Поросёнок по имени Снафф


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «cat_ruadh» > Поросёнок по имени Снафф (привет Пелевину!), и другие новости нездешних премий
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Поросёнок по имени Снафф (привет Пелевину!), и другие новости нездешних премий

Статья написана 5 июня 2012 г. 03:27

Вот я и закончил сей многострадальный обзор, на который у меня ушло больше недели, а в процессе работы над ним он вырос на две новости. На этот раз я постарался придать обзору более международный характер: здесь новости не только из Британии и Штатов, но также и из Франции, а кроме того речь пойдёт о переводах фантастики с разных языков на английский.

Пратчетт стал лауреатом Вудхауза

Роман Snuff сэра Терри Пратчетта стал лауреатом премии «Bollinger Everyman Wodehouse» в области юмористической литературы за 2012 год. Премия Вудхауза вручается за произведения, которые лучше всего передают комический дух П.Г. Вудхауза. Победитель среди прочего получает трёхлитровый бутыль шампанского Bollinger Special Cuvee, ящик Bollinger La Grande Annee, собрание сочинений Вудхауза в 40 томах (Everyman Wodehouse collection); кроме этого, племенной поросёнок породы Gloucestershire Old Spot будет назван в честь романа-победителя. Вручение премии состоится 6 июня на фестивале «Telegraphy Hay Festival», где Пратчетт выступит с речью о своей жизни и творчестве.

А что, Снафф – хорошее имя для поросёнка! А если серьёзно, то кто из нынешних британских юмористов как не Пратчетт продолжает дело Вудхауза? Не Шарп же!

Шортлист премии British Fantasy Award за 2012 год

В начале мая British Fantasy Society (BFS) назвали финалистов премии British Fantasy Award за 2012 год. После прошлогоднего скандала с присуждением премий в BFS произошли значительные изменения, в том числе, в отношении премий. Теперь за романы будет 2 премии: The August Derleth Fantasy Award за лучший хоррор роман и The Robert Holdstock Award за лучший фэнтезийный роман, но номинационная категория почему-то осталась одна. Теперь бы разделить категории и всё будет окей.

Лучший роман / Best Novel

The Heroes, Joe Abercrombie (Gollancz)

11.22.63, Stephen King (Hodder & Stoughton)

Cyber Circus, Kim Lakin-Smith (NewCon)

A Dance With Dragons, George R.R. Martin (Harper Voyager)

The Ritual, Adam Nevill (Pan)

Among Others, Jo Walton (Tor)

Лучшая повесть / Best Novella

Terra Damnata, James Cooper (PS)

• “Ghosts with Teeth”, Peter Crowther (A Book of Horrors)

King Death, Paul Finch (Spectral)

• “Near Zennor”, Elizabeth Hand (A Book of Horrors)

• “The Music of Bengt Karlsson, Murderer”, John Ajvide Lindqvist (A Book of Horrors)

Gorel and the Pot Bellied God, Lavie Tidhar (PS)

Лучший рассказ / Best Short Story

• “Dermot”, Simon Bestwick (Black Static 8-9/11)

• “Sad, Dark Thing”, Michael Marshall Smith (A Book of Horrors)

• “Florrie”, Adam Nevill (House of Fear)

• “Alice Through the Plastic Sheet”, Robert Shearman (A Book of Horrors)

• “The Coffin-Maker’s Daughter”, Angela Slatter (A Book of Horrors)

Лучшая антология / Best Anthology

A Book of Horrors, Stephen Jones, ed. (Jo Fletcher)

House of Fear, Jonathan Oliver, ed. (Solaris)

The Weird, Jeff & Ann VanderMeer, eds. (Corvus)

Gutshot, Conrad Williams, ed. (PS Publishing)

Лучший авторский сборник / Best Collection

Rumours of the Marvellous, Peter Atkins (Alchemy)

Mrs Midnight, Reggie Oliver (Tartarus)

Everyone’s Just So So Special, Robert Shearman (Big Finish)

A Glass of Shadow, Liz Williams (NewCon)

Лучшая нехудожественная книга / Best Non-Fiction

Lest You Should Suffer Nightmares: A Biography of Herbert Van Thal, Johnny Mains (Screaming Dreams)

Supergods: Our World in the Age of the Superhero, Grant Morrison (Jonathan Cape)

Nightmare Movies: Horror on Screen Since the 1960s, Kim Newman (Bloomsbury)

Studies in Terror: Landmarks of Horror Cinema, Jonathan Rigby (Signum)

Case Notes, Peter Tennant (Black Static)

Лучшее малое независимое издательство (премия изд-ва PS Publishing) / Best Small Press (The PS Publishing Independent Press Award)

• Chomu Press; Quentin S. Crisp

• Gray Friar Press; Gary Fry

• NewCon Press; Ian Whates

• Spectral Press; Simon Marshall-Jones

Лучший журнал / Best Magazine

Black Static

Interzone

SFX

The Horror Zine

Лучший художник / Best Artist

• Ben Baldwin

• Vincent Chong

• Les Edwards

• Daniel Serra

Лучший графический роман / Best Graphic Novel

Animal Man, Jeff Lemire & Travel Foreman (DC)

Batwoman, J.H. Williams III & W. Haden Blackman (DC)

Locke and Key, Joe Hill & Gabriel Rodriguez (IDW)

The Unwritten, Mike Carey & Peter Gross (Vertigo)

The Walking Dead, Robert Kirkman & Charlie Adlard (Image)

Есть также номинации в категории сценариев. Голосование доступно всем нынешним членам BFS плюс участникам FantasyCon 2011 и FantasyCon 2012, зарегистрированным до 31 марта 2012. Награждение лауреатов состоится на FantasyCon 2012, который состоится 27-30 сентября в Брайтоне, Великобритания.

