greyzi, 28 сентября 2011 г. в 13:30 | ||||
Трогательный рассказ, живо написан, атмосфера в высшей степени реальна, герою сопереживаешь. «О пропавших...» возбудил у меня почти что такие же эмоции как и «Калейдоскоп» Рея Бредбери из того же сборника. Главная фишка в произведении — на пол пути к окончанию, становится очевидным факт, что концовка не сможет порадовать нас хепи-эндом. Это здесь нисколько не портит повествование, а наоборот придаёт некий смак, и держит в напряжении. Ну и утопающий в дожде город — потрясающе | ||||
| ||||
«О пропавших без вести» |
| |||
muravied, 01 февраля 2011 г. в 00:41 | ||||
Один из самых удачных рассказов про параллельный мир, в котором царит утопия. Настолько точно подобраны слова и образы, что словно сам на минуту побывал в этом Раю. Искренне сопереживал герою и надеялся до самого конца, что он таки попадёт в Верну... | ||||
| ||||
«Лицо на фотографии» |
| |||
kkk72, 13 сентября 2007 г. в 10:48 | ||||
Еще один отличный рассказ Финнея. Автор с удивительным мастерством соединяет обыденность и чудо. Если вам нет места в этом мире, всегда можно уйти в прошлое. | ||||
| ||||
«Лицо на фотографии» |
| |||
Kuntc, 08 апреля 2007 г. в 10:07 | ||||
Рассказов о путешествиях во времени много, и идея о том, что преступник прячется во времени тоже не нова. Тем не менее, рассказ хороший. Из героев больше понравился инспектор, упертый и настырный, идущий по жизни с девизом «Вор должен сидеть в тюрьме». И это правильно. Не соглашусь со словами главного героя: «Если вы хотите стать настоящим профессором, вам надо полностью отказаться от внешнего сходства со студентами». Главное не то, что снаружи, а то, что в голове. | ||||
| ||||
«Меж двух времён» |
| |||
Shab13, 28 декабря 2021 г. в 18:53 | ||||
Мне не зашло. Странно начинать отзыв с итоговой оценки, но так уж получилось. Это не значит, что «Меж двух времен» плохой роман, просто я ждал одно, а получил другое. В итоге роман мне показался ни туда, ни сюда. Начинается все очень интересно. Саймон Морли работает художником в газете. Очень дружелюбный мужчина по имени Рюбен Прайен предлагает Саймону работу в секретном проекте. Проект, как вы могли понять из названия или аннотации, состоит в попытке путешествовать во времени. Саймон соглашается, но с одним условием – он хочет отправится в 1882 год в Нью-Йорк, чтобы узнать причину самоубийства предка своей девушки Кэтрин. Здесь очень интересный принцип путешествий во времени. Идея состоит в том, что, находясь в месте, которое не изменялось длительный период времени, и с некоторой помощью гипноза, человек может попасть в любой момент существования этого места. Если здание стоит сотню лет, то можно переместится в любой год из этой сотни. Для достижения этой цели, на базе проекта людей обучают повседневной жизни в нужное им время, путем полного погружения в соответствующий времени быт. И вот, Саймон Морли перемещается в прошлое сначала на короткий срок (тестовый прогон), тем самым доказывая теорию на практике, а после этого — уже на более длительный период. Нью-Йорк образца 1882 года описан с большой точностью и любовью. Саймон не перестает удивляться миру прошлого, восхищаться людьми, архитектурой, атмосферой, пищей в конце концов. Там он снимает комнату, знакомится с хозяевами и соседями, и готовится к первой стадии своего расследования. И здесь заключается основная, опять же для меня, проблема – никакого расследования нет! По факту, вся детективная линия сводится к присутствию в двух нужных местах в нужное время. Никакого расследования и поиска информации. К примеру подход Джейка Эппинга из «11/22/63», романа идейно очень похожего на «Меж двух времен», был намного серьезнее. Джейк копал инфу, выбирал место, готовился, выжидал. Сай не делает ничего этого, он гуляет по городу, получает удовольствие от его атмосферы, рисует дома, из воздуха создает любовную линию. Потом приходит на место, получает инфу, потом приходит на второе, и получает разгадку. А ответ на единственный оставшийся вопрос Саю просто рассказывает Джулия – хозяйка квартиры и та самая виновница любовной линии. В финале читателей ждет еще один сюжетный твист, который идеально подходит роману. «Меж двух времен» не детектив – это любовный роман о путешествиях во времени, который меня под конец утопил в описании прекрасных города и героини. | ||||
