Лучшие книги Выпуск 7


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Наш выбор!» > Лучшие книги. Выпуск #7: февраль 2011.
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Лучшие книги. Выпуск #7: февраль 2011.

Статья написана 6 февраля 2011 г. 22:02
Размещена:

  

Переводные рекомендации

  1. Нил Гейман, Чарльз Весс «Звёздная пыль. Романтическая история, случившаяся в Волшебной Стране»
  2. Артур Кларк «Девять миллиардов имён Бога»
  3. Терри Пратчетт «Вор времени»
  4. Роберт Сильверберг «На дальних мирах»


Русскоязычные рекомендации

  1. Марина и Сергей Дяченко «Мигрант, или Brevi Finietur»


Переводные рекомендации



[name]

Нил Гейман, Чарльз Весс «Звёздная пыль. Романтическая история, случившаяся в Волшебной Стране»


Аннотация издательства: Повесть о юноше Тристране Терне из деревни Застенье, отправившегося в Волшебную Страну за звездой для легкомысленной красавицы Виктории Форестер, а вместо этого нашедшего свою Мечту — самая настоящая сказка, с эльфами и гоблинами, призраками и единорогами, злодеями в черном и многочисленными ведьмами.

Жанр: героическое фэнтези, сказка.

Мнения экспертов:
Aleks_McLeod:
«Звездная пыль» Нила Геймана оставляет после себя двойственное впечатление. С одной стороны, Гейман вроде бы и не предлагает читателями ничего особенного, но с другой стороны при чтении романа возникает ощущение погружения в давно позабытую сказку, встречи с которой подсознательно ищет каждый человек, вырастая из детского периода.
Однако впечатления от прочтения самого романа блекнут в сравнении с ощущениями, возникающими при чтении графической версии «Звездной пыли», Чарльза Весса в полной мере можно назвать соавтором книги — его иллюстрации потрясают воображение, дополняют рассказываемую Нилом историю и становятся ее неотъемлемой частью. После знакомства с ними становится абсолютно непонятно, как же можно читать «Звездную пыль» без иллюстраций Весса. Это две абсолютно разные книги. И вторая рекомендуется к прочтению абсолютно всем. Эта история стоит своих денег.
badger:
Не прошло и трех лет после первых обещаний, как на русском языке появилась «Звездная пыль» в своем «изначальном» виде. Иллюстрации Чарльза Весса не просто органично дополняют текст, они расширяют его, выводят за пределы книги и создают ту самую иллюзию нереальности, близости Волшебной Страны, что ускользнула от нас в неплохой, но далеко не блестящей экранизации романа. Хороший повод заново перечитать один из лучших романов Нила Геймана, вдохнуть терпкий аромат незнакомых трав и отправиться в новое бесконечное путешествие по знакомым тропинкам.
Dark Andrew:
«Звёздная пыль» — эта та история, что очаровывает с первых страниц. Сказка, настоящая сказка для взрослых. В чём-то смешная, в чём-то жестокая, но прежде всего волшебная. Страна за Валом — воплощение всех стран из европейских сказаний и легенд. Ничего общего, но нет ни малейших сомнений, что события всех любимых сказок происходили именно там. Ведьмы и чародеи, эльфы и единороги, все они родом из этих мест. И история поиска своей Звезды, красивейшая история любви обычного парня и необычной девушки была написана так, что светлые чувства пронзали сердце насквозь.
Так вот, иллюстриванное издание «Звёздной пыли» — это не просто попытка ещё раз войти в ту же реку. Новое издание, безумно дорогое и на первый взгляд просто чертовски красивое позволяет ту же самую историю прочитать по другому. Чарльз Весс, художник, который создал картинки к книге, совершил то, что Пол Кирби сделал в «Последнем герое» Пратчетта. Книга с картинками и книга без них — это два абсолютно разных по восприятию произведения. Весс мастерски подчеркнул детали, которые в самой книге не бросались в глаза. Эти новые акценты, новые интонации, переданные не словом, но видом только добавляют волшебства к этой замечательной книге.
Kalkin:
История о том, что однажды случилось в Волшебной Стране — по духу не сказка, а быль. Волшебная, безыскусная быль, в которой миры людей и фэйри одинаково странны и обыденны одновременно.
Этот роман отличают удивительная ясность и простота. Подчеркнутая сжатость, скупость изложения не имеет ничего общего со схематичностью. Неожиданная емкость результата дает понять, что автор в полной мере овладел искусством отсекать лишнее. В наши дни это встречается нечасто.
