Алломантия и


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Мэлькор» > Алломантия и революция
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Алломантия и революция

Статья написана 28 октября 2012 г. 13:24

Брендон Сандерсон

«Mistborn: The Final Empire»/ «Пепел и сталь»


Макграт... No comments

«Highly recommended to anyone hungry for a good read»

— Робин Хобб, автор «Мира Элдерлингов»

В последнее время появилось много юных талантов. Джо Абекромби, Скотт Линч, Р. Скотт Бэккер, Джим Батчер, Патрик Ротфусс — не только молодые, но и сумевшие создать себе репутацию — сильных и оригинальных авторов, ломающие и обыгрывающие, жанровые клише и стереотипы. И, конечно же, к этому перечню авторов можно отнести и Брендона Сандерсона. Сандерсон — человек, которому доверили дописать один из самых известных, интересных (и затянутых) циклов в фэнтези — «Колесо времени» почившего Роберта Джордана. Но не стоит смотреть на него, как на человека, которому «просто» повезло. Нет, перед всем этим, автор успел сделать внушительную карьеру, с многообещающими дебютами и не менее многообещающими продолжениями. Одним из самых известных проектов автора является «Mistborn».

В книге есть, как минимум два достоинства, которые сразу выделяют её среди прочих. Это оригинальная система магии и правящий тёмный властелин.

Магия здесь не такая, как в других мирах. Она чётка делится на два лагеря на алломантию и ферухимию. Под алломантией подразумевается, что необходимую силу мы получаем из металлов, а под  ферухимией из энергии, накопленной собственным телом. Особенно оригинальной кажется алломантия. Люди, владеющие этой магией, называются туманщиками. Например, «поджигая» (т.е. используя)  железо, мы можем притягивать металлические предметы, сталь наоборот — отталкивать.

Местным тёмным властелином здесь является некий «лорд-правитель». О его прошлом известно довольно мало. Но то, что он правит Последней Империей уже тысячу лет — факт. Сам лорд появляется на людях крайне редко и только в случаях крайней необходимости (догадайтесь каких?). Обобщая, он — идеальный тёмный лорд.

Теперь про персонажей. Всё же видно, что Сандерсон ещё довольно молодой автор и поэтому не все герои у него получились на ура. Злодеи довольно абстрактны и схематичны, впрочем, и не раздражают, а действительно пугают, что уже немалый плюс. А вот сами главные персонажи воровской шайки... Сандерсону честь и хвала. Образы получились очень яркие и даже такое клише, как «несчастный, но одарённый ребёнок» Вин классно провёрнуто. Но корона всему застолью принадлежит Кельсеру. Он лидер команды — харизматичный, наглый, не лишённый смекалки и остроумия. Именно на его мести лорду-правителю строится вся интрига книги.


Карта мира: английский вариант

Редкий случай, когда наша обложка не хуже оригинальной

Карта города: тоже на английском

Сандерсон не особо останавливается на проработке мира. Там, где другой автор будет скрупулёзно и зачастую нудно рассказывать про ту, или иную локацию, которая к сюжету-то особого отношения не имеет, Сандерсон подчеркнёт какую-нибудь особую деталь, например, летящий с неба пепел, или ночные туманы, делающей его мир необычным и оригинальным. По крайней мере, среди «средневекового» фэнтези.

Вообще на первый взгляд кажется, что роман Сандерсона это обычная авантюрная приключенческая книжка, пусть и с элементами эпика. Но стоит вглядеться чуть пристальней... В уста персонажей автор вложил множество идей. Каково место человека в обществе? Что значит религия? Но всё же главная идея вертится вокруг восстания, перемен. В книге Сандерсона очень наглядно показано, как планируются, как строятся, как осуществляются идеи революции. И, подчёркивается, любая революция провалится, если не расшевелить народ.

У каждого это книга вызовет свои ассоциации. Лично мне вспомнилась Россия. Сами посмотрите, в нашей стране было огромное количество восстаний, переворотов, революций, ну, а забитые скаа и напыщенные вельможи дико напоминают крестьян и дворян. Да и в балах действительно есть, что-то ото Льва Толстого.

Резюме: очень сильная книга, с оригинальной магической системой, симпатичными героями и неглупыми идеями. Читать всем.





775
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 13:40
Ок, молорик. Давно книжку почитать хотел (года два, наверное, точно). Как-нибудь передвину ее в очереди.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 13:43

цитата Слартибарфаст

Давно книжку почитать хотел (года два, наверное, точно).
Да, такую книгу определённо нельзя пропускать. Я как то начинал летом, прочитал пролог — понравилось, отложил, как НЗ.

цитата Слартибарфаст

Как-нибудь передвину ее в очереди.
Там вообще магическая система многое окупает.


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 14:21

цитата Мэлькор

ломающие и обыгрывающие, жанровые клише и стереотипы.

Надо было сказать прямым текстом. Упоминание Батчера в таком смысле — не имеет значения. Он стереотипы не рушит совсем.

цитата Мэлькор

Редкий случай, когда наша обложка не хуже оригинальной

Только из фильмов потянута, как обычно.

