Поэзия ФантЛаба


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ФАНТОМ» > Поэзия ФантЛаба**
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Поэзия ФантЛаба**

Статья написана 3 ноября 2011 г. 15:14

Хотелось бы ещё раз — да, ещё раз — поговорить на тему Поэзия ФантЛаба. а именно — о сборнике стихов тех, кто зарегистрирован на фантлабе и пишет стихи.

Ещё раз потому, что на сайте есть много людей, пишущих замечательные стихи. И сборник получится — если всё-таки родится — замечательным. Я уверен в этом.8-)

Есть два момента, в которые упирается продвижение идеи: организационно-подготовительная работа и финансирование.

При достаточном желании всё это решаемо; глаза-боятся, руки-делают.

Главное — начать.

Хотя бы обсуждение;-)

Высказывайтесь.

Все, кто заинтересован в идее. :-)





1044
просмотры





  Комментарии
Страницы: 1234567891011


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 17:56

цитата newcomer

Если кого-то не устраивает количество экземпляров «на нос» — шлите мне, я найду для них место и читателей

Ну, в таком случае вопрос решается совсем просто:-)Если кто хочет большее количество экземпляров, пусть оплатит их. И все выберут то количество, которое им нужно — все будут довольны.8-)

свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 18:02

цитата андрос

Если кто хочет большее количество экземпляров, пусть оплатит их. И все выберут то количество, которое им нужно — все будут довольны.
вот не могу не согласиться.8-)
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 18:03
А как тогда насчёт тех, кто хочет больше экземпляров? 8-)
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 18:05
Пусть каждый — ещё раз — отпишет, какое количество считает оптимальным.
 


Ссылка на сообщение28 февраля 2012 г. 11:28
А как насчет тогда равного или неравного количества объема текстов в сборнике? Положим, я хочу экземпляров в 6 раз больше, чем Rijna, плачу в 6 раз больше — а текстов-то у нас одинаково (или, с учетом длины стихов, у меня даже меньше)...
 


Ссылка на сообщение28 февраля 2012 г. 12:21

цитата irish

а текстов-то у нас одинаково
:-)))
Ну, тогда надо было авторский сборник издавать, если такой урожай на стихи;-)


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 18:25

цитата ФАНТОМ

Пусть каждый — ещё раз — отпишет, какое количество считает оптимальным


-А есть смысл? Ведь проходили уже:

цитата андрос

Лично меня бы устроил тираж маленький при взносе 2-3 тыс. с каждого

И был ответ:

цитата irish

За такие деньги могу предложить только распечатку на цветном принтере с ламинированием.
Ребята, сколько раз повторять...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 18:30
Значит, надо всё-таки рассмотреть(поговорить с издателем) вариант, о котором выше сказал я.
Пусть тираж будет меньшим.
И общая сумма -меньше, при увеличении цены одного экземпляра.


Пусть народ выскажется.:-)
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 18:33
можно и 20-30 экземпляров.
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 18:51

цитата ФАНТОМ

Пусть народ выскажется
Мне все равно.
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 19:31

цитата андрос

-А есть смысл? Ведь проходили уже:

Тогда мы не рассматривали вариант неравного количества экземпляров для разных участников. Мне кажется, это интересный вариант, имеет смысл обсудить.

цитата ФАНТОМ

Пусть тираж будет меньшим.
И общая сумма -меньше, при увеличении цены одного экземпляра.

Нужно узнать конкретно, какова именно будет цена экземпляра.

Мне будет достаточно 20-ти штук.
 


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 19:48
А мне и 10-ти хватит.