Яркое описание, сделанное мастером кисти из слов, лишь на первый взгляд способно украсить любую книгу. Порой оно может оказаться чужеродным элементом, способным исподволь разрушить целостность восприятия мира. Конечно, и игра противоречий лоскутных миров может стать тем холстом, которому суждено стать основой шедевра. Но всегда ли стоит творцу искать столь сложные пути?..
Особенно если цель может быть достигнута гораздо более простым способом.
Путешествию по Волшебной Стране свойственны приметы нового времени. Для автора нет запретных тем. То, о чем раньше предпочитали умалчивать, теперь стало вполне доступным, и этому не стоит ни огорчаться, ни радоваться. Способность искренне, с детской непосредственностью удивляться простым чудесам окружающего мира сохранили немногие люди. Волшебная Страна из мира, где живо прошлое мифов и преданий, превратилась в странное место с иными физическими законами,  в еще один взрослый мир.
Различия между мирами по разные стороны от Стены стерты. И в том, и в другом мире теперь есть место обыденности и чуду, любви и похоти, возвышенности устремлений и грязному натурализму. Для того чтобы убедиться в этом, достаточно ознакомиться с историей Тристрана Тёрна, которая одновременно является и хроникой Волшебной Страны.
Художественный текст с уклоном в постмодернизм обычно вполне самодостаточен. Иллюстрации чаще всего воспринимаются как приятное, но необязательное дополнение к тексту. Однако иллюстрированного издания «Звездной пыли» это не касается. Прекрасные рисунки Чарльза Весса —  неотъемлемая часть романа, полная красок, обаяния и волшебства. Того самого волшебства, дыхание которого утратил текст Нила Геймана.
«Звездная пыль» — неоднозначная книга, и относиться к ней можно по-разному. Но как бы вы к ней ни относились, стоит иметь в виду следующее. Написать безыскусную быль о Волшебной Стране сложно. Вдохнуть жизнь в иллюстрации к ней — еще сложнее. Создать видимость искренности и простоты — практически невозможно. То, что Нилу Гейману и Чарльзу Вессу все это удалось, заслуживает по крайней мере уважения.
Petro Gulak:
«Звездная пыль» — на мой вкус, лучший роман Нила Геймана (за вычетом графического «Сэндмена»); во всяком случае, наиболее целостный. В книге есть то, что напрочь исчезло из фильма: ощущение того, что мы вместе с героями проходим сквозь долгие истории, которые начались давным-давно и закончатся не скоро, если у них вообще есть конец. Потому-то и нет необходимиости в финальном поединке добра и зла: Волшебная Страна по ту сторону Стены живет по иным законам. Конечно, для тех, кто знает и любит лорда Дансени, Хоуп Миррлиз, Дж.Б. Кейбелла — тех, на кого Гейман ссылается в послесловии, — этот край не будет внове. Тех же, кто с традицией дотолкинской фэнтези незнаком... как знать? может быть, кого-то «Звездная пыль» и привлечет «за пределы ведомых нам полей». Иллюстрации Чарльза Весса также стилизованы — под «фейрическую» живопись рубежа XIX-XX веков. Потому-то и неразделимы текст и рисунки: постмодернисткое, ироничное, но очень любящее и понимающее возвращение к корням и истокам.
suhan_ilich:
Сюжет больше напоминает сказку для взрослых, а не классическое фэнтези. Нет набивших оскомину гоблинов и эльфов, нет эпического противостояния сил добра и зла, тьмы и света и т.д., нет седобородых мудрых магов, дающих герою важные советы и т.д.. Зато есть романтическое описание похода простого английского юноши за звездой для своей возлюбленной.
Сюжет, кажется, довольно бесхитростным, однако Гейману каким-то образом удалось провести по нему читателя без ощущения, что он где то это читал. Ощущения узнавания скорее возникают от того как сделана книга, чувствуется что то общее с «Кузнецом из большого Вуттона» Толкиена, «Хрониками Нарнии» Льюиса, и конечно же с авторами, благодарность которым вынесена  начале книги — Кейбеллом, Миррлиз и Лордом Дансени. То же ощущение, что наш мир прячется где то совсем рядом с волшебным, шагни в сторону и ты уже в старой доброй Англии.
Красивая стилизация под дотолкиеновскую фантастику, важной частью которой стали иллюстрации Чарльза Весса, чарующие читателя своей наивностью. Именно они в 1999 году принесли ему Всемирную премию фэнтези.