| ||||
«О пропавших без вести» |
| |||
Darth_Veter, 24 января 2021 г. в 22:43 | ||||
Кто не мечтал в детстве попасть в сказочную страну, где мимо кисельных берегов текут молочные реки! Мы видели ее в своих снах и пытались найти на карте... Даже в зрелые годы человек не теряет надежды посетить земли своей мечты то ли с помощью добрых духов, то ли могущественных волшебников. А вот Чарли Юэллу помогли инопланетяне. Он попал в число тех немногих избранных, которым было предложено переселиться на мирную планету по имени Верна. Люди живут там без страха и забот, занимаясь только теми делами, которые им нравятся. Никто никого не принуждает и не эксплуатирует. Ну разве это не рай? Требование одно — верить в идею до конца. Так мало — и так много одновременно. В детстве мы верим практически во все: в Деда Мороза, добрую фею, говорящих животных, счастливое будущее. Но со временем, под натиском безжалостных будней, эта вера постепенно таяла, а детские сны о волшебной стране вдруг теряли свой цвет. Во всем виноват жизненный опыт, который ежедневно твердил нам, что бесплатных чудес не бывает и за всякую услугу нужно уметь расплачиваться. Тот же Дед Мороз возьмет не менее 5000 номинированных рублей, чтобы в течение получаса радовать вашего ребенка. А чтобы погостить в «банановом рае», придется выложить уже в 10 раз больше. Не удивительно, что люди перестают верить не только в чудо, но и в справедливость, доброту и благой помысел. Если б вам вдруг позвонили и сказали, что какой-то добрый самаритянин дарит вам миллион рублей, вы бы поверили в это? Поэтому не торопитесь винить главного героя рассказа в том, что ему не хватило веры. У вас бы тоже не вышло лучше. Это наша общая беда... В детстве у меня тоже была своя волшебная страна. Я назвал ее Флорэйгией — краем цветущих островов. Даже выбрал для нее место на карте (Тихий океан) и разработал специфический язык ее жителей — латимус (помесь греческого и латинского языков). Не ленясь, вручную рисовал карты семи крупнейших островов и выпускал местные газеты,расходуя на них целые кипы листов формата А4. Пытался даже писать книги на латимусе... Сейчас смотрю на всё это «богатство» с улыбкой и удивляюсь, какой же я был дурак! Наивно верить в то, что все твои мечты осуществятся, и вода потечет под лежачий камень. Но, всё же, не верить нельзя. Пусть не в добрую волшебницу с крылышками стрекозы, а хотя бы в добро и справедливость... ------------ ИТОГ: притча о вере в невозможное и невероятное. Никогда не переставайте верить в свою сказочную страну, ибо только такая вера может спасти вас от всех мерзостей жизни! | ||||
| ||||
«Похитители плоти» |
| |||
tapok, 18 мая 2020 г. в 17:22 | ||||
Объекты в зеркале заднего вида *** Джек Финней. Имя этого фантаста в России не возглавляет топы. В середине ХХ века блистали такие фантасты, как Дик, Кларк, Саймак. Среди таких титанов, на первый взгляд, затеряться очень легко. Тем более, что у Финнея не так много произведений. Но сейчас 2020, в России печатаются и Дик, и Кларк, и Саймак. Печатается и Финней. Его самая знаменитая работа – это камерный атмосферный роман «Меж двух времен», действительно сильный, интересный роман. Роман «Похитители тел», вышедший в серии «Вселенная Стивена Кинга» — тоже работа достойная. О чём и пойдёт разговор ниже. «Похитители тел» — очень короткий роман. У Стивена Кинга есть примерно такого же объёма повести. С другой стороны, при таком малом объёме Финней очень грамотно распоряжается всеми возможностями. Книга повествует о маленьком американского городке Милл-Вэлли. Доктор Майлз тихо трудится на своем поприще, переживая развод. Однажды к нему обращается коллега с необычной просьбой. В результате этой просьбы Майлз и Бекки (коллега) становятся свидетелями крайне необычных событий. Как понятно из названия романа (есть еще намек в классификаторе на фантлабе) в сюжете присутствует инопланетяне. Вопрос в том, насколько актуально сейчас читать подобные книги о контакте? Да, она в меру наивна. Да, она во многом проста и где-то даже примитивна. Рынок книг об инопланетянах широк – здесь есть такие гиганты, как «Анафем» или «Посольский город», есть сатиричная «Радость, словно нож у сердца» или сложнейшая «Ложная слепота». Вот только Финней стоял