При том, что в BFS всегда тяготели к хоррору и магреализму, для собственно фэнтези (традиционной, современной, постмодернистской и т.д.) здесь просто не находилось места. А теперь здесь и Мартин, и Аберкромби, и Уолтон… и почему-то Кинг, этот роман которого везде проходит по ведомству НФ. Теперь можно будет награждать достойные фэнтезийные книги, не только хоррор, а многоликий магреализм просочится и там, и там. Очень отрадно, что фэнтезийную премию назвали именем Холдстока – по сути, он задал новые стандарты фэнтези; он был одним из тех, кто в 80е переопределил возможности и изобразительные средства фэнтези, подобно тому, что Новая Волна сделала с НФ в 60е.

Почти все романы из номинации были отрецензированы на Фантлабе, и вы при желании сможете о них прочитать подробнее. Неохваченным остался лишь роман восходящей звезды британского хоррора Адама Невилла, уже прочно обосновавшегося в шортлисте BFA – его прежний роман Номер 16 номинировался в прошлом году. В новом романе Ритуал он берёт избитое клише – компания друзей заблудилась в лесу – и заставляет его звучать по-новому и пугать по-новому. Британский Амазон полон восторженных отзывов. Не удивлюсь, если именно он и получит премию Дерлета, ведь явного хоррора в номинации больше нет. А фэнтезийную премию Холдстока скорее всего получит Аберкромби. Думаю, что у британских поклонников фэнтези ностальгические моменты не возьмут верх над разумом, и они сделают более взвешенный выбор.

Среди повестей и рассказов преобладают произведения из антологии Стивена Джонса A Book of Horrors, которая неизбежно станет лучшей антологией года, но не только оттуда. Их авторы весьма разнообразны – здесь и давно состоявшиеся звёзды Хэнд и Краузер, и шведский гость Линдквист, и новые звёзды Тидхар и Невилл, а также много новых авторов. Среди авторских сборников картина непонятная – преобладают новые авторы, и только Лиз Уильямс сколько-нибудь хорошо знакома. Кстати, её книга нам уже встречалась: художница Ann Sudworth получила премию BSFA за её обложку.

В нехудожественной категории интересного немало, а самое имхо интересное – книга Кима Ньюмена о киноужастиках: Ким вообще большой спец по этим делам. Другие серьёзные претенденты на премию в этой категории – монография Гранта Моррисона о феномене комиксов о супергероях и его взаимосвязи с внешним миром и колонка критика Питера Теннанта, которую он ведёт в журнале Black Static. Вот они трое и поборются за премию.

О комиксах пусть подробней скажут наши комиксолюбы. Отмечу лишь, что два из этих комиксов также выдвинуты на Хьюго.

Что ж, через четыре месяца дождёмся результатов и посмотрим, как будет развиваться премия BFA под новым руководством. Главное, чтобы на ней были представлены все многочисленные поджанры фэнтези и ужасов, чтобы не было таких перекосов, как прежде.

Финалисты Мифопоэтической премии за 2012 год

Во второй половине мая Мифопоэтическое Общество объявило финалистов Мифопоэтической премии за 2011 год. Награждение лауреатов состоится на Mythcon 43 3-6 августа 2012 в Беркли, Калифорния.

Мифопоэтическая премия за фэнтези для взрослых / Mythopoeic Fantasy Award for Adult Literature:

The Uncertain Places, Lisa Goldstein (Tachyon)

The Night Circus, Erin Morgenstern (Doubleday)

The Heavenly Fox, Richard Parks (PS)

Deathless, Catherynne M. Valente (Tor)

Among Others, Jo Walton (Tor)

Мифопоэтическая премия за фэнтези для детей / Mythopoeic Fantasy Award for Children’s Literature:

• Théâtre Illuminata series: Eyes Like Stars, Perchance to Dream, and So Silver Bright, Lisa Mantchev (Feiwel and Friends)

• Beka Cooper trilogy: Terrier, Bloodhound, and Mastiff, Tamora Pierce (Random House)

The Freedom Maze, Delia Sherman (Big Mouth House)

The Scorpio Races, Maggie Stiefvater (Scholastic)

The Girl Who Circumnavigated Fairyland in a Ship of Her Own Making, Catherynne M. Valente (Feiwel and Friends)

Мифопоэтическая премия за исследование творчества Инклингов / Mythopoeic Scholarship Award in Inklings Studies:

