Почувствуйте


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» > Почувствуйте разницу
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Почувствуйте разницу

Статья написана 27 сентября 2011 г. 02:29

Польское издательство «Фабрика слов» сделало официальное сообщение. Четвёртый и последний том цикла «Владыка Ледяного Сада» (Pan Lodowego Ogrodu) Ярослава Гжендовича не выйдет в указанный ранее срок, осенью 2011 г. В то же время издательство уверяет, что приложит все возможные усилия, чтобы книжка появилась на рынке как можно раньше. Они поддерживают постоянный контакт с автором и пока планируют выпустить роман весной 2012 г.

No comments, да?





727
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 07:12
О, книгоиздатели острова Тувалу наверняка находятся в более интимных отношениях со своими покупателями: ведь их так немного... :-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 07:51

цитата coolwind

ведь их так немного.

Судя по текущим тиражам, и наши закрома до краев не набиты:-)
По крайней мере — именно покупателями
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 12:07
Ага, Александр, они их кушают на обед. Как, видимо, и российские: иначе отчего бы стартовые тиражи непроектной фантастики в России уже сравнялись с таковыми в Польше?..
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 13:44
Разумеется, не от того, что издательства якобы самоустраняются от контактов с читателями. А есть вполне объективные причины: 1. Количество наименований, издаваемых на русском, на порядок больше. 2. Интернет-пиратство книг на польском языке приблизительно равно нулю. Подумай над вторым пунктом.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 14:10

цитата coolwind

Интернет-пиратство книг на польском языке приблизительно равно нулю. Подумай над вторым пунктом.


Что тут думать? Ты совершенно не в теме. Вон Легеза придёт, расскажет, как быстро польские новинки (и отечественные, и переводные) попадают в сеть.

цитата coolwind

Разумеется, не от того, что издательства якобы самоустраняются от контактов с читателями.


Разумеется. Я разве утверждал обратное?

цитата coolwind

Количество наименований, издаваемых на русском, на порядок больше.


А вот интересно было бы сопоставить количество новинок на русском и на польском с русско- и польскочитающими.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 14:56

цитата Vladimir Puziy

Ты совершенно не в теме. Вон Легеза придёт, расскажет


Это пусть он не мне рассказывает, а тем очевидцам, которым можно верить. Например, вот этому: http://szhaman.livejou.... Цитирую: «Я могу об этом судить на примере польского интернета. Найти там текст НОВОЙ книги почти нереально. И вы будете смеяться, но больших пиратских библиотек там тоже просто нету. Конечно, со временем, книги и там появляются на всяких файлообменниках и торрентах — но поверьте, ничего, сравнимого с русским пиратством, там и близко нету».

цитата Vladimir Puziy

Я разве утверждал обратное?


А что могла означать иное твоя ремарка про «но комментс»?

цитата Vladimir Puziy

А вот интересно было бы сопоставить количество новинок на русском и на польском с русско- и польскочитающими.


На русском — 650 оригинальных романов в 2010 году. На польском — едва ли больше 50. Впрочем, готов услышать комментарии человека, лучше владеющего польской статистикой.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 15:09

цитата coolwind

Это пусть он не мне рассказывает, а тем очевидцам, которым можно верить


В общем-то, Легеза для меня вполне очевидец. :-) Кого какой устраивает: тебя -- тот, кто утверждает, что найти нереально, меня -- тот, кто вполне себе находит.

Но это всё уже пошёл вбоквел от основной темы.

цитата coolwind

А что могла означать иное твоя ремарка про «но комментс»?


А ты почитай комментарии здесь же, очень показательные (твои в том числе). Каждый увидел в моей ремарке своё.


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 08:44
Да, у нас с покупателями общаются только продавцы книжных, остальные могут лишь иногда неумело язвить (см. выше).
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 09:08
Откуда у вас такие экзотические представления о жизни? Сегодня трудно найти российского издателя, который не стремился бы войти в прямой контакт с читателями. Представительства в соцсетях есть, наверное, у всех. А моя ирония была обращена скорее на тех, кто заранее готов сокрушаться о положении дел у нас, даже не удосужившись выяснить, каково оно в действительности.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 09:13

цитата coolwind

Откуда у вас такие экзотические представления о жизни?