цитата Мэлькор

Сандерсон не особо останавливается на проработке мира.

Ай-яй-яй. Как же ты это минусом не посчитал?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 14:25

цитата geralt9999

Ай-яй-яй. Как же ты это минусом не посчитал?
Кажется, я начинаю понимать тебя, любителя сеттингов, что ты не посчитал не проработанный мир у Аберкромби — минусом. Кинга понравилось и всё. + там чудненькая система магии, а локация практически только Лютадель.

цитата geralt9999

Только из фильмов потянута, как обычно.
Ага, из «Ученика чародея. Но сделано симпатично, согласись.

цитата geralt9999

Упоминание Батчера в таком смысле — не имеет значения. Он стереотипы не рушит совсем.
Ну... У меня другое мнение.
Кстати, как тебе иллюстрация Макграта? Великолепно книгу дополняет, имхо.
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 14:30

цитата Мэлькор

не проработанный мир у Аберкромби

Не «не проработанный», а проработанный именно настолько, насколько это нужно.

цитата Мэлькор

Но сделано симпатично, согласись.

Нет. Оригинал не фонтан, но он хотя бы не сворован.

цитата Мэлькор

Ну... У меня другое мнение.

Так приведи мне примеры. Батчер не рушит стереотипы и не обыгрывает их, он на них работает, Дрезден весь на них выстроен. Другой вопрос, что он делает это так, что не становится противно.

цитата Мэлькор

Кстати, как тебе иллюстрация Макграта?

Whatch'er talkin' 'bout?
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 14:38

цитата geralt9999

Не «не проработанный», а проработанный именно настолько, насколько это нужно.
Так и говори. Действие происходит в одном городе — зачем мне нужно знать, что творится на Южных островах, например? Тем более, что это не имеет никакого отношения к сюжету. Географии столько сколько надо. Всё.

цитата geralt9999

Оригинал не фонтан, но он хотя бы не сворован.
И как бы закрываем глаза на декорации? Ну, ладно. Частично сворован — правильней.

цитата geralt9999

Другой вопрос, что он делает это так, что не становится противно.
А то, что у меня дальше идёт в отзыве «обыгрывают»? А Батчер, как раз хорошо их обыгрывает.

цитата geralt9999

Whatch'er talkin' 'bout?
Ок. Понял.
А как рецензия?
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 14:41

цитата Мэлькор

И как бы закрываем глаза на декорации?

Большая работа проделана. Я не удивлюсь, если он тоже сворован. Воровать — так все.

цитата Мэлькор

Так и говори.

Так и говорю.

цитата Мэлькор

А Батчер, как раз хорошо их обыгрывает.

Неа. Но не хочу спорить, нудно.

цитата Мэлькор

А как рецензия?

Как рецензия — гммм...
Как отзыв — хорошо.
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 14:42

цитата geralt9999

Как рецензия — гммм...
Давай, на прямоту.

цитата geralt9999

Я не удивлюсь, если он тоже сворован. Воровать — так все.
Не суди о книге по обложке. (с)
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 14:45

цитата Мэлькор

Давай, на прямоту.

Это не рецензия.

цитата Мэлькор

Не суди о книге по обложке.

О книге я не сужу. Судил бы по ней о наших издательствах — но и без нее все ясно.
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 14:48

цитата geralt9999

Это не рецензия.
У меня вообще получился гибрид. Как и до того. И до того.:-)))

цитата geralt9999

Судил бы по ней о наших издательствах — но и без нее все ясно.
Ну... У нас Шикин и Бондарь же есть.
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 14:50

цитата Мэлькор

У меня вообще получился гибрид.

Это отзыв, plain and simple. Чего ты стыдишься?

цитата Мэлькор

Ну... У нас Шикин и Бондарь же есть.

И? Как это соотносится с *******, который мы наблюдаем на русской обложке Сандерсона?
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 14:55

цитата geralt9999

Это отзыв, plain and simple. Чего ты стыдишься?
Да ничего. Но! Я уже который раз пытаюсь написать рецензию, и который раз...

цитата geralt9999

И?

цитата geralt9999

Но не хочу спорить, нудно.
;-)
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 15:00
Не хочешь — не спорь. Я не буду доказывать, что обложка фиговая. Только объясни мне, как Шикин и Бондарь относятся к этой обложке?
Можешь даже не объяснять, я сам знаю — никак.
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 15:02

цитата geralt9999

Только объясни мне, как Шикин и Бондарь относятся к этой обложке?

цитата geralt9999

Судил бы по ней о наших издательствах — но и без нее все ясно.
То, что не к каждой книге рисуют хорошие художники. Поэтому и фотошопят.
Грустно, конечно.:-(
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 15:03

цитата Мэлькор

То, что не к каждой книге рисуют хорошие художники

И? Типа, наличие двух хороших художников должно меня заставить все простить?
Есть хорошие художники, но им же надоть платить.
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 15:06

цитата geralt9999

Есть хорошие художники, но им же надоть платить.
Само собой.

цитата geralt9999

Типа, наличие двух хороших художников должно меня заставить все простить?
Типа не греби всё под одну гребёнку — вот и всё.
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 15:08

цитата Мэлькор

Типа не греби всё под одну гребёнку — вот и всё.