[name]

Артур Кларк «Девять миллиардов имён Бога»


Аннотация издательства: Творчество Артура Кларка поистине многолико. Это и прославленные романы, и сценарий к культовому фильму «Космическая одиссея 2001», и оригинальные научно-технические разработки, и точные футурологические прогнозы.
Но начался его литературный путь с коротких произведений. Первый написанный им рассказ — «Путешествие по проводам» (1937), а первый опубликованный — «Спасательный отряд» (1945). А всего им создано более ста рассказов. Яркие, остроумные, оригинальные, они вот уже десятки лет украшают собой многочисленные научно-фантастические антологии, журналы и авторские сборники.
В эту книгу вошли рассказы, написанные Артуром Кларком с 1937 по 1953 год.

Жанр: фантастика.

Мнения экспертов:
Pickman:
В линейке творцов, составивших гордость и славу классической фантастики, Артур Кларк занимает особое место. Дело тут, конечно, не в приставке «сэр» и даже не в сотрудничестве с маэстро Кубриком. Всё проще: Кларка отличает редкая черта, которой лишены едва ли не все его современники, от Азимова и Хайнлайна до Брэдбери и Лейбера. Это... универсальность. Если провести аналогию с Ренессансом, то Кларк — Леонардо от научной фантастики (притворимся для простоты, что Станислава Лема не существовало). Кажется, ему подвластны все жанры и все тональности; необычайная разносторонность позволяет ему без труда переходить от философских полотен к юмористическим этюдам, от фэнтезийных (по сути) притч к наитвердейшей планетарной фантастике, от жестких моральных дилемм к увлекательным приключениям, от психологического хоррора (в лучших традициях Амброза Бирса) к космическим симфониям — и так далее, и так далее, и нередко в пределах одного текста...
Не верьте глазам своим: перед вами не авторский сборник. Перед вами замечательная антология фантастики, все участники в которой по какому-то невиданному совпадению носят одно и то же имя — Артур Кларк.
vad:
Артур Кларк — футуролог, ученый, мечтатель. Человек, который творил будущее своими произведениями — закладывая в них идеи, которые для инженеров становились целями. Его ранние рассказы, собранные в этом сборнике, еще не поражают своей монументальностью, но они фирменно легки, интересны и конечно же — увлекательны.
С.Соболев:
Ретроспективный сборник научно-фантастических рассказов, охватывающий период от первой пробы перы в 1937 году до вполне мастеровитых, интеллектуально нагруженных рассказов, вплотную подошедших к великолепным неувядающим повестям «Конец детства» и «Город и звезды», в своём полёте фантазии балансирующих на грани между здравым смыслом и визионерством. Очень любопытно наблюдать, читая сборник подряд, как росло мастерство Артура Кларка — от робких инженерных рассказов «Путешествие по проводам» и «Как мы летали на  Марс» до чудесных ситуаций, описанных в «Девять миллиардов имен бога» и «Юпитер Пять», в которых на ординарные вопросы существования Бога и внеземного разума даются неординарные ответы.







