Планы Стивена Кинга и


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Nexus» > Планы Стивена Кинга и экранизаторов его произведений в 2014-м году.
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Планы Стивена Кинга и экранизаторов его произведений в 2014-м году.

Статья написана 12 января 2014 г. 00:04

Друзья! :-)

На моих часах сейчас четыре минуты после полуночи, а это значит что наступило самое подходящее время для того, чтобы вспомнить творческие планы Стивена Кинга и экранизаторов его произведений в наступившем 2014-м году.

Надеюсь, данный материал вам пригодится.

***

Произведения на английском языке:

1. Роман «Mr. Mercedes».

Дата выхода: 3 июня 2014 г.

Детали: Первое упоминание романа состоялось в ходе выступления Кинга перед студентами «Массачусетского университета города Лоуэлл» (the University of Massachusetts Lowell) 7-го декабря 2012-го года. Судя по описанию, которое можно прочесть на сайте allking.ru, читателей ждет мрачная история о противостоянии отставного полицейского и убийцы-психопата, готовящего беспрецедентный по количеству жертв теракт.

2. «Revival».

Дата выхода: 2014 г.

Детали: На сегодняшний день о данном произведении пока что нет никакой точной информации: ни о дате его выхода, ни о его объеме, ни о его сюжете. Однако в ходе беседы с журналистами 18-го июля 2013-го года Кинг сообщил некоторые подробности будущей книги: «Главным героем «Возрождения» (Revival) является парень, который учится играть на гитаре. Его образ близок мне, потому что парень не так уж чертовски хорош в своих начинаниях, как и я в свое время. Он просто достаточно неплох для того чтобы, сменив в итоге большое количество музыкальных групп, играть на протяжении долгих лет. Песней, которую он пытается разучить первой и которую я сам в свое время разучивал первой, становится «Cherry, Cherry» Нила Даймонда».

***

Произведения на русском языке:

1. Роман «Страна радости» в переводе В. Вебера.

Дата выхода: конец января 2014 г.

2. Роман «Сияние» в новом переводе И. Моничева.

Дата выхода: первая половина марта 2014 г.

3. Роман «Doctor Sleep» в переводе И. Моничева.

Дата выхода: вторая половина марта 2014 г.

Благодаря работе нескольких преданных поклонников Мастера роман «Doctor Sleep» уже можно прочитать на сайте notabenoid.com.

4. Переиздание романа «Воспламеняющая взглядом» в новом переводе Н. Красникова.

Дата выхода: август 2014 г.

5. Переиздание романа «Талисман» в новом переводе В. Вебера.

Дата выхода: вторая половина 2014 г.

6. Комиксы цикла «Темная Башня» и графическая версия романа «Противостояние».

Дата выхода: 2014 г.

7. Переиздание романа «Томминокеры» в новом переводе М. Казанской и Ю. Моисеенко.

Дата выхода: предположительно 2014 г. (перевод сдан в издательство).

***

Фильмы и сериалы:

В наступившем году поклонников Мастера ожидают:

1. Второй сезон сериала «Под Куполом» (Under the Dome).

Рецензию на первый сезон этого амбициозного, но весьма неоднозначного, проекта телеканала «CBS» можно прочесть в моей авторской колонке.

2. Пятый сезон сериала «Тайны Хейвена» (Haven).

3. «Люди десятого часа» (The Ten O'Clock People).

Экранизация одноименного рассказа из сборника «Ночные кошмары и фантастические видения» 1993-го года от Тома Холланда, режиссера, подарившего нам такие фильмы как «Худеющий» (Thinner, 1996), «Лангольеры» (The Langoliers, 1995), «Детские игры» (Child's Play, 1988) и «Ночь страха» (Fright Night, 1985).

4. «Хороший брак» (A Good Marriage).

В основу фильма легла повесть «Счастливый брак» из сборника «Тьма, — и больше ничего» 2010-го года. В качестве режиссера выступил ничем не примечательный Питер Эскин, но зато сценарием занимался сам Король Ужасов. 10-го декабря ушедшего года в своем твиттер-аккаунте он оставил следующее сообщение: «Видел законченную версию «A Good Marriage». Выглядит пугающе... что естественно, ведь его написал я».

5. «Метод дыхания» (The Breathing Method).

Экранизация одноименной повести 1982-го года из сборника «Четыре сезона» от режиссера Скотта Дерриксона, ранее работавшего над картинами «Шесть демонов Эмили Роуз» (The Exorcism of Emily Rose, 2005) и «Синистер» (Sinister, 2012).