у истоков. Да, его книга очень короткая, финал смазанный и дешевенький. Но дата выхода романа – 1954 год. Разве неинтересно узнать, что думали об инопланетянах писатели того времени? Высока вероятность, что кто-то из современных фантастов вдохновлялся «Похитителями тел». Заключение: при чтении «Похитителей тел» нужно сделать несколько скидок. Во-первых, этому роману почти 70 лет. Во-вторых, он очень короткий (можно спокойно прочитать за день), герои тут – функции, цель которых – раскрыть локальный сюжет. С другой стороны, «Похитители тел» имеют свои плюсы – много действия, главный герой-врач сталкивается с когнитивным диссонансом (этот момент выписан очень неплохо). Камерный характер произведения создает неплохую атмосферу, что тоже радует. В общем, при правильном отношении «Похитители тел» станут приятным дополнением к вашей библиотеке. А издание в серии «Вселенная Стивена Кинга» вообще мало кого оставит равнодушным – формат книги, колонтитулы, качество бумаги, яркая обложка – загляденье. 8 похитителей тел из 10. | ||||
| ||||
«О пропавших без вести» |
| |||
Incnis Mrsi, 27 апреля 2020 г. в 20:19 | ||||
Рассказ не очень НФ, а скорее философия и отнюдь не «грёза об идеальном государстве». Это — критика западного индивидуализма, разоблачение его эксцессов. А заодно напоминание о том, что проблемы наши содержатся в нас самих, а не в окружающем мире. Утверждение, что для великих свершений лишь техническо-практической стороны мало, а нужна ещё и вера. Впечатление сильнейшее — читал полжизни назад, но теперь не поленился специально разыскать забытые названия и фамилию автора. | ||||
| ||||
«Меж двух времён» |
| |||
Alex Smith, 24 января 2020 г. в 21:46 | ||||
Вроде бы этот роман попал в список лучших детективов XX века по версии «Британской независимой ассоциации торговцев детективной литературой». Но я, при всей моей любви к детективному жанру, к таким спискам отношусь скептично (слишком уж часто в детективы записывают что попало, лишь бы криминальное), и обратил внимание на роман по другой причине — это фантастика о путешествиях во времени. А я этот жанр люблю, но на расстоянии — видел несколько кинофильмов а-ля «Назад в будущее», и тема показалась мне интересной, но книжек в этом жанре почти не читал (и это при том, что я прочитываю по книжке в неделю, а кино смотрю раз в полгода). Так что я решил что можно и прочесть что-нибудь по теме. Итак, главного героя приглашают участвовать в научном эксперименте, и посылают его в конец XIX века. К этой эпохе у него есть и личный интерес — есть у него конверт с непонятным письмом, которое было написано в то время, и герою очень хочется прояснить непонятные подробности. Вот и детектив, причем необычный — в большинстве романов ведь расследуют убийства, а не подробности написания странных писем. Впрочем, здесь у читателя почти нет ключиков, чтобы догадаться что к чему, и большей частью ему приходится наблюдать за тем, куда его приведет фантазия писателя. Хотя, кое-какие факты у читателя все же есть — один из них для меня был просто самоочевиден, но потом я о нем забыл, и когда пазл сошелся, я просто хлопнул себя по лбу — это ведь было яснее ясного, а я упустил такую улику! Хотя большая часть книги, конечно, к детективному жанру не относится, и куда ближе к фантастике. Но для меня это практически не исхоженная земля, и я не знаю что писать и с чем сравнивать. Концовка романа показалась мне скомканной и предсказуемой, но у него есть и продолжение. Так что, когда-нибудь я вернусь к этой серии. | ||||
| ||||
«Меж трёх времён» |
| |||
smiigor, 02 ноября 2018 г. в 09:06 | ||||
Говорила мне бабушка -не читай отзывы.... Не послушался, прочитал..... После этого долго откладывал, ходил кругами, но так как с книгой в итоге познакомился в аудиоверсии ( равно как и с первым романом), в итоге по дороге на работу и обратно включил и... Слава Богу, что я это сделал! Нет -нет, все, что пишут коллеги про то ,что это курс ньюйорковедения и роман перегружен ненужными подробностями театральной жизни Нью-Йорка, описанием одежды, быта и пр. Нью-Йорка теперь уже не конца 19, а начала 20 столетия -все чистейшая правда. С другой стороны именно эта особенночть что первого, что второго романов дает ощущение полного погружения в то время, ощущаешь себя практически Саймоном Морли, героем книги. Плюс -книга добрая, по таким я скучал в глубине души, устав от Игр престолов, с насилием, подлостью, миллионами ужасно убитых и т.п. В конце концов не только отвратительные подробности могут находить отклик в душе, но и добрые, хорошие вещи. И роман Меж трех времен совсем не о спасении Титаника) это всего лишь метод для достижения цели. А какая цель -узнаете, если прочитаете). Всем, любящим добрые спокойные книги ( опять упомяну того же Саймака) -советую. | ||||