Tolkien and the Study of His Sources: Critical Essays, Jason Fisher, ed. (McFarland, 2011)

The Art of the Hobbit by J.R.R. Tolkien, Wayne G. Hammond & Christina Scull (HarperCollins, 2011)

Tolkien and Wales: Language, Literature and Identity, Carl Phelpstead (University of Wales, 2011)

C.S. Lewis on the Final Frontier: Science and the Supernatural in the Space Trilogy, Sanford Schwartz (Oxford University, 2009)

The Power of Tolkien’s Prose: Middle-earth’s Magical Style, Steve Walker (Palgrave Macmillan, 2009)

Мифопоэтическая премия за исследование мифологии и фэнтези / Mythopoeic Scholarship Award in Myth and Fantasy Studies:

Fairy Tales: A New History, Ruth B. Bottigheimer (SUNY, 2009)

The Christian Goddess: Archetype and Theology in the Fantasies of George MacDonald, Bonnie Gaarden (Fairleigh Dickinson University, 2011)

Cheek by Jowl, Ursula K. Le Guin (Aqueduct, 2009)

The Fantastic Horizon: Essays and Reviews, Darrell Schweitzer (Borgo, 2009)

The Enchanted Screen: The Unknown History of Fairy-Tale Films, Jack Zipes (Routledge, 2011)

Пять финалистов во взрослой категории необычайно разнообразны и представляют все разновидности фэнтези. Книга Голдстайн – современная, слегка постмодернистская сказка, одновременно напоминающая братьев Гримм и де Линта. В ней идёт речь о семействе, много поколений назад заключившем сделку с фейри, и о юноше, которому предстоит понять, на что он готов ради любви к девушке из этого семейства. Вот уже 30 лет Голдстайн пишет высококлассные литературные фэнтези. Надеюсь, и на этот раз её книга будет достойно оценена. Самая коммерчески успешная дебютантка прошлого года Моргенштерн повествует о двух юных магах Сели и Марко, с детства воспитанных ради магического поединка между ними, но внезапно вспыхнувшая любовь путает все планы. Однако, поединок должен состоятся – на карту поставлено слишком много. Книга написана богатым, чарующим языком и является одним из лучших дебютов года. В своей повести неоднократный финалист World Fantasy Award и Мифопоэтической премии Паркс предлагает нам свой вариант китайского предания о небесной лисе. «Когда лиса доживает до пятидесяти, она получает способность превращаться в женщину. Когда лиса доживает до ста, она получает способность превращаться по своему выбору или в очаровательную девушку, или в симпатичного юношу и чуять, что творится в мире на четыреста ли вокруг. Однако, когда лиса доживает до тысячи, она становится Небесной Лисой, могущественной и бессмертной, способной общаться с самими богами.» Богатый русский фольклор не раз привлекал западных авторов как первоисточник фэнтезей – традиционных и современных. Суперпопулярная Валенте предлагает свою версию предания о Кащее Бессмертном в русско-советских декорациях 20-го века. Бурную историю страны автор рассматривает как следствие извечной борьбы потусторонних сил. Есть здесь и Баба Яга, и Марья Моревна, и вызволяющий её Иван, и домовые, которые стучат на своих хозяев. Скучно не будет! Книга также вошла в пятёрку финалистов премии Локуса. И последним среди финалистов стоит роман Уолтон, который выдвигают на все премии и о котором много спорят – ещё бы: ностальгический момент перевесил его литературные достоинства и недостатки и принёс ему Небьюлу. Вот такая номинация. Не берусь предугадать решение Мифопоэтического общества. Они принимают во внимание много такого, что на прочие премии не влияет. Боюсь только, что Уолтон имеет некоторое преимущество: её прежний, довольно неоднозначный роман эту премию получил.

В номинации детско-юношеских фэнтезей стоят две завершённые трилогии и три отдельных романа. Трилогия Лизы Манчев – это театральная фэнтези, богатая аллюзиями и цитатами из классики, а главная героиня – «дочь театра» (по аналогии с сыном полка). Трилогия Таморы Пирс взаимосвязана с её серией «Tortall», но действие здесь происходит лет на 200 раньше. Главная героиня служит в правоохранительных органах (Страже Провоста), а её способность общаться с мёртвыми позволяет ей обнаружить заговор. Детективный сюжет вкупе со сверхъестественными способностями отдельных персонажей приводят к тому, что от книг невозможно оторваться. О книге Делии Шерман, получившей премию Нортон, я уже писал. Автору удаётся просто и увлекательно рассказывать юным читателям о непростых расовых и социальных проблемах, а проработка подробностей быта 19го века вызывает восхищение. Мэгги Стифвейтер вводит нас в мир малых островов у побережья Ирландии, где главная (и смертельно опасная) забава года – Скорпионские бега, а наездникам предстоит оседлать коппл ушка, то есть морских коней, которым только дай – затащат под воду и съедят! А Валенте предлагает нам книжку, выросшую из вставной новеллы в одном из её прежних романов. Книжку о девочке, обогнувшей Фейриленд в судёнышке собственной постройки. Мне сложно предположить, кто получит премию, поскольку отдельным романам сложно тягаться с целыми трилогиями. На мой взгляд, у Шерман шансы довольно высоки, но поди знай…

В нехудожественных категориях названия говорят сами за себя, кроме, разве что, сборника эссе и выступлений Урсулы Ле Гуин о различных аспектах фэнтези, который выдвигался на Хьюго ещё два года назад. На эту премию можно выдвигать нонфикшен за последних три года. На этот раз книг примерно поровну прошлогодних и трёхлетних. Я попрошу тех, кто серьёзно занимается историей фэнтези (например, Petro Gulak), откомментировать эти номинации.