Это у нас взаимное недоразумение.

цитата coolwind

не удосужившись выяснить, каково оно в действительности.

Страниц 30 в теме про эксмо его выясняли.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 10:04

цитата iRbos

Страниц 30 в теме про эксмо его выясняли

Ага, как же — 30. Там завтра-послезавтра за 200 перевалит.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 10:06

цитата Крафт

Ага, как же — 30. Там завтра-послезавтра за 200 перевалит.

Имеется ввиду последний базар-вокзал.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 10:38
Я пару недель скачал тему целиком, освоил за ночь, после чего поставил на подписку. Так что что заявляю как сторонний и при том свежий наблюдатель: там всё — один сплошной базар-вокзал с бесконечными повторами и незначительными вариациями.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 10:39

цитата Крафт

там всё — один сплошной базар-вокзал с бесконечными повторами и незначительными вариациями.

Ну, так ничего же по сути не поменялось. Все как были не довольны так недовольными и остались :-)))
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 11:24
Да я, собсно, относительно этого и не спорю. Просто порядок в числах предложил изменить.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 13:46

цитата iRbos

Страниц 30 в теме про эксмо его выясняли.


Попытался прорваться через этот бесконечный флуд. Смог уяснить только то, что кому-то не нравится издательская политика Эксмо, а кому-то — содержание ответа пресс-службы. Но мы говорили не об этом, а о том, даются ли такие ответы вообще. Как мы видим — даются.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 13:56

цитата coolwind

Как мы видим — даются.

Мы не видим.
Если вы об ответе про пиратов, то такие ответы чрезвычайно полезны и познавательны. Но лучше расскажите об этом 4-му тому Иноземья.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 14:07

цитата iRbos

Мы не видим.


Тогда что же именно с таким жаром и так долго обсуждалось? ;-)

Ответ, конечно, был познавателен, поскольку многим раскрыл глаза на то, как обстоит дело. Как и следовало ожидать, грубая реальность многим не понравилась. Мысль о том, что издательство не будет работать в убыток, почему-то неизменно раcстраивает ;-)

Кстати, почему в невыпуске 4 тома «Иноземья» упрекается Эксмо, а не АСТ?
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 14:38

цитата coolwind

Тогда что же именно с таким жаром и так долго обсуждалось?

Именно это отсутствие, остряк ;-) А так же еще можно добавить безалаберность, так чисто до кучи.

цитата coolwind

Ответ, конечно, был познавателен, поскольку многим раскрыл глаза на то, как обстоит дело.

На досуге познакомитесь с причинно-следственной связью и может быть поймете, что просто так ничего не бывает.

цитата coolwind

Кстати, почему в невыпуске 4 тома «Иноземья» упрекается Эксмо, а не АСТ?

Потому что назвался груздем... Или вам все пословицу процитировать?
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 15:01
Простите, но с причинно-следственной связью придется договариваться не мне, а вам. Мои представления о логике исключают фортели, подобные вашим. Когда сначала вы признаете наличие «ответа про пиратов», а потом уверяете, что обсуждалось его «отсутствие». Или когда вы собираетесь упрекать в невыпуске какого-то тома не то издательство, которое выпускало предыдущие.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:13
Ну, тогда посмотрите в толковом словаре слово общение и, что оно на самом деле значит.

цитата coolwind

Или когда вы собираетесь упрекать в невыпуске какого-то тома не то издательство, которое выпускало предыдущие.

А зачем тогда брались?

цитата coolwind

Мои представления о логике исключают фортели, подобные вашим.

Я рад, что у вас есть о ней представления, но этого мало.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:16
coolwind, iRbos -- давайте-ка без перехода на личность собеседника, чуть сбавив обороты.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:23
Ладно, ладно, уже ушел.
Я вообще не планировал здесь продолжение банкета начатого в теме об Эксмо и так сыт :-)))
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:42
Уходить-то необязательно, просто не ПЕРЕходить на личности -- и всё. ;)
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 12:09

цитата coolwind

моя ирония была обращена скорее на тех, кто заранее готов сокрушаться о положении дел у нас, даже не удосужившись выяснить, каково оно в действительности.


