Бигл Последний


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «kkk72» > Бигл. Последний единорог
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Бигл. Последний единорог

Статья написана 13 марта 2009 г. 10:41

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/4637" align=right style='margin-left:10px; max-width:600px'>

Писать отзыв на этот роман для меня оказалось очень непросто. Как нарисовать на картине ветер? Как передать музыку дождя? Как описать словами мощь прибоя? Как передать то неуловимое чувство прекрасного, которое возникает при чтении этой книги? Роман наполнен образами, как яркими картинами, и эти картины запоминаются надолго. Прекрасный единорог, бегущий по лугу, словно парящимй над ним; грозная гарпия, заточенная в клетку; чудаковатый волшебник Шмендрик, творящий великую магию; невероятный Красный Бык, могучий и опасный, слепо смотрящий вдаль; король Хаггард, излучающий власть и угрозу в своем полузаброшенном замке; принц Лир, возвращающийся из очередного похода с победой — как объяснить, почему их образы произвели на меня столь сильное впечатление? Каждое слово, каждая фраза в этом романе — на своем месте. Каждое второе предложение — исполнено скрытого смысла. Просто удивлен мастерству автора, создавшего эту удивительное произведение, и мастерству переводчика, сумевшего его донести до нас.

Сюжет романа при этом довольно прост. Последняя из единорогов отправляется на поиски своих исчезнувших собратьев. На долгом пути ей встретятся и старая ведьма, и странные разбойники, и жители города, отдавшие свое счастье в обмен на богатство. В конце концов единорогу удастся найти своих собратьев и найти себя.

Но сила книги — не столько в сюжете, сколько в эпизодах, из которых он состоит. Самое главное — это поиски героями самих себя. Как по-разному можно себя потерять! Кто-то гонится за выдуманной славой, кто-то — за богатством, кто-то пытается подчинить себе всех вокруг. Но все это не приносит счастья. И только прикоснувшись к чуду, только поверив в себя, каждый может измениться и отыскать свое счастье, свое предназначение.

После прочтения этого романа у меня остались впечатления, как после посещения картиннной галереи. Я слегка ошеломлен этой красотой и буйством красок, утонул в образах. Как в хорошую картинную галерею надо вернуться еще не раз, постоять и всмотреться в каждую картину, попробовать понять ее смысл, так и эту книгу обязательно надо будет перечитать, возможно, не один раз, вчитаться в каждую строчку, вдуматься в ее образы.

Рекомендую этот роман всем, кто любит яркую, поэтичную фэнтези, где скрытого смысла больше, чем явного действия.

P.S. Больше всего этот роман напомнил мне творчество Геймана. Только написан он гораздо мягче.





194
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение13 марта 2009 г. 10:52
Спасибо за отзыв. Давно хотела почитать Бигла, но все руки не доходили. Теперь уж точно возьмусь (вот только закончу Lux perpetua Сапковского).
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 марта 2009 г. 11:39
Все хвалят перевод Соколова и мне он тоже понравился. Для этой книги качество перевода может быть принципиальным.


Ссылка на сообщение13 марта 2009 г. 11:46
Да, судя по Вашему отзыву, перевод в этой книге должен играть ключевую роль. Но мне повезло — у меня (в электронной библиотеке8:-0) как раз Соколов.


Ссылка на сообщение13 марта 2009 г. 13:13
Один из моих любимых романов. Шедевр. Очень жду третью часть трилогии...
Кстати, вторая — повесть «Два сердца», хоть многим и не нравится, на мой взгляд, ничуть не хуже первой. Эдакий мостик между «Последним единорогом» и тем романом, что еще только пишется. Если говорить о Геймане, то Бигл все-таки сильнее, «Единорог» по духу близок «Звездной пыли». Так что, если Вам понравилось одно, то глянется и другое...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 марта 2009 г. 14:41
Геймана-то я перечитал почти всего. А «Два сердца» издавались только в «Если»?
 


Ссылка на сообщение13 марта 2009 г. 15:00
да, их скачать можно, но это не вторая часть трилогии, это небольшая повесть-связка. У Ромы хороший отзыв на нее был
 


Ссылка на сообщение13 марта 2009 г. 17:45
Да, это повесть-мостик, но, Илья, согласись, можно его рассматривать и як вторую часть трилогии. Ну в общем, как-то так...


Ссылка на сообщение13 марта 2009 г. 16:03
Надо прочитать, дома уже давно томик из ШФ стоит, а вот руки до него не доходят. Хотя не уверен, что понравится, сказочное поэтичное фэнтези не мой жанр.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 марта 2009 г. 16:08
Книга немного на любителя. Миракль-фэнтези в лучшем смысле слова;-) У меня тоже долго не доходили руки, но вот дошли, и я остался доволен.