Финалисты премии за переводы фантастики за 2012 год

Конечно же, для премии за переводы фантастики (НФ и фэнтези), которая впервые вручалась на прошлогоднем Евроконе, многоязыкий Еврокон – самое подходящее место. Однако глава Ассоциации по признанию достижений в переводах фантастики (ARESFFT) Шерил Морган до последнего не знала, сможет ли приехать на Еврокон в Загреб, потому договорилась с финнами и огласила финалистов этой премии за 2012 год (за произведения, опубликованные в 2011) на Åcon 5, проходившем на Аландских островах, Финляндия. Вручение премий состоится на Финнконе, который пройдёт 21-22 июля. Победители (и автор, и переводчик) получат не только почётную грамоту, но и небольшой денежный приз в размере $350.

ДЛИННАЯ ФОРМА / LONG FORM

Zero, Huang Fan, translated from the Chinese by John Balcom (Columbia University)

Good Luck Yukikaze, Chohei Kambayashi, translated from the Japanese by Neil Nadelman (Haikasoru)

The Dragon Arcana, Pierre Pevel, translated from the French by Tom Clegg (Gollancz)

Utopia, Ahmed Khaled Towfik, translated from the Arabic by Chip Rossetti (Bloomsbury Qatar)

Midnight Palace, Carlos Ruiz Zafón, translated from the Spanish by Lucia Graves (Little, Brown)

КОРОТКАЯ ФОРМА / SHORT FORM

• “Paradiso”, Georges-Oliver Chateaureynaud, translated from the French by Edward Gauvin (Liquid Imagination Summer ’11)

The Boy Who Cast No Shadow, Thomas Olde Heuvelt, translated from the Dutch by Laura Vroomen (PS)

• “The Short Arm of History”, Kenneth Krabat, translated from the Danish by Niels Dalgaard (Sky City: New Science Fiction Stories by Danish Authors)

• “Stanlemian”, Wojciech Orlinski, translated from the Polish by Danusia Stok (Lemistry)

• “The Green Jacket”, Gudrun Östergaard, self-translated from the Danish (Sky City: New Science Fiction Stories by Danish Authors)

• “The Fish of Lijiang”, Chen Qiufan, translated from the Chinese by Ken Liu (Clarkesworld 8/11)

• “Spellmaker”, Andrzej Sapkowski, translated from the Polish by Michael Kandel (A Polish Book of Monsters)

Сложно комментировать авторов, о которых не знаешь ничего или почти ничего. Из авторов, чьи произведения включены в номинации, у нас в переводах издавались только Карлос Руис Сафон и Анджей Сапковский. Также известно, что Пьер Певель – самый популярный автор фэнтези у себя во Франции. В этом году спектр исходных языков гораздо шире, чем в прошлом. Впервые появились переводы с голландского, датского, арабского, китайского. С китайского переводил американский китаец Кен Лю, недавний лауреат Небьюлы, а с польского – Майкл Кандел, в прошлом переводчик Лема и очень самобытный писатель (жаль, что перестал писать своё). К сожалению, на этот раз в шортлисте нет переводов ни украинских, ни русских авторов. Надеюсь, в следующем году отметят Шрам Дяченко, изданный на английском в феврале этого года.

Неожиданный лауреат премии Compton Crook Award за 2012 год
Балтиморское общество научной фантастики 25 мая на своём ежегодном коне Balticon 46 вручило премию «Compton Crook/Stephen Tall Award» за 2012 год автору T.C. McCarthy за роман Germline (Orbit).

Премия вручается за лучший дебютный НФ/фэнтези/хоррор роман года. Лауреат получил памятную табличку и чек на $1,000. Особенностью этой премии является то, что вручается она не на закрытии, а на открытии кона! А присуждается она голосованием всех членов Балтиморского общества научной фантастики.

Совершенно новый автор Ти Си МакКарти по образованию биотехнолог, работал аналитиком в ЦРУ. О его книге лучше всего говорит один из рецензентов: «Нечасто случается так, что военно-фантастический триллер, изданный в мягкой обложке, напоминает номинантов на Пулитцеровскую премию, но в случае с восхитительным дебютным романом Ти Си МакКарти Germline это именно так. Вдумчивый читатель заметит в этой книге много от Грэма Грина и Эрнеста Хемингуэя.» Этим романом открывается трилогия, третья книга которой выйдет в июле. Это не только триллер о войне ближнего будущего, войне за ресурсы, которую ведут генетически модифицированные солдаты – это био-(пост)киберпанк, это фантастика нового века. Однако, в лонглисте премии Локуса этой книги не было. Выбор балтиморцев может удивить, но плохие книги они не награждали никогда.