Вот такой я, совершенно не интересуюсь положением дел в книгоиздании. Ленив и нелюбопытен.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 13:49
Ну а чем еще объяснить твой упрек, что наши издатели якобы отказываются от контактов с читателями? :-)))
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 14:14
Тем, что ты его вычитал там, где его не было.

Пост был о другом: о том, что издательство чётко указывает сроки выхода книг (причём на год вперёд, см. http://fantlab.ru/blog... , а затем в случае каких-либо форс-мажоров сообщает, что сроки сдвинулись. Причём я намеренно не ссылался на опыт англо-американцев, которые «от нас далеки, далеки».
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 15:03
У нас издательства также указывают сроки выхода. См. сайт Армады и бюллетень Эксмо-news. Ну не на год, а на пару месяцев, и тем не менее.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 15:13

цитата coolwind

Ну не на год, а на пару месяцев, и тем не менее.


«Вот точно такой же миной, только меньше, но другой, дельфины, воевавшие на нашей стороне, потопили немецкий крейсер «Гюнтер Нетцер» «.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 15:17
В российских издательствах гораздо меньше срок редакционно-издательской обработки. Не нужно ждать год и более, чтобы вышла книга. По-моему, это не минус, а плюс.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 15:51

цитата coolwind

В российских издательствах гораздо меньше срок редакционно-издательской обработки. Не нужно ждать год и более, чтобы вышла книга.


Ты это всерьёз? Сейчас же набежит народ приводить примеры насчёт «не нужно ждать год».

И главное, внимательно перечитай исходный пост. У «ВС», по-видимому, нет рукописи, автор не успел сдать. При этом они планируют выпустить книгу следующей весной. Таки да, не нужно ждать год.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:09
Ты только не путай книги, которые вообще сомнительны в плане окупаемости, и книги, в которых издатель уверен. Вторые вряд ли залежатся и на три месяца.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:11
Мне прям вот неловко спрашивать: ты в курсе ли, с какой скоростью выпускали новые романы сомнительных в плане окупаемости Кинга, Сапковского, Мартина?
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:15
Я тоже прямо стесняюсь узнать, в курсе ли ты, что перечисляешь авторов, пишущих не по-русски, которых нужно переводить, причем качественно?
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:19
Прямо краснея от стыда, полюбопытствую, три года на Мартина и столько же на Сапковского, в итоге перевод «Пира» -- по черновику и с косяками, перевод третьих «гуситов» и «Змеи» -- Фляка. Ты это имеешь в виду под «качественно» ?

Для сравнения погляди, как быстро выходят на польском переводные новинки, от Пратчетта до Кинга. И почитай рецензии, много ли там ругани по поводу качества переводов.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:24
Наверное, совсем уже бесцеремонностью будет спросить, понимаешь ли ты, что пытаешься перевести стрелки? Мы говорили о том, что в случае переводной литературы сроки должны быть больше, а ты начал ругать качество того, что в результате получилось. Это совсем другая тема.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:48
Если ты посмотришь на начало ветки, обнаружишь, что говорили мы несколько о другом. Дальше началось: «а вот зато наши выпускают быстрее» -- «так не быстрее же» -- «ну тех, которые не сомнительные -- быстрее» -- «так по три года же ждём» -- «а зато качественно» -- «так ни фига ж не качественно» -- «а ты вот переводишь стрелки».

«Ну о чём с тобой говорить?» (с) :-)
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:55
Не-не, увод стрелок начался вот где: «так по три года же ждем». Могу тебя уверить, что новые книги, к примеру, Лукьяненко или Панова идут в работу с колес. Именно наших авторов нужно брать, если мы хотим корректно оценить ситуацию с польским издательством, которое выпускает польского автора.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 18:10

цитата coolwind

Именно наших авторов нужно брать, если мы хотим корректно оценить ситуацию с польским издательством, которое выпускает польского автора.