Ссылка на сообщение27 февраля 2012 г. 20:41
Дорогие коллеги, по поводу претензий Андрея имею сказать следующее.
Когда я предлагала себя в качестве литературного редактора, я имела в виду только одно действие — вычитку стихов на предмет сомнительных словоупотреблений (что с некоторыми авторами мы и поправили). Ничего более я на себя брать не собиралась.
Вышло же так, что когда прозвучало предложение обзвонить типографии на предмет выяснения условий печати, это сделала только я. И в дальнейшем все участники проекта только и делали, что молчаливо ждали моих действий, не проявляя никакой инициативы либо высказывая недовольство.
Нет, Андрей, я ни разу не профессионал издательского дела. Это у тебя есть опыт, а мне пришлось начинать с полного и абсолютного нуля. Причем под грузом непонятно когда и кем возложенной на меня ответственности за результат общего проекта. :)
Что мне оставалось делать? Я переживала, нервничала, срывалась — за срывы и неподобающий тон приношу свои искренние извинения. Я пересиливала себя и пыталась толкать эту телегу дальше. Ринат, девочки, спасибо за поддержку, но я уже не чувствую себя в силах все это продолжать и с превеликим удовольствием посижу в сторонке.
Издателя зовут Борис Прудентов, его координаты: b0104@yandex.ru, skype — borysnino
Спишитесь, пожалуйста, кто-нибудь с ним, закончите макет.

Я по-прежнему участвую в сборнике, финансовые условия дело второстепенное, количество экземпляров — чем больше, тем лучше. Я найду, куда их пристроить. :)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 февраля 2012 г. 10:42

цитата irish

непонятно когда и кем возложенной на меня ответственности за результат общего проекта


И кто же, интересно, тот злодей?

Сама взялась, сама отказалась. Всё путём.;-)

Это не упрёк ни в коей мере. Другие — и я в том числе — и того не сделали...
Но всё равно грустно.
 


Ссылка на сообщение28 февраля 2012 г. 11:26

цитата ФАНТОМ

И кто же, интересно, тот злодей?
Сама взялась, сама отказалась. Всё путём.

Сама дура, понятно. :)
 


Ссылка на сообщение29 февраля 2012 г. 13:22
«Сама милого любила, сама буду забывать» :-)
Ох, боюсь, Ириш, без тебя у нас ничего не склеится.


Ссылка на сообщение1 марта 2012 г. 18:53
Как говорил герой одного мультфильма — «Что делать будем, россияне»?



Ссылка на сообщение2 марта 2012 г. 17:48
молчат россияне...   ;-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 марта 2012 г. 17:49
будем продолжать поиски 8-)
 


Ссылка на сообщение2 марта 2012 г. 17:52

цитата Kartusha

будем продолжать поиски
o_O

Какие?
 


Ссылка на сообщение2 марта 2012 г. 17:53
издательства и вариантов
 


Ссылка на сообщение2 марта 2012 г. 19:52
Зачем? есть же и издатель, и макет делается (надеюсь, по крайней мере — что-то третий день уже не могу издателя в скайпе выловить), и на меньший тираж, думаю, вполне можно договориться.
 


Ссылка на сообщение2 марта 2012 г. 20:09
все нормально
 


Ссылка на сообщение2 марта 2012 г. 20:15
ну, тогда хорошо


Ссылка на сообщение4 марта 2012 г. 19:56
Прозевал тему, жаль. Скажите, если поздно включаться...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 марта 2012 г. 20:05
ну, судя по тому, что андрос отказался от участия — все вопросы к irish. макет, как я понял, в процессе
 


Ссылка на сообщение4 марта 2012 г. 20:10
В смысле, в личку писать, или она здесь увидит?
 


Ссылка на сообщение4 марта 2012 г. 20:29
в личку. ну и здесь увидит.
 


Ссылка на сообщение5 марта 2012 г. 07:15
Шлите стихи мне в личку.
 


Ссылка на сообщение5 марта 2012 г. 07:15
По-прежнему не могу выловить издателя. :(
 


Ссылка на сообщение5 марта 2012 г. 11:13
Жаль, но, может, все получится?
 


Ссылка на сообщение5 марта 2012 г. 11:47
Ну я надеюсь, да. :)


Ссылка на сообщение5 марта 2012 г. 19:15
Уфф, списалась, наконец, обговорили порядок действий. Верстка запланирована на праздничные дни, а до того я должна дать список всех поправок в макет. Так что прошу всех участников заглядывать в ближайшие дни на Фантлаб — на случай, если понадобится что-то быстренько согласовать по текстам.

По словам издателя, стоимость тиража в 300 экземпляров ненамного меньше, чем 500.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 марта 2012 г. 19:19
я каждый день тут бываю — не потеряемся :-)
 


Ссылка на сообщение6 марта 2012 г. 10:38

цитата irish

стоимость тиража в 300 экземпляров ненамного меньше, чем 500.