Лауреаты французской премии Grand Prix de l’Imaginaire за 2012 год

В качестве эксперимента помещаю здесь лауреатов и номинантов французской премии Grand Prix de l’Imaginaire за 2012 год. Вручение премии состоялось на коне Étonnants Voyageurs, проходившем 26-28 мая в Сен-Мало, Франция. Поскольку современных французских авторов мы совсем не знаем, интерес представляют произведения зарубежных авторов.

Французский роман

Rêves de Gloire, Rolanc C. Wagner (L’Atalante)

Его соперниками были:

Avant le déluge, Raphaël Albert (Mnémos)

Léviathan : La Chute, Lionel Davoust (Don Quichotte)

Bankgreen, Thierry Di Rollo (Le Bélial’)

Narcogenèse, Anne Fakhouri (L’Atalante)

Loar, Loïc Henry (Griffe d’Encre)

D’Or et d’émeraude, Éric Holstein (Mnémos)

L’Ardoise magique, Anne Lanièce (Souffle du rêve)

La Vestale du calix, Anne Larue (L’Atalante)

Bloody Marie, Jacques Martel (Black Book)

Иностранный роман

The City & the City, China Miéville (Fleuve Noir)

Его соперниками были:

Zoo City, Lauren Beukes (Éclipse)

Berazachussetts, Leandro Ávalos Blacha (Asphalte)

Le Protectorat de l’ombrelle (series), Gail Carriger (Orbit)

L’Ombre de la longue nuit, Michael Cobley (Bragelonne)

D’Obsidienne et de Sang, Aliette de Bodard (Éclipse)

Lavinia, Ursula K. Le Guin (L’Atalante)

L’Apprentie du philosophe, James Morrow (Au Diable Vauvert)

Destination Ténèbres, Frank Malcolm Robinson (Denoël)

Drood, Dan Simmons (Laffont)

Julian, Robert Charles Wilson (Denoël)

Французские произведения малой формы

Boire la tasse, Christophe Langlois (L’Arbre Vengeur)

Его соперниками были:

Dans la forêt des astres, Timothée Rey (Les Moutons Électriques)

• “Journal d’un poliorcète repenti”, Ugo Bellagamba (Galaxies #14)

• “Le Paradoxe de Grinn”, Thierry Di Rollo (Bifrost #61)

• “Faire des algues”, Jérôme Noirez (Bifrost #64)

• “Les Hérauts d’Hier”, Michel Pagel (La Vie à ses rêves)

Иностранные произведения малой формы

Ainsi naissent les fantômes, Lisa Tuttle (Dystopia)

Её соперниками были:

• “Lunes de gel”, Will McIntosh (Galaxies #11)

Le Dragon Griaule, Lucius Shepard (Le Bélial’)

Frères lointains, Clifford D. Simak (Le Bélial’)

La Muse égarée, Brian Stableford (Rivière Blanche)

• “Exorciser ses fantômes”, Eric Brown (Bifrost #63)

• “L’Île”, Peter Watts (Bifrost #61)

Французский д/ю роман

La Route des magiciens, Frédéric Petitjean (Don Quichotte)

Его соперниками были:

Le Cas Rubis C., Gaël Bordet (Bayard)

Nuit tatouée, Charlotte Bousquet (L’Archipel)

Imago, Nathalie Le Gendre (Syros)

Les Hauts-conteurs (series), Patric McSpare et Olivier Peru (Scrinéo)

Le Dernier hiver, Jean-Luc Marcastel (Hachette jeunesse)

Terrienne, Jean-Claude Mourlevat (Gallimard jeunesse)

Afirik, Lorris Murail (Pocket jeunesse)

Le Tertre des âmes, Ludovic Rosmorduc (J’ai lu)

Passage en Outre-Monde, Muriel Zürcher (Éveil & Découvertes)

Иностранный д/ю роман

Delirium & Le Dernier jour de ma vie, Lauren Oliver (Hachette jeunesse)

Её соперниками были:

Hunger games (series), Suzanne Collins (Pocket jeunesse)

Promise, Ally Condie (Gallimard jeunesse)

Moi, Jennifer Strange, dernière tueuse de dragons, Jasper Fforde (Fleuve Noir)

Le Worldshaker (series), Richard Harland (Hélium)

La Saga des Wildenstern (series), Oisin McGann (Mango jeunesse)

La Soie et l’épée, Kai Meyer (L’Atalante)

Le Pacte des immortels, Eric Nylund (Castelmore)

Divergent, Veronica Roth (Nathan)

Leviathan (series), Scott Westerfeld (Pocket jeunesse)

Премия присуждалась также за комиксы, мангу, нехудожественные произведения и в других категориях. Полный список лауреатов и номинантов можно посмотреть на сайте Elbakin.net (на французском).