Не знаю, что хочешь оценить ты, но я-то как раз говорю о том, что у них такая ситуация не по отечественным и не по наиболее востребованным переводным, -- по преобладающему большинству авторов.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 23:22
Приведенных тобой ссылок, мягко скажем, недостаточно, чтобы судить о «преобладающем большинстве». По отдельным авторам/издательствам — да. Ну так и у нас с отдельными авторами/издателями все неплохо. Я ж об одном прошу: не надо этого мазохизма, дескать, все у нас ужасно, а там все прекрасно. Не так это.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 23:37
Мне достаточно, Андрею достаточно. Тебе -- нет. Дело такое.

Про «у нас всё ужасно, у них всё прекрасно» ты сам придумал, сам и опровергаешь. Отойду в сторонку, не буду мешать. :)
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 21:51
Ок. Наши авторы. Лукьяненко, топовей некуда. Пишет новую книжку в Дозор. Фрагмент даже издан в прекрасном сборнике что А.Синицын составил. Когда выйдет книжка — публике неизвестно.

Ник Перумов, топовый по самую марианскую впадину. Дописывает книгу. Фанаты ждут, терзают вопросами. Сроков нет вообще.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 23:25
Я раскрою вам страшную тайну, уважаемый. Новый «Дозор» пока пишется, как и перумовский текст. Никаких сроков тут быть не может, это ж не «сточкер». А разговор тут идет не об авторах, а об издателях. Зона ответственности издателя начинается с того момента, когда книга поступит в издательство, и никак не раньше. Вот тогда и приходите.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 23:53
Со сточкерами кстати тоже нет никаких сроков релизов. То 1 в месяц, то сразу двадцать пять, как в мае было.
 


Ссылка на сообщение28 сентября 2011 г. 00:00
У «Сточкера» был прекрасно выдержанный ритм — 2 книги в месяц. Майское изобилие связано с истечением контракта между АСТ и GSC Game World. Реальное поступление книг в магазины было куда более плавным.
 


Ссылка на сообщение28 сентября 2011 г. 10:35
Я по причине работы в магазине знаю что поступление было лавинообразным.
 


Ссылка на сообщение28 сентября 2011 г. 18:10
Магазин магазину рознь.
 


Ссылка на сообщение28 сентября 2011 г. 19:29
В иных местах значит брали новинки избирательно. У нас-то всё, хоть 1 экз, но всё что вышло с предыдущей отгрузки.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:05
Ну, тут всяко бывает. Некоторые книги «шлифуются» годами.:-)))
Плюс-то плюс.
А что касается общения с читателем. Вот ни у ЭКСМО, ни у АСТ — ведущих игроков, фактически нет форума вменяемого для общения с читателем. Почему-то им удобней общаться через форум магазина «Москва».
Иными словами простых и зарекомендовавших себя механизмов прямого общения пока нет, по крайней мере у двух наших монстров.
И знаменитый уже ответ «про пиратов», вызвавших много «шума», был озвучен отнюдь не на площадках ЭКСМО, а все на том же форуме Москвы.
Иными словами — издатель не видит пользы и смысла в содержании на своих сайтах специальной площадки для общения со своим читателем.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:21
При этом почему-то те же издатели бегом спешат в социальные сети. Например:
http://www.facebook.co...
Почему бы не попробовать узнать, что хочется узнать, не выходя из своего фейсбучного аккаунта?
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:27

цитата coolwind

При этом почему-то те же издатели бегом спешат в социальные сети

Ну и что?
Я довольно долго просматривал аккаунт ИГ_аст в ЖЖ. Дохлое и бесполезное создание.
А спешат они туда вовсе не для разговоров, а чтоб заниматься банальной рекламой.
Я специально пару недель назад, при оказии, поинтересовался у моего знакомца, таких нынче задротами компьютерными называют, много ли из соцсетей можно ли узнать о планах. (Меня конкретно этот аспект интересовал). Про новинки я и без того знаю все безо всякого фэйсбука, это работа моя.
Чувак имеет аккаунты везде, от твиттера до гугла+.
Догадаетесь, что он мне ответил?
Так что соцсети используются отнюдь не для диалога, а для окучивания мозгов. Что и подтверждает приведенная вами ссылка.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:31
Понятно, что издатель транслирует рекламу. Но соцсеть по определению предполагает обратную связь. Кто мешает спросить о том, о чем хочется? Никто. Разве только отсутствие реальной необходимости о чем-то спрашивать.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:38

цитата coolwind

Разве только отсутствие реальной необходимости о чем-то спрашивать.