Буду грести. Если бы этих художников было хотя бы двадцать — не греб бы.
А так просто выделю этих двух, а всех остальных — грести.
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 15:13

цитата geralt9999

А так просто выделю этих двух, а всех остальных — грести.
Амок, Анри, Варавин, Ястремский, Юдин, Комаров. Продолжить?
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 15:15

цитата Мэлькор

Амок, Анри, Варавин, Ястремский, Юдин, Комаров.

Примеры обложек мне в студию.
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 15:17
Амок, по-моему, давно уже не оформляет обложки -- работает с игровиками.
 


Ссылка на сообщение30 октября 2012 г. 10:36

цитата Мэлькор

Да ничего. Но! Я уже который раз пытаюсь написать рецензию, и который раз...

Будь скромнее :-D
 


Ссылка на сообщение30 октября 2012 г. 13:01
И ты, Брут! (с)
Я стараюсь рецензию написать, правда.
 


Ссылка на сообщение30 октября 2012 г. 13:04
Ты не понял. Пиши отзывы до тех пор пока другие не начнут называть их рецензиями, тогда это и будут действительно рецензии 8-)
Да и честно говоря, я до сих пор не понимаю, зачем писать рецензии на давно вышедшие книги 8:-0
 


Ссылка на сообщение30 октября 2012 г. 13:09

цитата iRbos

Пиши отзывы до тех пор пока другие не начнут называть их рецензиями, тогда это и будут действительно рецензии
А, понял.

цитата iRbos

Да и честно говоря, я до сих пор не понимаю, зачем писать рецензии на давно вышедшие книги
Просто так. :-))) Или человек хочет провести собственное «расследование».
 


Ссылка на сообщение30 октября 2012 г. 13:12

цитата Мэлькор

Просто так. Или человек хочет провести собственное «расследование».

А.. Ну, да. Забыл, что ты хочешь стать журналистом.
 


Ссылка на сообщение30 октября 2012 г. 13:16

цитата iRbos

Забыл, что ты хочешь стать журналистом.
Ну... Всё ещё впереди. Я над этим ещё серьёзно не задумывался. Так мечты, догадки, предположения...8:-0
 


Ссылка на сообщение30 октября 2012 г. 13:18

цитата Мэлькор

догадки, предположения...

Ну-ну :-D
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 14:42

цитата Мэлькор

Ок. Понял.

Я не понял. Если ты про обложку оригинальную Сандерсона — говорю же, не фонтан.
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 14:44

цитата geralt9999

Если ты про обложку оригинальную Сандерсона — говорю же, не фонтан.
Вообще-то я про титульную картину в моей статье. Это Макграт. Как тебе?
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 14:46
Это обложка. Я тебе уже сказал.
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 14:49
Странно, был уверен, что тебе понравится. А мне лично даже очень.
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 14:51
Бэкграунд неплохой. Ну и цвета мне очень нравятся. А в целом — lackluster cover.
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 14:59

цитата geralt9999

А в целом — lackluster cover.
Для сравнения.

Это вообще невзрачная.
А у Макграта много-много лучше. Да и главная героиня получилась у него примерно такой же, какой я себе и представлял.
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 15:00

цитата Мэлькор

Это вообще невзрачная.

Мне больше нравится. Интересный стиль, интересные решения.
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 15:05

цитата geralt9999

Интересный стиль, интересные решения.
Конкретно к этой книге вообще не подходит. Чисто по атмосфере и образам.
Но спорить не буду — нравится и ладно. Но мне по душе больше макгратовская.


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 20:01

цитата Мэлькор

Читать всем.
Правильнее так: читать всем любителям эпико-авантюрного фэнтези.


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 22:53

цитата Мэлькор

В последнее время появилось много юных талантов. Джо Абекромби,
Отец троих детей и шести книг. Батчер — двадцать романов и один сын. Сопляки, чего уж там.

цитата Мэлькор

Вообще на первый взгляд кажется, что роман Сандерсона это обычная авантюрная приключенческая книжка, пусть и с элементами эпика.
И это правильный взгляд. Роман не произвел положительного впечатления. Что-то из одной семейки с «Глаза из серебра» и «Серебряное сердце». Революция не так убога, как у Пратчетта, но и ничем не лучше Полы Вольски. Проходная вещь, в общем и целом.


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 15:28
Давно стоит в очереди, поскольку ждала, когда переведут весь цикл. Увы... надежды на это нет?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 октября 2012 г. 16:00

цитата Kima Kataya

надежды на это нет?
Насчёт конкретно самого Сандерсона — неизвестно. В конце-концов, то же «Колесо времени» всё равно издадут, да и о переводе «Пути королей» слухи ходили. А вот, что касается Мистборна... Честно не знаю, но хотелось бы.:-( Потому что мир действительно цепляет. Но если с «КВ» и с «Путём» всё сложится благополучно и продажи будут хорошие, издательства вполне могут и доиздать цикл. Впрочем, это чистое моё мнение.
Ну, и есть ещё третий вариант — читать в оригинале.:-)))


⇑ Наверх