Джордж Макдоналд Фрейзер


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Aleks_MacLeod» > Джордж Макдоналд Фрейзер - Записки Флэшмена
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Джордж Макдоналд Фрейзер — Записки Флэшмена

Статья написана 3 июля 2011 г. 10:17

На русском языке наконец-то вышли первые романы литературного цикла Джорджа Макдональда Фрейзера «Записки Флэшмена». Событие это можно назвать по-своему значимым, хотя значительного освещения в СМИ оно и не вызвало. По крайней мере, я ни разу не встречал упоминаний о приключениях британского «джентльмена» до тех пор, пока не наткнулся в ЖЖ на этот пост Димы Злотницкого, за что ему огромное спасибо. Постараюсь теперь немного исправить ситуацию с освещением цикла Джорджа Фрейзера и рассказать, чем же так хороши его произведения.

Первый том «Записок» вышел в свет в далеком теперь 1969 году. При публикации Фрейзер воспользовался довольно хитрым приемом «найденных мемуаров» — в предисловии к роману автор утверждал, что является всего лишь редактором записок почтенного джентльмена, бригадного генерала армии Ее Величества королевы Виктории Гарри Пэджета Флэшмена, свидетеля и участника практически всех крупных событий второй половины XIX века. Мистификация удалась настолько, что множество читателей действительно поверили, что читают не художественную прозу, а документальное произведение.

Пикантности «Запискам» придавало то, что сам Флэшмен — персонаж в Англии достаточно известный. Впервые он появился в 1857 году в произведении Томаса Хьюза «Школьные годы Тома Брауна». Книга завоевала бешеную популярность в Англии и послужила началом зарождения «школьного романа», достаточно популярного и распространенного жанра, в котором писали все, начиная с Диккенса и заканчивая, с некоторыми оговорками, Джоан Роулинг.

Главными героями произведения Хьюза были исключительно положительные личности — младшеклассники Том Браун и Гарри Ист и директор школы Рагби доктор Том Арнольд. Роль же главного антагониста, редкостного труса, мерзавца и подонка, выпала на некоего старшеклассника по имени Флэшмен. Флэш всячески издевался над младшими учениками, но в конце его постигло справедливое возмездие — Гарри был уличен в пьянке и с позором выгнан из школы. На этом его история в книгах Хьюза заканчивается, и дальнейшая судьба Флэша оставалась неизвестной до тех пор, пока за дело не принялся Джордж Макдональд Фрейзер.

Задумка Фрейзера была действительно гениальной. Мало того, что его роман претендовал на документальность и автобиографичность, так к тому же главным героем выступал человек, известный многим читателям с детских лет. При этом автор не стал прибегать к столь излюбленному ныне способу повествования «не так все было». Флэшмен вовсе не отказывается от того нелестного описания, которым его наградил Хьюз в «Школьных годах». Наоборот, Флэш всячески гордится этим и подчеркивает, что именно эти стороны его характера помогли добиться нашему герою столь значительных успехов в жизни.

Цитата: «И вот, глядя на стоящий на моем столе портрет молодого офицера гусар Кардигана – высокого, представительного и чертовски привлекательного, каким я был в те годы (даже Хьюз соглашается, что я был сильным, стройным и умел располагать к себе людей), — я говорю, что это портрет подлеца, лжеца, мошенника, вора и труса, ах, да, еще и подхалима».

Собственно, этим Флэшмен и привлекает. Его нельзя назвать образцовым джентльменом, его моральные качества оставляют желать лучшего, а трусость и подлость порой не знают границ, но в то же время его честность, с которой на закате своих лет почтенный генерал повествует о своих похождениях, невольно подкупает.

К тому же Флэш немало повидал на своем веку, участвовал в каждом большом событии второй половины XIX века и лично знал многих выдающихся деятелей той поры. С той же подкупающей честностью, с которой Гарри рассказывает нелицеприятные факты о себе, он дает хлесткие, порой грубые и циничные, но в то же время достаточно адекватные оценки и всем тем событиям, коим был свидетелям, и людям, с которыми пересекался. Как не раз подчеркивал сам Флэшмен, он-то отлично разбирался в людях и видел, кто и что из себя представлял. К тому же Флэш — идеальный рассказчик. Он наблюдателен, всегда подбирает удачные сравнения, поэтому, когда начинает рассказывать о XIX веке, личность самого рассказчика отходит на второй план, уступая главное место истории.