Со всей определенностью за соцсети не скажу, не участвую.
Может там и нет необходимости.
А вот на форуме «Москвы» такая необходимость почему-то есть. Да и на Фантлабе в избытке.
И у меня в магазинах достаточно часто читатель спрашивает, где можно посмотреть планы выхода.
Вот сейчас очень много вопросов по Маркесу, например.
И очень много вопросов по исправленному изданию ОНО Кинга. И куда мне послать покупателя? В твиттер?
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:41
О, Маркес. Меня тоже этот вопрос интересует. Хотите — ради эксперимента задам его издателю в тех интернет-местах общего пользования, которые покажутся подходящими? Предмет эксперимента — получение самого ответа (ну а если будет и полезная инфа, тем лучше).
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:48
О! Это было бы здорово! Только, если не сложно, отпишитесь потом где-нибудь здесь. А то у меня даже жж-шного аккаунта нету.

Меня знаете, что всегда удивляло? То, что издатель не считает огласку планов видом рекламы. Что странно. Договора подписаны, конкуренты перебежать дорогу не могут, если у АСТ на Кинга и Маркеса эксклюзив, то никуда не денутся. Однако ж вот так. Причины такого молчания, полагаю, есть, но мне они не вполне ясны.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:55
Отпишусь, если хозяин блога не прогонит к тому моменту :-)
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 18:11
С чего бы он стал прогонять?
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 23:30
С того, что ты вооружен и очень опасен
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 23:40
...сказал он, угрожающе воздев вилку на юзерпике.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 23:42
Я его давно собираюсь сменить, кста. Бо надоел. Вот щас и сменю.
 


Ссылка на сообщение28 сентября 2011 г. 18:15
Итак, эксперимент проведен и завершился успешно. 27.09 в 14.30 был задан вопрос комментом в ЖЖ ИГ АСТ. 28.09 в 11.22 был получен ответ с некоторой толикой полезной инфы (полагаю, все, что было в распоряжении пресс-службы). Удостоверьтесь: http://ig-ast.livejour...

Итак, даже с таким издательским гигантом, как АСТ, вполне можно коммуницировать. Что и требовалось показать. Эффективность коммуникации — это уже другой вопрос. Полагаю, она медленно, но верно будет все-таки возрастать.
 


Ссылка на сообщение28 сентября 2011 г. 18:23
Ну, полезность этой инфы более чем никакая.
Но все равно спасибо.
Единственно, что отсюда можно извлечь — ответ, почему в соцсетях никто их не спрашивает. Потому как им ответить нечего. Бесполезные создания, только и могущие, что пересказывать официальные пресс-релизы, которые и так доступны.
Ну, а если возрастет — возрадуемся.
 


Ссылка на сообщение29 сентября 2011 г. 11:04
По моему мнению, никакой иной _точной_ информации в издательстве просто нет. А есть сугубо предварительная — в отдельных подразделениях. Причем по ряду причин — практически наверняка эту информацию пришлось бы потом корректировать, т.е. публиковать ее рано. Нельзя же требовать от кого-то, чтобы он делился тем, чего у него нету :-)
 


Ссылка на сообщение29 сентября 2011 г. 11:38
Ну, насколько я знаю есть. Но вы правы в том, что вопрос публикации такой инфы должен быть санкционирован в рамках определенной стратегии. Почему у нас реализуется именно «закрытая» стратегия информирования рынка, я не представляю. Чисто практически, наверное, издательствам так удобнее, меньше геморроя. Все-таки если ты заявил дату, то надо за нее отвечать, а отвечать у нас не любят на любом уровне.
А вот в плане продаж... Ведь не готовят совершенно рынок! А планы, мне кажется, хороший способ и рынок подготовить и рекламку сделать.
Что же до возможной коррекции... Вот знаете, я тут не вижу каких-то особенных сложностей. Те же американцы и англичане корректируют (вот ситуация с Мартиным живой пример) и ничего.
 