[name]

Терри Пратчетт «Вор времени»


Аннотация издательства: Человек! Если ты это читаешь, значит, ты существуешь. Мы, Аудиторы, наблюдаем за тобой, регистрируем тебя, изучаем тебя. И очень скоро мы до тебя доберемся. Сразу после того, как уничтожим этот презренный Плоский мир с его слонами, черепахой и напрочь чокнутыми обитателями.
Ты это читаешь? Значит, мы идем к тебе!  

Жанр: юмористическое фэнтези.

Мнения экспертов:
Aleks_McLeod:
В России новые книжки Терри Пратчетта выходят нечасто, тем большим событием становится выпуск каждого следующего томика. «Вор времени» не стал исключением.
«Вор» — это типичный роман позднего Пратчетта. Долго раскачивающийся сюжет, несколько переплетающихся сюжетных линий, ряд постоянных героев, несколько достаточно философских идей, и все это сдобрено толикой фирменного пратчеттовского юмора. Написано все это замечательным языком, сдобрено меткими и остроумными замечаниями и сравнениями и великолепными диалогами.
Среди основных идей, прослеживающихся в тексте книги, основное место занимают концепция времени и размышления о том, что же именно делает человека — человеком. К сожалению, размышления Пратчетта о природе времени могут оказать серьезное воздействие на неподготовленного читателя, поэтому, роман нельзя назвать идеальным для первого знакомства с творчеством автора. Да и вообще, если судить строго, «Вор» — не лучшая работа Пратчетта. Но ведь надо понимать, что даже не самая лучшая книга Пратчетта наголову превосходит творчество отдельных его коллег по цеху.
armitura:
Новый роман Пратчетта из серии «Плоского мира» — это всегда событие.
Не сказать, чтобы я был особенным фанатом цикла про Смерть, но «Вор времени» был оперативно приобретен и не менее оперативно прочитан.
В этом романе Терри Пратчетт, не снижая особенно привычного иронично-юморитического градуса, придает действию поистине эпический размах, всерьез замахнувшись на уничтожение Плоского мира. Последние страниц сто пятьдесят этого романа вообще настолько эпичны, что я даже с трудом припоминаю аналогии. Люди тут превращаются практически в Богов, восьмисотлетние монахи перерождаются, время застывает, всадники Абокралипсиса сражаюся с серыми полчищами и над всем парит первозданный Хаос. Впечаляет? Конечно! Страшно? Как бы не так, ведь это Пратчетт.
На этот раз каток его иронии проехался по аудиторам, древним всемогучим монахам, часовщикам и супружеским отношениям. Как ни странно, как никогда мало внимания уделено собственно Анк-Морпорку. Ни одной шутки про реку Анк, про Себя Режу Без Ножа, ни слова про специфический запах города и лишь чуть-чуть про криминальную ситуацию. Обычно столица так просто не отделывается ))
Как это водится у Пратчетта, «Вор времени» наводнен прекраснейшими героями (идеальный слуга Игорь, самый человечный из всех аудиторов Мириам ле Гион, Лю Цзе — ну и проверенные Смерть Крыс, Сьюзен и прочие прекрасные и любимые люди и нелюди). К сожалению, Терри требуется некоторое время, чтобы раскочегариться и первые страниц сто смешные моменты приходилось вылавливать по крупицам, но уж когда Мастер разошелся, в очередной раз стало понятно, что равного ему в юмористическом фэнтези нет и пока что не предвидится.