234
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение12 января 2014 г. 00:13
так-так , надо сохранить данный материальчик 8-)

цитата Nexus

Произведения на русском языке:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

копию надо в АСТ направить :-))), чтоб не отнекивались потом :-[
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 января 2014 г. 00:17

цитата intuicia

копию надо в АСТ

Ну, все же понимают, что это ориентировочные сроки. ;-)

«Доктор Сон» вообще может легко повторить историю «Под Куполом», когда готовый перевод под предлогом отсутствия подходящей обложки для книги просто так пылился «на полке» лишние несколько месяцев...
 


Ссылка на сообщение12 января 2014 г. 00:26

цитата Nexus

Ну, все же понимают, что это ориентировочные сроки.

хочется верить 8-)
вспоминая классику сериального кинематографа


Ссылка на сообщение12 января 2014 г. 01:30

цитата Nexus

Благодаря работе нескольких преданных поклонников Мастера роман «Doctor Sleep» уже можно прочитать на сайте notabenoid.com.


Ну и на украинском он уже вышел, вместе с «Сиянием», кстати. ;)

цитата Nexus

графическая версия романа «Противостояние».


Спасибо, не знал, что она тоже планируется (на английском видел, но брать не стал).

цитата Nexus

сценарием занимался сам Король Ужасов. 10-го декабря ушедшего года в своем твиттер-аккаунте он оставил следующее сообщение: «Видел законченную версию «A Good Marriage». Выглядит пугающе... что естественно, ведь его написал я».


Точно ли речь о сценарии? Может, он имел в виду то, что написал сам текст? ;))) Я гляжу, у Кинга столько всего в работе, что -- было ли время ещё и на сценаристику полного метра?

И -- да, с возвращением! :beer:
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 января 2014 г. 19:40

цитата Vladimir Puziy

Ну и на украинском он уже вышел, вместе с «Сиянием», кстати. ;)

Ага, знаем. 8-)

цитата Vladimir Puziy

Спасибо, не знал, что она тоже планируется (на английском видел, но брать не стал).

В сети «ВКонтакте» на страничке «АСТ» даже было голосование какой перевод романа (точнее имена, названия и т.д.) брать за основу для локализации комикса...

Правда, какой перевод победил я не знаю... 8:-0

цитата Vladimir Puziy

Точно ли речь о сценарии?

В тех источниках, что мне попадались сценаристом указан он.

Например, здесь:
King wrote the screenplay for the movie, which was financed by independent equity.

цитата Vladimir Puziy

И -- да, с возвращением!

Спасибо!


Ссылка на сообщение12 января 2014 г. 09:12
спасибо за славные новости! :)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 января 2014 г. 19:44
:beer:


Ссылка на сообщение12 января 2014 г. 10:41
Люди десятого часа раньше уже экранизировались, по-моему.
Спасибо за интересную новость
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 января 2014 г. 20:03

цитата alex1970

Люди десятого часа раньше уже экранизировались, по-моему.

Фильм Холланда планировался к выпуску еще в прошлом году, да что-то не срослось...

цитата alex1970

Спасибо за интересную новость

:beer:


Ссылка на сообщение12 января 2014 г. 14:11
Вернулся, старина!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 января 2014 г. 19:44
Точно. Вернулся! :beer:


Ссылка на сообщение12 января 2014 г. 17:04
если я не ошибаюсь еще в 2014 году экранизируют роман «Рога». спс за инфу:-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 января 2014 г. 18:55
«Рога» то не сам Кинг написал , а его сынуля Джо Хилл ;-)
 


Ссылка на сообщение12 января 2014 г. 20:22
буду знать я просто не такой ярый фанат Кинга). но думаю не без его помощи он написал:-)
Не так понял ту информацию на которой это прочел...)спасибо за просвещение)
 


Ссылка на сообщение12 января 2014 г. 21:46
ничего страшного, может на этом фоне Nexus нам еще и про планы Джо напишет заметку ;-)
 


Ссылка на сообщение12 января 2014 г. 22:36
Может быть... но вряд ли. :-)))
 


Ссылка на сообщение12 января 2014 г. 22:56
Эх... дело то семейное ;-)


Ссылка на сообщение14 января 2014 г. 03:08
Отличная статья, Nexus. Спасибо огромное за предоставленный материал. :cool!: 8-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 января 2014 г. 08:48
Спасибо за добрые слова! :beer:


⇑ Наверх