Ссылка на сообщение29 сентября 2011 г. 12:15
Хм, следующий ответ про с/с Маркеса в ЖЖ ИГ АСТ был поглубже:

цитата

в планах:
1.«Глаза голубой собаки» (Рассказы)
2.«Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и ее бессердечной бабушке» (Рассказы)
3.«Похороны Великой Мамы» (Рассказы)
4.«Палая листва»
5.«Приключение Мигеля Литтина»
6.«Недобрый час»
7.«Известие о похищении»
8.«Жить, чтобы петь»
по срокам: октябрь этого года — март-апрель следующего
 


Ссылка на сообщение29 сентября 2011 г. 13:58
Рад, что в результате этого обсуждения на Фантлабе кто-то начал делать правильные выводы: чтобы получить информацию — нужно сформулировать вопрос.
 


Ссылка на сообщение29 сентября 2011 г. 14:02
Не зря же я читал когда-то в «Химии и Жизни» в детстве Р.Шекли, «Задать вопрос», http://fantlab.ru/work...
 


Ссылка на сообщение28 сентября 2011 г. 19:37
Так то что отвечено озвучено еще 2 сентября на фантлабе, причем более полно, с указанием количества страниц в этих книгах. И на Озоне есть предзаказ на эту книжку, то есть это сообщается уже известная потребителю информация.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 13:31
Я так думаю что у владельцев АСТ и Эксмо есть постоянный контакт с читателем, но это читатель из того же социального уровня. Как недавно Новиков мило беседовал с Тиньковым на каком-то карманном телеканале «ну чо, продашь? да, 100 миллионов».

Мы же людишки попроще, и с нами, с быдлом, которое покупает от силы полсотни книг в год, всего-то на тысячу долларов, не более, какой может быть предметный разговор? У нас маникюра нет, галстук последний раз был только пионерский, в ресторацию если придём щипчиками для мидий норовим орехи колоть... Какой с нами разговор?? Разговор — это коммуникация, а она не налажена.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 13:55
Это вообще не имеет отношения к обсуждаемой теме. Фантазии ни о чем человека, притворяющегося социальным лузером. Иными словами — дискурс «липецкой школы критики» :-)))
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 14:25
Какие такие фантазии, Тиньков спросил за соклько Новиков продаст Эксмо, Новиков ответил, всё правильно. Достойная цена для достойного издательства (правда не понятно, он это вместе с Новым книжным прайс указал или нет).

Если серьёзно, то нету разговора «издатель-читатель». Бывает разговор «редактор-читатель», чисто по общим интересам, как бы если одно и то же любят читать, есть разговор «писталь-читатель», есть разговор «продавец-покупатель », но издатели не общаются с читателями, работают по приницпу «мы сделали вам красиво! — потсойте, а вы недоделами предыдущее красивое, которое нам понравилось» -Нет, оно вам не понравилось, мы не будем вам делать старое красиво, мы будем делать новое красивое»
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 15:07
Еще раз повторю: нужно быть слепым и совсем не уметь пользоваться сайтами, форумами и соцсетями, чтобы не вступить в диалог с издательствами. Зачем фантазировать — зайдите в фейсбук и наберите в строке поиска «эксмо» или «олма».
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 15:12
а еще можно воспользоваться телефоном, факсом... чтобы этого не уметь надо вообще без головы быть.
к диалогу это правда никакого отношения иметь не будет.
речь не о средствах связи, а о наличии отдачи.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 15:18
Было бы сказано что разумное — отдача будет.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 18:27
Александр, вот я лично не могу никак найти контакт с «Центрполиграфом» и «Росмэном», хотя активно пытаюсь это сделать, особенно с ЦП. И вот никак. «Астрель-Спб.» также никак сейчас не контачит, хотя в сети представлена (как и ЦП).
Всё же у разных издательств сильно по разному налажено это взаимодействие.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 23:29
Если хотите — киньте мне в личку инфу, с кем конкретно вы связывались. Постараюсь посоветовать людей, которые могли бы выдать вам немножко издательских планов (если интересует именно это).
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 21:43
И отчего же никто в издательствах не пользуется этим замечательным, и лежащим на поверхности советом? Для меня это загадка.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 23:32
Перечитываем коммент выше. Находим слова о том, что издательства представлены в соцсетях и задать им там вопрос легче легкого. Понимаем, что не пользуются не издатели, а как раз читатели. Ну, не исключено, что понимаем...