kerigma:
Единственный вопрос, который мучает меня после прочтения каждой книги про Плоский мир — «как, уже все?» Эта штука как мед, который если есть, то его сразу нет)) Книжек по Плоскомирью почему-то уже давно не выходило на русском, так что «Вор времени» — роман из цикла про Смерть, да еще и в прекрасном переводе Жикаренцева — настоящий подарок.
Если честно, я успела так соскучиться по Пратчетту, что первый пароксизм читательского довольства накрыл меня уже на первых десяти страницах, начиная от слов типа «О, Удурок, внемли...»
В целом по сюжету мне одно интересно — чем конкретно Терри Пратчетту так не угодили бедные аудиторы? Эти тихие вежливые люди с планом счетов и пачкой первичных регистров бухгалтерского учета под мышкой, в очках и серых костюмах? Я уже начинаю бояться, что кто-либо из «большой четверки» может подать на него в суд — потому что Аудиторы в этом романе в очередной раз выступают в роли вселенского зла.
Впрочем, зло это получается забавное и глупое. Зато нечеловечески жгут все пять всадников Абокралипсиса, включая Смертя, Местечковый Недород, Драчку, Прыща и Ронни-молошника. Последние сто страниц, со спасением вселенной с использованием дорогих конфет настолько прекрасны и эпичны, что куда там всем фантастическим эпикам! А еще там есть прекрасная грозная госпожа Сьюзен, вокруг которой все традиционно складываются штабелями и боятся дышать.
В общем, обычный (гениально смешной) роман Пратчетта)) Скучала по нему.
WiNchiK:
«…Только  время, ускользающее и текучее, дала нам во владенье природа, но и его кто хочет, тот и отнимает» © Сенека
Украсть можно все. Не просто все, а именно ВСЁ. И время совсем не исключение. А когда крадут Время, то вполне логично, что случается настоящий абокралипсис. Именно такая перспектива забрезжила перед героями книги, когда некий гениальный часовщик Джереми получил щедро оплаченный заказ на изготовление самых точных и необычных в мире, в Плоском мире, часов.
Роман получился, как говорится, ладно скроен и крепко сшит. Виртуозно смешав исторических монахов, Смерть и Ko, идеального слугу из Убервальда для далеко не идеального хозяина, пятого всадника апокалипсиса, осознание сложности человеческого бытия, убойную (в буквальном смысле) силу шоколадных конфет и многоплановые философские размышления — Пратчетт создал незабываемый коктейль с многогранным вкусом и дивным послевкусием.
Идей в романе много, причем идей специализированных, т.е. вытекающих из определений времени, жизни, смерти..ээ..Смерти, воспоминаний, поэтому каждый читатель непременно найдет и безнаказанно вынесет из книги что-то свое.
«ЧТОБЫ В САМЫЙ ПОСЛЕДНИЙ МОМЕНТ СУДЬБА ВДРУГ ИМЕНИЛАСЬ, НУЖНО ПРОЖИТЬ ЕЕ ДО САМОГО ПОСЛЕДНЕГО МОМЕНТА».