но меньше же. ;-)
Думаю, стОит уменьшить. До 300 экз.

( мне 20 экз. за глаза хватит)
 


Ссылка на сообщение9 марта 2012 г. 21:18

цитата ФАНТОМ

Думаю, стОит уменьшить. До 300 экз.
+1.
 


Ссылка на сообщение9 марта 2012 г. 21:45

цитата ФАНТОМ

( мне 20 экз. за глаза хватит)
Мне надо не меньше 50.
 


Ссылка на сообщение9 марта 2012 г. 21:52
newcomer, я поделюсь — мне столько не надо. :-)
 


Ссылка на сообщение9 марта 2012 г. 22:04
я просто озвучил окончательное нужное мне количество экземпляров :-) без намеков


Ссылка на сообщение9 марта 2012 г. 20:11
Хотела бы посоветоваться с коллегами. Поскольку именно я высказывала претензии относительно убегающих строк, irish ответила мне в личку следущее:

цитата irish

К сожалению, уменьшать шрифт не получится, потому что формат книжки и так практически карманный, и мелкие строчки совсем некрасиво будут смотреться. С редактором мы это уже обсуждали, он категорически против уменьшения шрифта. Но вообще, по-моему, совершенно ничего страшного, если кусочек длинной строки будет перенесен. Нормальная практика стихоиздания.

Я, в принципе, готова немного подправить текст, разбив кое-где одну строку на 2 части, чтобы это более-менее нормально смотрелось, но старый вариант текста мне нравится больше. Поэтому возник вопрос — как остальные (те, чьих стихов это коснулось) смотрят на эту проблему? Готовы ли подправить свой текст сами, согласны ли на уползающие строки или не захотят идти на компромисс?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение9 марта 2012 г. 20:39
Маленькое замечание (шо-то я задумалась, правильно ли мы понимаем друг друга).

Переносимый кусочек строки выравнивается по правому краю текста, разумеется. Пример в макете — например, на с. 9
Дальше в макете тексты еще просто не отформатированы.
 


Ссылка на сообщение9 марта 2012 г. 21:17
Да, это я поняла. Вернее, надеялась, что так будет. Но меня в моей части текста не устроило, что переносится одно-два слова, а мне бы хотелось иначе.
 


Ссылка на сообщение11 марта 2012 г. 16:04

цитата Shuany

как остальные (те, чьих стихов это коснулось) смотрят на эту проблему?


Shuany , мне пришлось убрать стихотворение, где эта проблема стояла.
Теперь( я надеюсь) всё в норме.

цитата Shuany

немного подправить текст, разбив кое-где одну строку на 2 части,
думается, это выход.:-)
 


Ссылка на сообщение11 марта 2012 г. 16:14
Спасибо.
Ириш, тогда вопрос снимается — видимо каждый, у кого он стоял, так или иначе его решил.


Ссылка на сообщение21 марта 2012 г. 16:35
Что-то дело малость подзаглохло...
Как там и что? 8-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 марта 2012 г. 20:19
Чуточку приостановилось. 8:-0
Самую чуточку.
 


Ссылка на сообщение28 марта 2012 г. 13:31

цитата irish

Самую чуточку.

как там чуточка?:-)))
 


Ссылка на сообщение28 марта 2012 г. 16:54
Сорри, у меня на работе проверка за проверкой, мозг кипит просто.
Восемь вечера, а я еще туточки, на рабочем месте...
 


Ссылка на сообщение28 марта 2012 г. 16:56

цитата irish

Восемь вечера, а я еще туточки
— дык, памятника же не поставят...;-)


Ссылка на сообщение31 марта 2012 г. 14:48
Jтправила, наконец, список исправлений в сборник. Многовато получилось — но, в основном, Ё и недосмотры при корректуре. Mea culpa.
Давайте в ожидании новой версии макета окончательно посчитаем, какой тираж заказывать и по какой сумме скидываемся.
Отправляемся в печать при 50%-ной предоплате, тираж высылают после оплаты 100% стоимости. Про реквизиты вопрос задала, ответ еще не получила. Издатель хочет, чтобы все деньги были перечислены от одного человека (меня) — поскольку ему так надежнее, но, сдается мне, мы на комиссиях за переводы туда-сюда много денег потеряем. Какие будут предложения?