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 08:47
А разве Гжедович — переводной автор?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 09:43
..с другой стороны, большая часть польских издательств в начале года оглашает предварительные планы на год вперед (первые три месяца — с датами, позже — с месяцами). Ну, Rebis какой-нибудь, который как раз иностранщиной озабочен. Кстати, FS тоже ведь активно издает иностранцев, позволяет держать руку на пульсе и вообще вполне мило общается на своем форуме (ежели меня не подводит память).
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 12:10
Ты, в общем-то, первый, кто допустил сию крамольную мысль. С чего вдруг? :-)
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 15:44
Я могу ошибаться, но с отечественными авторами и у нас дело обстоит чуть-чуть получше, нэ?
Но это так, в порядке наблюдения 8-)
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 15:52
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 16:05
Да я-то только за)


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 10:15
И какие у нас тиражи «Фабрики слов»? И количество книг издаваемых? Это специализированное издательство (как «Альфа» или «СКМ»), или универсальное, как «Эксмо» или «АСТ»?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 12:14

цитата Dark Andrew

И какие у нас тиражи «Фабрики слов»?


У нас -- никаких; это польское издательство. А в остальном... ну вот Яцека Пекару, первые четыре тома «Маддердина», к примеру, они сейчас переиздают в шестой раз.

Но в целом, конечно, ты прав. Такое обращение к читателям -- недопустимая роскошь. См. также: http://fantlab.ru/blogarticle1660...
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 18:25
Я совершенно серьёзно спрашиваю, между прочим. Тираж менее важен, чем специализированное издательство, или универсальное.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 18:50
http://fabrykaslow.com.pl...

«Фантастика в самом широком понимании». Но, я выше уже писал Александру, это в данном случае не исключение, а правило.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 18:54
Покажи, пожалуйста, польское универсальное издательство (большое, уровня Эксмо/АСТ), которое планы выкладывает по всем направлениям далеко вперёд. Очень интересно.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 18:59
Там страна поменьше, чтобы были издания уровня «ЭКСМО»/«АСТ ». Но отчасти можно оценить ситуацию вот здесь: http://fantlab.ru/blog...
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 19:05
Но там же только фантастика. Я как раз с фантастикой, в принципе, понимаю поляков, как они делают. Но это именно специализированное издательство. Им с этого жить. А меня интересует именно то, как себя ведёт издательство универсальное, ну пусть не Эксмо, пусть уровня Центрполиграфа, Олмы — т.е. не те, для кого фантастика основной хлеб.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 19:24

цитата Dark Andrew

Я как раз с фантастикой, в принципе, понимаю поляков, как они делают.


Ну так я о фантастике речь вёл, не о детективе или мейнстриме. Эти области я пока мало мониторил.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 19:33
Ну слушай, тогда сравнивай не Эксмо или АСТ, а с «Альфой» или «СКМ», т.е. с теми, кто живёт за счёт фантастики. Ты же сам прекрасно должен понимать разницу в подходе, когда фантастика одна из, да и то не самая прибыльная, и когда она единственный источник дохода.
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 20:14

цитата Dark Andrew

тогда сравнивай не Эксмо или АСТ, а с «Альфой» или «СКМ»


http://fantlab.ru/blog...

цитата ergostasio

большая часть польских издательств в начале года оглашает предварительные планы на год вперед (первые три месяца — с датами, позже — с месяцами).


Вот тебе, например, «Rebis»: http://www.rebis.com.p...

Помониторь сайт, если есть время и желание. Неспециализированное издательство, которое, с одной стороны, публикует беллетристику от Сарамаго до Амоса Оза, с другой -- Дика и специально сделанный новый (!) перевод «Дюны» с иллюстрациями: http://www.rebis.com.p...
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 20:25
Да, вот тут разница видна.


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 10:16
какие-то у них там неправильные издательства... сроки сообщают, уверяют о выходе книги.
совсем не умеют работать рыночными методами ;-)
всех на стажировку в ЭКСМО!!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 12:24
Всех на стажировку в «Яузу«! После этого книжный рынок и в Польше, и во всей Европе просто перестанет существовать.


⇑ Наверх