| ||||
«О пропавших без вести» |
| |||
evenehad, 08 мая 2016 г. в 19:20 | ||||
Первое знакомство с автором, которое обязывает познакомиться с его творчеством поглубже! рассказ понравился от души! Думаю автор хотел передать две идеи: 1. человек считающий себя заурядностью, не верящий в свои силы и способности — ни счастья на Земле не найдет, ни в Рай не попадет; 2. человеческий Эгоизм, гордость является самым большим препятствием на пути к Раю (на Земле или вне ее). Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Ведь Чарли не свои 10 баксов пожалел (как считает sanchezz) a почувствовал себя фраeрски облапошенным, что задело его самолюбие и эгоизм так, что он даже пару минут не смог подождать чтобы в Рай попасть! Мораль в том, что человек должен верить в себя но не быть гордецом. Недостаток веры в себя не дал ему реализовать себя на Земле, а самолюбие помешало попасть Рай. Kонцовка автора кажется пессимистичной. Обнадеживает то, что в этой жизни человеку даются много возможностей учится на своих ошибках, реализовать себя как человека и долететь до Верны. | ||||
| ||||
«Меж двух времён» |
| |||
Groucho Marx, 20 декабря 2015 г. в 20:34 | ||||
Эталонный эскапистский роман. Оказывается, достаточно очень сильно захотеть – и ты реально переместишься в Страну Своей Мечты. Меланхолическое очарование этой книги далеко превосходит натужные поэтизмы Рея Бредбери, который благодаря «Вину из одуванчиков» вроде бы считается эскапистом номер один. К тому же Финней не чужд иронии и сам посмеивается над своей мечтой о Прекрасной Эпохое конца XIX века. Чудесная книга! Впрочем, она является полуплагиатом известного рассказа Альфреда Бестера «Феномен исчезновения», в котором такие же эскаписты усилием воли перемещались в иные времена и иные миры. Но Бестер подчёркнул, что это именно выдуманные миры, индивидуальные вселенные каждого отдельно взятого фантазёра. А у Финнея, вроде бы, реальное перемещение во времени... И тем не менее — Нью-Йорк 1881 года в этом романе абсолютно неправдоподобный, вычитанный из книг и не могущий существовать в реальности, хотя бы потому что действительный Нью-Йорк конца XIX века отапливался углём и, по идее, зимой должен был утопать в смоге (в так называемом «лондонском тумане»). Ну, и другие детали, типа отсутствия конского навоза на мостовых, тоже косвенно свидетельствуют, что рассказчик путешествует исключительно в воображаемом прошлом, как бы в собственной стране снов. Один раз погрузившись в иллюзию, он из неё уже не возвращается, потому что, как сами понимаете, ввести в реальный мир выдуманную девушку невозможно. | ||||
| ||||
«Меж двух времён» |
| |||
Infinita_first, 18 декабря 2014 г. в 01:42 | ||||
Это самая нефантастичная фантастика из всей, что я читал. «Меж двух времен» (почему-то постоянно хочется сказать «двух миров», наверное, потому что различия между Нью-Йорком 1882-го и 1970-го годов весьма значительны) скорее детектив в антураже конца 19-го века, чем фантастика. С большим количеством исторических детальных описаний Нью-Йорка, окружающего быта людей того периода и сдобренная определенной долей ненавязчивой романтики. Из фантастичного тут только сам факт перемещения во времени. Кстати, используется довольно-таки любопытный метод «переноса» во времени, не основанный на каких-либо физических устройствах. Книга написана легко читаемым языком, иногда весьма захватывающе, настолько, что бывало трудно оторваться — хотелось поскорее узнать что же случилось с героями далее. Главный герой сразу вызывает симпатию, особенно своей порядочностью, ему с большим удовольствием сопереживаешь. Но начинается книга довольно тягуче — где-то треть книги ничего толком не происходит, особенно, если ты прочитал аннотацию и знаешь в общих чертах, что должно произойти. Также нельзя