Цитата: «Назовите имя любого прирожденного идиота, носившего в девятнадцатом столетии военный мундир – Кардигана, Сэйла, Кастера, Раглана, Лукана – я всех знал лично. Подумайте о любой мыслимой неудаче, имевшей причиной сочетание глупости, трусости и фатального невезения, и я расскажу о ней целую поэму».

А повидал за свою карьеру Флэшмен немало — он участвовал в первой Англо-Афганской, Крымской и американской гражданской (на обеих сторонах попеременно) войнах, встречался с герцогом Веллингтоном и Авраамом Линкольном, завел себе личного врага в лице самого Бисмарка, был вместе с Кастером у Литтл-Бигхорна, участвовал в подавлении сипайского восстания в Индии и так далее.

Но и кроме исторических зарисовок «Запискам» есть, чем порадовать читателей. Поскольку Флэшмен всегда искуссно маскировался и выдавал себя за прославленного героя, на его долю то и дело выпадали различные приключения. Несмотря на то, что Флэш всегда отличался ужасной трусостью, ему то и дело приходилось соглашаться на рискованные мероприятия и ввязываться в сомнительные авантюры, выбирая меньшее из нескольких зол либо же просто не имея выбора. И в такие моменты «Записки» напоминают лучшие образцы приключенческой, авантюрной и плутовской прозы.

Кроме того, в романах много внимания уделено юмору. Хлесткие сравнения, абсурдные ситуации, удачные шутки способны рассмешить любого читателя и вызвать неудержиое желание прочитать весь цикл от корки до корки за один присест. Пока что на русском языке вышло первые три романа, выход четвертого запланирован на август, и есть все основания полагать, что со временем у нас будут изданы все 12 книг цикла. Изданы, к слову, все три вышедшие книжки неплохо, перевод хороший, нареканий не вызывает, но вот вниманием корректора тексты явно были обделены — во всех трех томиках встречается множество обиднейших опечаток.

Резюме: Занимательное, увлекательное и в чем-то даже познавательное чтение. Сам Флэшмен конечно негодник еще тот, но следить за его похождениями необычайно интересно. Книги Джорджа Фрейзера отличаются увлекательными сюжетами, интересными персонажами, занимательными экскурсами в историю, богаты захватывающими событиями, приключениями и юмором. Рекомендую!

P.S. Несмотря на то, что выше я всячески распевал дифирамбы Флэшмену, львиной долей своего успеха Флэш обязан личности автора. За свою долгую и интересную жизнь Фрейзер успел отслужить в британской армии и поработать журналистом, поездить по миру и создать несколько сценариев для Голливуда. Он очень увлекался историей, сам бывал в местах боевой славы своего героя, поэтому он со знанием дела пишет о XIX веке. И несмотря на то, что викторианская эпоха частенько предстает в «Записках» в невыгодном свете, сам Фрейзер очень любил это время и сожалел о том, что оно безвозвратно ушло.





1309
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 10:38
Интересно, однако.


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 10:53
Отличная рецензия на отличные книги! Целиком и полностью согласен с автором: читал все три вышедшие книги, в полном восторге и с нетерпением жду четвертую. Книги в традициях английской приключенческой литературы, созданной стараниями Конан Дойла, Стивенсона, Хаггарда и других, и действие их происходит в ту же эпоху, но резко отличаются от прототипа типажом главного героя и общим ироничным фоном повествования. Автор просто молодчина: в одну минуту едва не падаешь со стула от хохота или поднимаешь на место челюсть, отвисшую от беспардонных выходок ГГ, в другую проникаешься совершенно серьезным и трагичным эпизодом, основанным на реальных событиях. А уж исторические подробности и нюансы вообще отдельная песня: никогда не думал, что смогу заинтересоваться такими историческими сюжетами как англо-афганские войны или рабовладение в Америке, но после романов Фрейзера хочется читать об этом еще и еще. Браво, Дж.М.Ф, и спасибо издательству «Вече» за отличную новинку!