Отпишитесь в комментариях, пожалуйста, кому сколько точно нужно экземпляров.

-------
stogsena — 30
Rijna — 10
Вертер де Гёте — 30
ФАНТОМ — 20
Shuany — 20
irish — 50+
newcomer — 50
Kartusha — 30-50
Рудди — 20
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 марта 2012 г. 15:45

цитата irish

Издатель хочет, чтобы все деньги были перечислены от одного человека (меня) — поскольку ему так надежнее, но, сдается мне, мы на комиссиях за переводы туда-сюда много денег потеряем. Какие будут предложения?


Если деньги сначала перечислять тебе, а потом издателю, то это будет выглядеть примерно так: каждый из соавторов уплачивает комиссию за перевод по любой системе денежных переводов (contact, migom, ЛИДЕР и прочие) в рамках своей части суммы, а ты — комиссию от общей суммы, т.е. больше чем каждый из нас.

В принципе для отправки денежного перевода нужны только твои ФИО, город проживания и банк, в котором тебе будет удобно получить перевод.

цитата irish

кому сколько точно нужно экземпляров
мне достаточно 50 экз.
 


Ссылка на сообщение31 марта 2012 г. 16:47

цитата newcomer

т.е. больше чем каждый из нас.

Похоже, я и так плачу больше всех, потому что 50 экземпляров — это мой минимум. Может, и больше закажу. =)
Мне лично было бы проще, если бы каждый соавтор перечислил деньги издателю напрямую.
 


Ссылка на сообщение2 апреля 2012 г. 11:23
Мне и 10 хватит.
 


Ссылка на сообщение3 апреля 2012 г. 18:33

цитата irish

stogsena — 30
Rijna — 10
Вертер де Гёте — 30
ФАНТОМ — 20
Shuany — 20
irish — 50+
newcomer — 50
Kartusha — 30-50
Рудди — ?


итого — около 300 экз.
А это всяко лучшедешевле 500.;-)
 


Ссылка на сообщение3 апреля 2012 г. 18:34
Ну да, судя по всему, 300 и будем заказывать. Но меня предупредили, что это ненамного дешевле 500.
 


Ссылка на сообщение4 апреля 2012 г. 16:02

цитата irish

Давайте в ожидании новой версии макета
:-)))

а какие сроки ожидания ожидаются?
Что обещают?;-)
 


Ссылка на сообщение4 апреля 2012 г. 16:20
Часть исправлений уже внесли в макет, а дальше издатель меня не совсем понял. Писала сегодня пояснения...
 


Ссылка на сообщение5 апреля 2012 г. 09:00
Получила очередную версию макета, но, блин, еще не идеально. Потерпите?)

Окончательная стоимость тиража можно будет посчитать только тогда, когда будет известно точное количество страниц. В связи с чем вопрос — нам в сборнике оглавление нужно?
 


Ссылка на сообщение5 апреля 2012 г. 10:33

цитата irish

нам в сборнике оглавление нужно?
o_O

А что, есть варианты?
 


Ссылка на сообщение5 апреля 2012 г. 11:58
Ээээ... Ну как минимум два варианта — или нужно, или нет. :)
Я уж и не знаю теперича. ;-)
 


Ссылка на сообщение5 апреля 2012 г. 12:15

цитата irish

или нет.

и как это будет выглядеть?

а что у нас

цитата irish

теперича.
:-)))?
 


Ссылка на сообщение5 апреля 2012 г. 12:30

цитата ФАНТОМ

и как это будет выглядеть?

Обыкновенно. Не надо, пожалуйста, фейспалмы делать, я просто уточнила. :-( А то мало ли, вдруг оглавление никому не надо.

цитата ФАНТОМ

а что у нас

Не поняла вопрос.
 


Ссылка на сообщение5 апреля 2012 г. 12:37

цитата irish

Я уж и не знаю теперича


— что теперича произошло, что изменилось?


Обыкновенно
может выглядеть коллективный поэтический сборник без оглавления?:-(

Печально он будет выглядеть.

(Добро бы ещё авторский — там бывает и без, но очень редко)
Страницы: 1234567891011

⇑ Наверх