не отметить одно из основных свойств книги (кому-то оно придется по нраву, кому-то нет). Это огромное внимание, которое автор уделял описанию мелких любопытных подробностей. Очень подробно описывались здания, транспортные средства, какие-то более мелкие, совершенно обычные привычные вещи. Особенно автору было приятно, как мне показалось, описывать подробности пышных женских нарядов. Ощущение, что он прямо-таки любовался великолепными одеяними прекрасных женщинами. И сложно было не залюбоваться вместе с ним. На мой взгляд, именно все эти подробности и создают плотную атмосферу книги, атмосферу Нью-Йорка 19-го века. Вот что расстроило, так это очень большое количество мелких и не очень нестыковок, которые разрушают атмосферу книги. Совсем небольшой пример (внимание, спойлер). Главные герои в беде и им нужны деньги, хотя бы немного, чтобы выбраться из затруднительного положения. И ты переживаешь им, пытаешься придумать разнообразные способы где бы раздобыть хоть чуть-чуть денег, радуешься, когда придуманный ими способ совпадает с твоим, пусть в итоге и не сработавший. А потом они перемещаются в наше время и главный герой бац — расплачивается на пароме. Блин! И все твои умозаключения имеют не больше резона, не больше отношения к книге, чем если бы ты задумался над тем любят ли слоны квадратные колеса. Ты испытываешь легкое разочарование. Можно было бы плюнуть на эту нестыковку, если бы не было сильного акцента на необходимость денег. И таких эпизодов достаточное количество. Под конец книги немного размышлений на тему изменчивости мира и того, как люди его убивают, что перестали наслаждаться жизнью, просто жить, получая удовольствие. Подчеркивалось, что речь именно об американцах, но, думаю, эти размышления легко можно транспонировать и на любую другую нацию. Размышления в целом не носят какого-то нравоучительного характера. Также автор попинал немного «людей, принимающих решения». Показалось, что немного не без какой-то личной обиды. На мой взгляд, каких-то откровений от книги ждать не стоит, но в целом достаточно приятная книга. | ||||
| ||||
«Меж двух времён» |
| |||
svetamk, 08 августа 2012 г. в 09:33 | ||||
Я люблю читать книги о путешествиях во времени. И люблю узнавать, как жили люди в другие времена. Но с этой книгой у меня, увы, не сложилось. Вроде бы и написана прекрасным языком, и события развиваются динамично, и герой вполне симпатичный, а достоверности описываемых событий можно только позавидовать. Но... Но как-то не тронула меня эта история. То ли Нью-Йорк, в котором происходят действия книги, слишком далек. То ли время — конец девятнадцатого века — не слишком меня интересует. Но книгу не смогла осилить. Пыталась втянуться, ждала, что вот-вот заинтересует, но чуда не свершилось. Книга закрыта, осиленная чуть больше наполовину. Конечно, если бы я бывала в Нью-Йорке, ходила по его улицам, рассматривала архитектуру, сидела на скамеечках в его прекрасных парках, книга воспринималась бы совсем по-другому. Но я там не была — и вряд ли когда побываю, и для меня названия улиц, парков, магазинов не более чем пустой звук. А пустой звук в сердце не проникает. | ||||
| ||||
«Меж двух времён» |
| |||
IPSE2007, 29 сентября 2011 г. в 00:56 | ||||
Главное слово тут — атмосфера и контраст. Автор мастерски показывает неторопливую атмосферу прошлого отдаленного (конец 19 в.) и достаточно живую атмосферу современных ему 60-х (которые для нас уже стали практически столь же отдаленным прошлым). Построенное на этом контрасте повествование одним покажется скучным и затянутм, другим — атмосферным и обволакивающим. Мне посчастливилось попасть во вторую категроию, хотя у меня есть несколько знакомых, для которых «Меж двух времен» оказалась очень скучной и затянутой книгой. Даже сама процедура перехода из времени во время работает на этот контраст — аоказывает как человек из достаточно стремительных 60-х (для нас-сверхбыстрых, правда, эта скорость подобна старичку-велосепедисту, которого мы обгоняем на современном быстром автомобиле) постепенно становится человеком 19-го века, как он искусственно «замедляется», пытаясь попасть в тот неторопливый ритм, который бы позволил ему выйти из Дакоты (название дома) в заснеженный Централ Парк в далеком январе 1882 года. | ||||
|
Страницы: [1] 2 3 4