[name]

Роберт Сильверберг «На дальних мирах»


Аннотация издательства: Имя классика современной фантастики Роберта Сильверберга стоит в одном ряду с такими знаменитыми именами, как Клиффорд Саймак, Генри Каттнер, Роджер Желязны, и другими прославленными мастерами жанра. Неоднократный лауреат престижных фантастических премий, включая «Хьюго» и «Небьюла», писатель отметился мастерством во многих направлениях фантастики — от твердой НФ до больших фэнтезийных циклов, самый известный из которых, Маджипурский, стал подлинной жемчужиной в его творчестве.
Многие рассказы, вошедшие в настоящий том, впервые переведены на русский язык.

Жанр: фантастика.

Мнения экспертов:
kkk72:
На мой взгляд, Роберт Силверберг известен на постсоветском пространстве гораздо меньше, чем он того заслуживает. И если романы Силверберга, в первую очередь, относящиеся к Маджипурскому циклу, изданы неплохо, то Силверберг рассказчик до недавнего времени был представлен единственным сборником «На дальних мирах», вышедшем еще в издательстве «Мир». И лишь в прошлом году «Эксмо» порадовало читателей отличной подборкой сборника «Железная звезда», а теперь издало и второй том рассказов мэтра. В своих рассказах Силверберг очень разнообразен. Ироничная зарисовка «Звероловы» сочетается с философскими «Песнями лета», остросоциальная история «Рукой владыки» с тонкой психологической драмой «Джанни», а потрясающе смешной «Два сапога — пара» с грустно-лиричным «Как хорошо в вашем обществе». Автор смело экспериментирует со стилем, тематикой своих произведений. Но о чем бы не писал Силверберг, где бы и когда не происходило действие его историй, он создает яркие, красочные образы, которые запоминаются надолго, поднимает острые, неоднозначные проблемы. Пожалуй, Силверберг — один из лучших авторов рассказов в американской фантастике. Не пропустите его новый сборник!
С.Соболев:
Этот увесистый том повестей и рассказов американского фантаста Р.Силверберга показывает многочисленные грани Силверберга-рассказчика чётче и интереснее, нежели первый том, вышедший в этой же серии в 2009 году. Тут есть и юмористические сценки из жизни колонистов (Звероловы, Два сапога — пара), и кощунственная сатира над клерикалами (Добрые вести из Ватикана), и даже зарисовки в духе модного «тёмного фэнтези» (Дорога в Город призраков»). Сборник действительно оправдывает своё изумительно удачное название: как Вергилий автор проведет нас по многочисленным и всевозможным мирам своей богатой фантазии, чтобы после путешествия ни у кого не осталось сомнений в том, что Силверберг — уникальный, штучный мастер фантастического жанра мирового уровня.
vbltyt:
Сборник «На дальних мирах» Р. Силверберга является вторым томом наиболее полного собрания повестей и рассказов автора на русском языке, который содержит сорок два произведения. В книгу вошли как вновь переведенные, так уже и издававшиеся у нас, некоторые  из низ отмечены премиями, например «Добрые вести из Ватикана» — победитель Nebula Award за 1971 год. К сожалению у Силверберга на ряду с прекрасными произведениями бывают и не очень «удачные». Но, вместе с уже упомянутым, такие как «Археологические находки», «Дорога в один конец», «Два сапога — пара», «Меж двух миров» и прочие замечательные рассказы заставляют обратить внимание на этот сборник.








Русскоязычные рекомендации



[name]

Марина и Сергей Дяченко «Мигрант, или Brevi Finietur»


Аннотация издательства: Андрей Строганов вдруг оказывается на другой планете — он мигрировал с Земли. Два последних года его жизни изъяты в уплату за визу, поэтому Андрей не помнит, почему решил уехать. Что случилось на Земле и есть ли дорога назад? Тем временем на уютный мир Раа, где оказался Андрей, наползает тень...
Роман «Мигрант, или Brevi Finietur» Марины и Сергея Дяченко продолжает цикл «Метаморфозы», начатый романами «Vita nostra» и «Цифровой, или Brevis est», являясь при этом самостоятельным произведением.

Жанр: фантастика.