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 10:56
Да уж, Флэши, пожалуй, один из самых харизматичных антигероев. :)
Еще что хорошо, что книги с каждым томом все лучше: если первая хороша, то вторая уже отличная, а третья даже лучше второй, так что на «На острие удара» большие надежды возлагаю — приключения в России должны выйти на славу. :)


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 12:45
Судя по описанию, авторам стимпанка эти книги читать обязательно! :-)))


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 17:29
Да, первый том -- отличный (хотя местами редактор ой не помешал бы!), второй-третий уже стоят на полке. :beer:
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 22:58
Дальше то же самое в плане опечаток.
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 23:00


Но всё равно -- читать! :-)
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 23:01
Безусловно!:-)
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 23:03
Читал, кстати, твою рецензию на Флэша в новом МирФе, потом долго думал, что самому написать, ты, считай, все слова с языка снял:-)))

Так что, пользуясь случаем, огромное спасибо за твой вклад в новый МирФ — я первым делом твои материалы прочел — колонку, интервью с паном и Испанский крест. Остальной номер и не читал, кроме колонки Злотницкого

:beer::beer::beer:
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 23:17
Хм... Ну, вот ниже подсказывают: надо переводчика похвалить. :-)

цитата Aleks_MacLeod

твой вклад в новый МирФ


:-)))

Работа наша такая. 8:-0


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 22:44
Ага, спасибо за рекомендацию! Это надо прочитать точно. Флэш по описанию совершенно прекрасен.:-)


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 23:06

цитата Aleks_MacLeod

На русском языке наконец-то вышли


а может, тогда уж и переводчику капельку похвал? или переводил компьютер?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 июля 2011 г. 09:59

цитата k_a_t_z

а может, тогда уж и переводчику капельку похвал?


Может =) Просто я как бы не лингвист и не считаю себя достаточно компетентным, чтобы оценивать перевод больше чем на уровне «читаемый/нечитаемый», «понравился/не понравился», ну или если уж невооруженным глазом видно, что перевод плохой.
 


Ссылка на сообщение5 июля 2011 г. 17:52
Ага, мы как шпионы — нас замечают только в случае провала. А так никто и имя не упомянет, даже в самых профессиональных рецензиях. Вот устроим забастовку — будете знать! :box::box::box:
 


Ссылка на сообщение5 июля 2011 г. 19:23

цитата k_a_t_z

Вот устроим забастовку — будете знать!


Буду в оригинале читать))) И так все больше и больше приходится на английском читать, потому что издают все меньше и меньше того, что мне нравится((

Но тем ценнее то, что на русском все же выходит, к тому же в хорошем переводе) Большое спасибо за Ваш вклад в это дело^_^^_^^_^ Буду стараться больше не забывать, благодаря кому я все же читаю на родном языке интересные мне книги))
 


Ссылка на сообщение5 июля 2011 г. 19:24

цитата k_a_t_z

А так никто и имя не упомянет, даже в самых профессиональных рецензиях


Не скажу за «самые профессиональные», а так -- ошибаетесь. Я, по крайней мере, стараюсь писать; из б-м.свежего -- врезка, посвящённая памяти Пчелинцева, в рецензии на «Драконов Вавилона». И о качестве перевода того же «Флэшмана» упомянул.

цитата k_a_t_z

Вот устроим забастовку — будете знать!


(шёпотом) Я думаю, многие читатели сбросились бы, чтобы целый ряд переводчиков устроил забастовку. Бесконечную. ;-)


Ссылка на сообщение4 июля 2011 г. 18:08
Спасибо, заинтриговали.
Обязательно почитаю


Ссылка на сообщение6 июля 2011 г. 00:23
чем-то смахивает на 12 стульев...


Ссылка на сообщение6 июля 2011 г. 17:06
Думаю, неплохо было бы разместить на сайте библиографию Джорджа Макдоналда Фрейзера, хотя, кончено, это не фантастика, но все же...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 июля 2011 г. 00:33

цитата rediger

умаю, неплохо было бы разместить на сайте библиографию Джорджа Макдоналда Фрейзера


В данный момент не прокатит, у него нет ничего фантастического в библиографии.
Страницы: 12

⇑ Наверх