Ссылка на сообщение13 марта 2009 г. 17:35
От мультфильма я «балдею». Тоже в лучшем смысле этого слова :cool!: А повесть, поскольку была уже прочитана после просмотра мф, я воспринял как пересказ уже известного — и потому не очень обязательное дополнение.
В некотором смысле она даже пессимистичнее мультфильма. Больше смирения авторского перед житейской рутиной, что ли...

цитата

Любовь пусть могуча, привычка сильнее —
Ведь познал я любовь по поступкам своим.

А в мультфильме этого как раз нет. В частности, поэтому он так и останется дменя «первой любовью».

PS Вообще, у Бигла есть довольно грустные вещи (и «Два сердца», и «Тихий уголок»). Добрый-то он добрый (как писатель), но и грустный тоже. Поэтому я удовольствуюсь тем лучшим, что было издано в ШФ (минус «Песня трактирщика», выбивающаяся из общего ряда — мне почему-то показалось, что её не Бигл писал. Совершенно не его манера. Больше на Желязны даже похоже...) — так вот, я удовольствуюсь этой подборкой лучшего, и не буду гоняться за каждым его изданием.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 марта 2009 г. 18:47
Действительно, грустный автор. Но его я буду читать понемногу, перемежая с чем-то другим.
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 00:33
Но грусть его светла :-)
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 01:11
:beer:
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 01:20
:beer:

А «Песню трактирщика» еще не читал? Это тоже удивительный роман, но недостаточно хорошо оцененный... 8:-0
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 01:22
Пока нет и хочу сделать перерыв. Читать Бигла, как пить хорошее вино, надо по чуть-чуть
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 01:34
Да, это точно. С вином его книги иногда сравнивают :-)
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 02:56
К тому же, как подозревают некоторые читатели, связанный с «Единорогом» неким общим героем... 8-)
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 16:10

цитата

Это тоже удивительный роман, но недостаточно хорошо оцененный

...похожий по манере не на Бигла, а на худшие романы Желязны («Дилвиш Проклятый»), или Олди («Рубеж» и «Баламут»). Я не удивлюсь, если это Олди и писали (или Логинов), а опубликовано под именем Бигла...

Слишком много сюжетных линий, все они идут как-то вразброс, все персонажи настолько запутались в своих чувствах, что хочется на их душевный сумбур банально плюнуть и, как говорится, не связываться... (ибо это болото как засосёт — так и не вырвешься). Плюс штампы, заимствованные из старых телешоу 90-х (женщина-воительница, её «коллега» — не то самурай, не то ниндзя... Как же это всё сейчас устарело...)
Тьху, в общем. Врагу читать не посоветую.

цитата

К тому же, как подозревают некоторые читатели, связанный с «Единорогом» неким общим героем...

Тут в одном отзыве на Флетчера Прэтта было написано: «И чего его понесло в мир Дансейни?» То же самое могу сказать про Бигла. И чего он стал связывать воедино — настолько разные произведения?! Только добрую память «Единорога» испохабил >:-|>:-|>:-|>:-|
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 16:39
Я могу привести и зарубежные хвалебные отзывы конечно, но в рунете никто лучше Скирюка об этом романе наверное не сказал... 8:-0
http://excalibur1.naro...
Только я например в отличии от него и недостатков у романа практически не вижу... :-)
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 16:49
Да, я читал. По-моему, это о каком-то другом романе ;-)8-) Никакого «вкуса старого вина» я там не ощутил. Вот это-то как раз и есть водка.
Потому что у автора получилась не фэнтези, но мистик-триллер. В духе (ещё раз!) Желязны, Олди и... «Каменской». А я, знаете ли, мистик-триллеров начитался уже по не могу... Если «миракль-фэнтези» — это книга, где отсутствуют интриги, то эта книга — явно НЕ «миракль-фэнтези». Интриг тут выше крыши, и они убивают всю романтику напрочь. А мне бы чего-нибудь романтического... Ведь претензия на фэнтези же, в конце концов, а не на «философский боевик» и не «криптоисторию»...
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 17:14
Останусь при своем, т.к. книгу эту люблю необычайно...
Безотносительно к миракль-фэнтези (кстати отчего это ему не могут быть присущи интриги?) и Вашим личным ассоциациям упомянутым — это просто крайне оригинально и великолепно поданная история, вполне фэнтезийная по духу, просто с добавками всяческими :-)
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 19:01

цитата Claviceps P.

миракль-фэнтези (кстати отчего это ему не могут быть присущи интриги?)

Оттого, что так определил автор этого термина.