Мнения экспертов:
kkk72:
Очередной роман Дяченко оставил довольно неоднозначное впечатление. Мне было очень интересно узнать, как же авторы завершат свою трилогию. На мой взгляд, «Мигрант» оказался достаточно далек от двух первых частей «Метаморфоз». По своей извечной привычке, авторы решили поднять одновременно социальные, писхологические, философские проблемы, а заодно сдобрить это изрядной долей приключений.
Часть романа, посвященная Пробе, показалась мне самой удачной. Именно здесь, в момент испытания, требующего напряжения всех физических и психологических сил персонажей,  авторам удалось в наибольшей мере раскрыть их характеры, показать становление личности, преодолевающей себя. Причем это касается как главного героя, так и местных подростков, преодолевающих вместе с ним испытания. К тому же именно эта часть романа наиболее насыщена действием и наполнена приключениями. Другие авторы на этом бы, видимо, и ограничились, написав симпатичную, увлекательную, хотя и несколько прямолинейную книгу, однако, Дяченко не ищут легких путей. Проведя героя через все испытания Пробы, авторы снова и снова ставят перед героем непростой моральный выбор.
Интересны  социальные проблемы, поднятые авторами: от ксенофобии в обществе до способности членов общества нести ответственность за свои поступки. Не везде я готов согласиться с авторами, но почву для размышлений роман дает богатую.
Образы героев произведения получились несколько неровными. Например, насколько достоверен один из персонажей в роли инструктора, настолько же неубедителен он в роли консула. Удачными получились образы мальчишек, проходящих испытание. А вот заботливая бабушка получилась слишком уж земной.
Отдельные эпизоды романа врезались мне в память надолго, например, ликование мальчишек, прошедших Пробу, другие же показались совершенно проходными.
В итоге роман все-таки дал больше пищи моему уму, чем сердцу, заставил размышлять, но не сопереживать. Да, большинство отечественных авторов едва ли смогут написать столь серьезную, глубокую, многоплановую книгу, но учитывая то, насколько высокую планку установили Дяченко своими предыдущими произведениями, скажу, что ждал от Мигранта чего-то большего, но не смотря на это роман рекомендую.
old_fan:
Мне показалось, что «Мигрант» рассказывает о том, как человек ищет себя, своё место среди людей, и в процессе находит друзей, цель в жизни, да и путь к спасению целой планеты.
Прекрасная книга, которая мне очень понравилась.
Pickman:
Мне сложно судить о том, какое место занимает эта книга в творчестве Дяченко. Всё, что я могу вам сейчас предложить — это наивный и незамыленный взгляд новичка. Но то, что мне довелось увидеть, оказалось достаточно важным, чтобы не ограничиваться снисходительным молчанием.
А увидел я историю ничем не примечательного человека — не слабака и не гиганта воли, не героя и не труса. И увидел, как человек этот встал над собственной несовершенной природой, над бессмысленностью жизни и неотвратимостью смерти. Нет, его нельзя сравнить с Рокки Бальбоа или Брюсом Уэйном (и тем более — с летчиком Мересьевым или физиком Хокингом): личный подвиг, о котором идет речь в романе, не столь впечатляющ.
И всё же человек стал себе хозяином. Не без помощи со стороны, не без толики везения, не без срывов и уродливых, глупых поступков — но стал. А значит, остальное — не более чем детали...
sham:
Окончанием трилогии «Метаморфозы» очень доволен. Роман необычен для творчества авторов: планетарная фантастика в их творчестве затрагивается впервые. Авторы не изменяют себе и здесь — интересный сюжет + главные герои, которым постоянно сопереживаешь.
«Мигрант» достойно завершил цикл «Метаморфозы», который, безусловно, стал одним из знаковых событий в современной российской фантастике. И пусть, на мой взгляд, каждый следующий роман чуть уступает предыдущему, но цикл запоминается очень надолго: серьезностью затрагиваемых тем, психологичностью и необычным сюжетом!
zarya:
Конечно, «Мигрант» Дяченко более философский, нежели научно-фантастический роман, несмотря на весь технологический антураж. Не зря ведь Раа постоянно именуется «миром», а не «планетой», и не зря альтернативой ему является Лимб. Написанный в полную силу поздних Дяченко, явленную как в построении сюжета, так и в обрисовке характеров, удивить меня «Мигрант» смог всё-таки тем, что старый вопрос о смысле жизни оказался в нём сформулирован так, что впервые прозвучал для меня осмысленно.









1304
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение6 февраля 2011 г. 22:19
В этом месяце рекомендуются 5 книг: 2 сборника классических научно-фантастических рассказов Артура Кларка и Роберта Сильверберга, графическая версия знаменитой «Звёздной пыли» Геймана, очередной роман из Плоского мира Пратчетта — «Вор времени» и завершает рекомендацию отечественный роман супругов Дяченко «Мигрант, или Brevi Finietur». Всем приятного чтения!


Ссылка на сообщение7 февраля 2011 г. 23:07
Зарубежные рекомендации хороши как на подбор.


Ссылка на сообщение8 февраля 2011 г. 20:18
вчера купил книгу «Звёздная пыль», только в мягком переплёте и обложка по красивее. Сегодня думаю скоротать с ней вечерок.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение9 февраля 2011 г. 18:51
Спасибо, посмеялся :-D


Ссылка на сообщение26 февраля 2011 г. 17:09
О чем, собственно, книги — из «мнений экспертов» совершенно непонятно, и никакого интереса к текстам эти мнения не вызывают. :-(
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 февраля 2011 г. 12:27
Не согласен с такой трактовкой мнений экспертов. О чем книга, должно быть понятно из аннотаций, мнения экспертов-это не рецензии, где все подробно расписывается, а именно мнения на тему о том, почему понравилась книга, иногда короткие, иногда более обширные.


⇑ Наверх