И снова вопрос к


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «vvladimirsky» > И снова вопрос к залу
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

И снова вопрос к залу

Статья написана 20 марта 2011 г. 07:13

Дорогие друзья, особенно русскоязычные украинцы! Не подскажете, что значит выражение «И меньше с тем»? Это я снова Яну Дубинянскую читаю, уже два раза напоролся.





76
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение20 марта 2011 г. 12:36
Скорее всего какой-то областной вариант «ну и хватит», но лучше бы больший кусок текста.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 марта 2011 г. 16:30
Я как и Дубинянская из Крыма, но такого словосочетания не слышал.
 


Ссылка на сообщение20 марта 2011 г. 17:05
А это совсем не крымское словосочетание. Что-то западное.


Ссылка на сообщение20 марта 2011 г. 12:46
В диапазоне: «А, черт с ним», «Не обращай внимания», «Проехали», «Забудь».
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 марта 2011 г. 17:20
Ага, понял, спасибо за перевод с суржика на русский. Странно только, что этот оборот свободно используют герои с именами Фрэнсис, Марша и Лара, живущие в неназванной западноевропейской стране... Ну, такой вот творческий почерк. :-)))


Ссылка на сообщение20 марта 2011 г. 14:47
Тоже суржик. И, да, нужен больший отрывок.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 марта 2011 г. 17:18
У нее это отдельное предложение в таком вот написании:

цитата

И меньше с тем.


Ссылка на сообщение21 марта 2011 г. 13:24
Скорее всего украинизм, суржик. «Менше з тим» часто слышал в контексте «тем не менее» или что-то вроде.


⇑ Наверх