цитата Claviceps P.

Останусь при своем

И я. Уж не взыщите... :(


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 08:33
Надеюсь добраться до него в самом ближайшем будущем.Давно лежит непрочитанным, непорядок.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 11:50
Думаю, вам понравится
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 11:52
Думаю, тоже.Потом надо будет мультфильм посмотреть, до сих пор непросмотренный.
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 13:41
Этот шикарный мульт у нас выходил на DVD трижды. И знаете что самое мерзкое — не отключаются русские титры!:-(((
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 13:43
У меня он на диске от Мира фантастики8:-0
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 15:38
Там, во-первых, фиговое качество картинки, а во-вторых, титры не отключаются як и в двух других релизах.
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 19:52
chiffa Вам понравится, но мульт лучше смотреть после книги.
Мультфильм -- в бОльшей степени сказка; книга -- в бОльшей степени фэнтези. К сценарию Бигл руку приложил. :-)
Тот кто видел мультфильм «Властелин колец» начала 80х, мог обратить внимание на то, что автор сценария там -- Бигл. Хотя эта экранизация была многократно обругана за видеоряд, к сценарию претензий обычно не было. Жаль, что хороший сценарий пропал втуне... :-(
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 21:09

цитата cat_ruadh

Хотя эта экранизация была многократно обругана за видеоряд, к сценарию претензий обычно не было.

А мне и видеоряд нравится, он даже и привлёк когда-то моё внимание к этому мультику — по чистой случайности, с середины, и только спустя пару минут я осознал, что смотрю мультфильм по роману Бигла. Оригинальная, незатёртая картинка, родственная по стилю разве что мультфильму же «Хоббит», тоже одному из моих любимых.
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 22:29
Похоже, возникло недоразумение. О видеоряде «Последнего единорога» я ничего плохого не говорил. Мне он тоже нравится.
Я говорил лишь о мультяшной экранизации «Властелина колец». Ее действительно ругали за сомнительные изобразительные решения. Оба мульта выпущены в начале 80х. Среди авторов сценария обоих -- Бигл.
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 22:35
А, верно. Ну, там действительно были сомнительные решения... Хотя «Властелин» ведь такая вещь, что как ни сними, абсолютно все решения бесспорными всё равно не будут. А в целом версия достаточно любопытная.
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 23:20
С точки зрения сценария -- все на месте! А тамошние эльфы -- полный отстой... :-(


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 19:54
cat_ruadh а я так и собираюсь сделать.


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 21:49
Вот захотел я почитать Бигла, — а книги-то нет!
Вот в чем проблема.
Классика как ни как, — а переиздовать никто не собирается(в ближайшее время).
Жаль.....Жаль и очень обидно ..........
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 марта 2009 г. 23:36
«Эксмо» регулярно допечатки делает.;-)
 


Ссылка на сообщение15 марта 2009 г. 02:54
Можете сослаться хотя бы на один ресурс типа инет-магазина, где эти допечатки присутствуют?
 


Ссылка на сообщение15 марта 2009 г. 10:48
На Крупу регулярно привозят томики из «ШФ» с «Последним единорогом». Неужто все из одного и того же тиража? Сомневаюсь...
 


Ссылка на сообщение15 марта 2009 г. 11:28
Во всяком случае я нигде в Сети не нашёл ни единого упоминания о доптиражах. Контрафакт? Учитывая рассказы кого-то из «эксмошников» о том, что Бигль плохо продаётся...
 


Ссылка на сообщение15 марта 2009 г. 12:10
Хм, либо контрафакт, либо где-то на Питерских складах есть залежи...


Ссылка на сообщение15 марта 2009 г. 17:48
Бигля люблю очень давно, с 1993г. Все тексты этого тома у меня есть, но в серии «Знак Единорога». И все тексты я искренне люблю. Конечно, «Последний единорог» — самое любимое. Но и «Песня трактирщика» очень хороша.

цитата glupec

Я не удивлюсь, если это Олди и писали (или Логинов), а опубликовано под именем Бигла...
Вы просто загляните в библио, проверьте на Амазоне по оригинальному названию. Вы же так хорошо английский знаете8:-0.
«Песнь трактирщика» — замечательный роман, и вполне «миракль-фэнтези». Мне лучше знать8-).

цитата glupec

Если «миракль-фэнтези» — это книга, где отсутствуют интриги,
Неправда. Интриги вполне могут быть, но не являются самым главным в произведении. Тем более, под интригами я подразумевала политические интриги.

цитата glupec

Интриг тут выше крыши, и они убивают всю романтику напрочь.
Снова неправда. Политики довольно мало, она — в прошлом героинь, романтику не убивает.


⇑ Наверх