Увы, я ничего не знаю о современных французских авторах. Мой призыв к тем фантлабовцам, кто знает французский, помочь с обзорами франкоязычных книг остался втуне. Очень интересен набор иностранных книг. Победа Мьевиля была довольно предсказуемой, хотя восприятие книг иноязычными читателями всегда может отличаться в ту или иную неожиданную сторону. Этапная книга Лорен Бьюкес продолжает завоёвывать страну за страной. Стимпанк-антиутопия Уилсона и викторианский Друд Симмонса стоят в номинации вполне заслуженно. Появление здесь античной фэнтези бабушки Урсулы и постмодернистской фэнтези Джеймса Морроу также удивления не вызывает. А вот француженку Альет де Бодар среди иностранных книг во Франции видеть удивительно. Объясняется это тем, что пишет-то она по английски, в основном для американских издательств.

Среди малой формы я надеялся на победу Шепарда, но не сложилось. Имхо, он лучше всех среди представленных здесь авторов. Но французы рассудили по-своему.

А среди иностранных д/ю книг, и Вестерфеда с Левиафанами, и Коллинз с Голодными играми обошла американка Лорен Оливер, о которой я до этого ничего не знал. Оказывается, Делириум уже вышел в Эксмо, а мадам Оливер предрекают славу Сьюзен Коллинз. Неисповедимы пути читательского признания!





527
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение5 июня 2012 г. 03:40

цитата cat_ruadh

кто из нынешних британских юмористов как не Пратчетт продолжает дело Вудхауза? Не Шарп же!

Ничего не имею против сэра нашего Терри, но чем Шарп-то не угодил?

цитата cat_ruadh

Нечасто случается так, что военно-фантастический триллер, изданный в мягкой обложке, напоминает номинантов на Пулитцеровскую премию

Интересно.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 июня 2012 г. 04:54
Шарп по-своему хорош, но на продолжателя дела Вудхауза не тянет. А Пратчетт -- очень даже!
 


Ссылка на сообщение5 июня 2012 г. 18:06
In fact, Пратчетт — продолжатель дела Честертона, но такой премии нет.
 


Ссылка на сообщение5 июня 2012 г. 21:03
Пратчетт в совокупности -- пожалуй да, но как юморист он ближе всех к Вудхаузу. Имхо, конечно.


Ссылка на сообщение5 июня 2012 г. 06:19
Сэру Терри Пратчетту на старости лет подложили свинью)

Поросята — наше всё! Достойный представитель помянутой глостерширской породы.

И для масштаба — тысяча и один глостеширец

Фотографии шампанского Bollinger не приводятся из этических соображений


Ссылка на сообщение5 июня 2012 г. 08:35
Спасибо за обзор :beer:

цитата cat_ruadh

Лучший графический роман / Best Graphic Novel
• Animal Man, Jeff Lemire & Travel Foreman (DC)
• Batwoman, J.H. Williams III & W. Haden Blackman (DC)

О как неожиданно. Наконец-то в шорт лист вошли не только привычные лица Хилла и Керри, но и лучшие представители ДС-шного перезапуска (не читал, но собираюсь). И то и другие из разряда weird-супергероики. Честно говоря надеюсь, что победителем станет кто-то из них, но это сильно маловероятно.


Ссылка на сообщение5 июня 2012 г. 09:25
По французам, кое-кто из современных и вошедших в списки переводился -Жан-Клод Мурлева например, который кстати номинировался и на Андерсеновскую премию.


Ссылка на сообщение5 июня 2012 г. 10:27

цитата

Неохваченным остался лишь роман восходящей звезды британского хоррора Адама Невилла, уже прочно обосновавшегося в шортлисте BFA — его прежний роман Квартира 16 номинировался в прошлом году. В новом романе Ритуал он берёт избитое клише — компания друзей заблудилась в лесу — и заставляет его звучать по-новому и пугать по-новому. Британский Амазон полон восторженных отзывов.

Давайте уж как у нас — Номер 16.
Мою рецензию на «Ритуал» можно прочитать здесь. Книга хорошая. По секрету скажу, что в скором времени один камрад выложит в сеть любительский перевод этой книги. 8:-0
Нэвилл еще за лучший рассказ будет биться в БФА же. «Флорри». Мне не очень понравился. Т.е. он атмосферный (конек Нэвилла именно что атмосферность, тягучесть, мерклость), но сама история слабая. В том же сборнике House of Fear есть куда занимательнее рассказы.
Кстати, свежее интервью с автором (вдруг кому интересно), на русском, можно прочитать тут.
В общем, восходящая звезда. ;-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 июня 2012 г. 13:07

цитата Сноу

Давайте уж как у нас — Номер 16.
Исправил для пущего единообразия. Я думал, что аналогия с квартирой 50 будет работать лучше. Кстати, ссылка не работает.
 


Ссылка на сообщение5 июня 2012 г. 13:26
Странно. Вроде работает все.
 


Ссылка на сообщение5 июня 2012 г. 13:30
Теперь работает.


Ссылка на сообщение5 июня 2012 г. 11:41
Спасибо за труд и за то, что колонка не похожа на ленту новостей.

цитата

кто из нынешних британских юмористов как не Пратчетт продолжает дело Вудхауза?
Не Шарп, конечно, и не Рэнкин. Они слишком заякорены за действительность. А Вудхаус определенно абстрагирован от нее. Ффорде. Том Холт.

цитата

Холдстока — по сути, он задал новые стандарты фэнтези

Да ладно. На него и не ссылается никто. И не надо сравнивать человека с волной.

цитата

Богатый русский фольклор не раз привлекал западных авторов как первоисточник фэнтезей — традиционных и современных.
Сарказм — зло.

цитата

Паркс предлагает нам свой вариант китайского предания о небесной лисе
Так, я за Паркса!

цитата

(Страже Провоста)
Профоса?

цитата

а её способность общаться с мёртвыми позволяет ей обнаружить заговор
Опять.

цитата

Good Luck Yukikaze, Chohei Kambayashi, translated from
Аниме ужасно, но текст популярен. На родине.Прикольно, что данная вещь — продолжение романа 1984 года, так же получившего японскую Небьюлу, Seiun Award.

цитата

На эту премию можно выдвигать нонфикшен за последних три года.
Однако ж, какая вера в живучесть.

цитата

Надеюсь, в следующем году отметят Шрам Дяченко
Надеюсь, нет. Внимание к этой вещи может указать на то, что западная фантастика тоже сворачивает не туда.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 июня 2012 г. 13:27

цитата ааа иии

Спасибо за труд и за то, что колонка не похожа на ленту новостей.
Мне по работе приходится заниматься новостями одного очень специфического бизнеса, так что я намеренно стараюсь уйти от стандартного новостного стиля.

цитата ааа иии

Ффорде. Том Холт.
Пожалуй. Фентези Холта популярны у мейнстримовых читателей, и это даёт ему больше шансов. Вообще, британский юмор -- это наше всё! ;-)

цитата ааа иии

Богатый русский фольклор не раз привлекал западных авторов как первоисточник фэнтезей — традиционных и современных.
Сарказм — зло.
Сарказм -- не сарказм... Когда-то, лет 20 назад, Делия Шерман неплохо справилась с темой (Жар-птица). А Черри наваяла целую трилогию такой туфты, что читать даже не смешно, а стыдно и грустно. :-( (Rusalka, Chernevog, Yvgenie). Там хороши только атмосферные обложки, которые делал британец Keith Parkinson.

цитата ааа иии

Профоса?
Фиг его знает. В оригинале -- Provost's Guard. Наверное, «провост» можно интерпретировать как «профос». Кстати, неисповедимыми лингвистическими путями «прохвост» в русском языке возник отсюда же.

цитата ааа иии

Однако ж, какая вера в живучесть.
Дело в том, что узкоспециализированные научные монографии, особенно изданные университетскими издательствами мизерными тиражами и стоящие немалых денег, далеко не всегда быстро достигают своего адресата. Поэтому правило трёх лет считаю оправданным.

цитата ааа иии

Надеюсь, в следующем году отметят Шрам Дяченко
Надеюсь, нет. Внимание к этой вещи может указать на то, что западная фантастика тоже сворачивает не туда.
Абстрагируясь от самого текста, я говорил о переводе. На сайте Тора лежат (лежали?) первые главы. Судя по ним, перевод сделан очень хорошо. (Barros подтвердит.) Пусть этот перевод получит свою премию!
 


Ссылка на сообщение5 июня 2012 г. 14:01

цитата cat_ruadh

намеренно стараюсь уйти от стандартного новостного стиля
Что и ценно. Надеюсь, то, что и как делаете, Вам самому интересно и приятно. (Иногда довольно болезненно ощущаю, что чистота стиля отсутствует в деловой переписке даже у тех, кто, кроме как на канцелярите, ничего не читает и не пишет).

цитата cat_ruadh

Вообще, британский юмор -- это наше всё!
Почему-то, словечки и англомания приживаются, а юмор — нет.:-( Сколько лауреатов премии П.Г.В. переведено?

цитата cat_ruadh

Делия Шерман неплохо справилась с темой (Жар-птица)
Это та, у которой Жар-птица армии палит? Атмосферно, но от России только антураж.

цитата cat_ruadh

Черри наваяла целую трилогию такой туфты
Дункан не многим лучше отметился. Не, русской мифологии не везет еще со времен де Кампа

цитата

Может, заглянуть в сумрачный мир древних славян? Не пойдет.Слишком много колдунов-людоедов и волков-оборотней.
Впрочем, что с них взять? Вудхаус Чехова объявлял занудным и мрачным, а у нас он почти юморист...

цитата cat_ruadh

Поэтому правило трёх лет считаю оправданным.
ОК.

цитата cat_ruadh

Абстрагируясь от самого текста
Тогда — пусть! Больше им нам всем переводов, хороших и разных! В том числе, новостных;-)
 


Ссылка на сообщение6 июня 2012 г. 05:20

цитата ааа иии

Дункан не многим лучше отметился. Не, русской мифологии не везет

Во-первых, многим лучше. Во-вторых, русской мифологии он вообще не касался.
 


Ссылка на сообщение6 июня 2012 г. 09:54

цитата zarya

Во-первых, многим лучше.
«Утраченный идеал» Дункана интереснее Черри, но скиррийская часть такая же туфтовая. Даже в той части, в которой Дункан обычно лидирует — в ландшафтах. Снега, степи и безлюдные пространства с городами. Ёклмн.

цитата zarya

Во-вторых, русской мифологии он вообще не касался.
И тем не менее, даже это не помогло.
 


Ссылка на сообщение6 июня 2012 г. 20:07

цитата ааа иии

«Утраченный идеал» Дункана интереснее Черри, но скиррийская часть такая же туфтовая.

Такой степени туфтовости ему при всём желании не достичь. Ту трилогию Черри вообще читать невозможно, она занудная, и это хуже любой клюквы. А Дункан читается влёт, хотя и не без скепсиса.

цитата ааа иии

Снега, степи и безлюдные пространства с городами. Ёклмн.

А в чём дело. Действие-то зимой. На пришельца из густонаселённой Европы примерно такое впечатление и должно было произвести. Расстояния уж точно не те.
 


Ссылка на сообщение6 июня 2012 г. 21:00

цитата zarya

Такой степени туфтовости ему при всём желании не достичь.
Аминь.

цитата zarya

На пришельца из густонаселённой Европы примерно такое впечатление
Не надо преувеличивать.
Он едет несколько недель!
Все мох, да мох, все ель, да ель,
И лесу нет предела.

Вольфрам фон Эшенбах (цит. по «Аргонавтам Средневековья» Даркевича)
На картах Московии, условно говоря, тех же веков, по Сев. Двине и прочим дорогам иностранцами чуть не каждая деревня расписана. А вокруг тех городов, в которых их не бывало, действительно, пустое место. Но оно же не было пустым. Так что вся эскапада «викингов» — мимо кассы. Ну, а чьи были степи еще при Петрухе, полагаю, и говорить не след.
 


Ссылка на сообщение6 июня 2012 г. 21:20

цитата ааа иии

Не надо преувеличивать.
Он едет несколько недель!
Все мох, да мох, все ель, да ель,

Вот именно, что преувеличивать не надо. Не было там ничего подобного. По-настоящему долго они как раз до границы добирались.
 


Ссылка на сообщение6 июня 2012 г. 21:43
Густонаселенность не преувеличивать.


Ссылка на сообщение5 июня 2012 г. 13:50

цитата cat_ruadh

Судя по ним, перевод сделан очень хорошо.

А зарубежный читатель перевод ругает.

цитата

Moreover, and this is perhaps due to the Advance Uncorrected Proof edition that Tor sent me, certain sentences simply do not make any sense or made me raise an eyebrow. I felt that sometimes we are lost in translation. I hope that this will be corrected since in my case, that made me drop out of the story regularly. Here some examples:
[...] The gray-robed man smiled from under the hood. In his hand — with the tattoo on the wrist — coins tinkled. «Tail, Nutty, be moderately greedy,« said the man in a soft voice that made the killer tremble. «I require your assistance.»
[...]He stopped in front of the tavern; there is no telling what compelled him to turn toward the wide, well-known door.
And the worst:
[...] Just when Egert became sure that he would not hear another word out of her, the girl shivered and whispered, «And, you know, especially thunder, when it goes off without warning. Ita told me that in our village there was one little girl who was killed dead by thunder....»
Personally, I would not want to live in a world where thunder can kill you...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 июня 2012 г. 13:55
Поглядим. Может это дальше так...
Пусь это и звучит банально, но качество перевода -- решающий фактор для запуска автора на новом рынке. Вот в Германии Ведьмин век вышел в безобразном переводе и надолго убил желание издателей работать с этими авторами.


Ссылка на сообщение5 июня 2012 г. 15:40
Спасибо за обзор.

цитата cat_ruadh

Выбор балтиморцев может удивить, но плохие книги они не награждали никогда.

Удивительная, имхо, премия. В финалистах иногда такой хлам, а саму премию почти всегда по делу...


Ссылка на сообщение9 июня 2012 г. 18:15

цитата cat_ruadh

Победа Мьевиля была довольно предсказуемой, хотя восприятие книг иноязычными читателями всегда может отличаться в ту или иную неожиданную сторону.
Можно сказать, что со своей «Повестью о двух городах» (то бишь «The City & the City») он побил все рекорды. Девять (!) наград за один фантастический роман ещё никто не получал.


Ссылка на сообщение9 июня 2012 г. 18:22

цитата cat_ruadh

Среди малой формы я надеялся на победу Шепарда, но не сложилось. Имхо, он лучше всех среди представленных здесь авторов. Но французы рассудили по-своему.
А Люциус Шеппард эту награду уже получал в прошлом году, и в 2006 тоже.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение9 июня 2012 г. 22:05
О, так вы в курсе? Может быть, ещё у вас с французским всё в порядке, и вы сможете взять на себя обзоры франкоязычных премий и даже новинок?
У меня-то с французским вообще никак...
 


Ссылка на сообщение10 июня 2012 г. 11:24
Эх, если бы у меня с французским было всё в порядке, страничка «Большой премии Воображения» давно появилась бы на Фантлабе... А так — просто заглянул на сайт «Локуса».
Страницы: 12

⇑ Наверх