Лауреаты бельгийских


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Славич» > Лауреаты бельгийских премий
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Лауреаты бельгийских премий

Статья написана 5 марта 2014 г. 14:42

Стали известны лауреаты сразу двух бельгийских премий в области фантастики на французском языке. Премия «Боб Моран» существует с 1999 года и присуждается за произведения в жанрах НФ и фэнтези (среди лауреатов Сергей Лукьяненко). Премия Грэма Мастертона появилась на год позже, она призвана отмечать достижения в области хоррора и мистической прозы. Обе награды присуждаются по решению жюри.

Премия «Боб Моран» / (Prix Bob Morane) 2014

4 марта 2014 г.
Роман на французском:Айердаль «Rainbow Warriors». (Франция)
Ayerdhal «Rainbow Warriors»
Переводной роман:Кристофер Прист «Островитяне». (Великобритания)
Christopher Priest «Les insulaires»
Рассказ или сборник рассказов:Люван «Cru». (Франция; сборник)
Luvan «Cru»
"Удар сердца":Дидье Граффе, Ксавье Мумижан «Steampunk, de vapeur et d'acier». (Франция)
Didier Graffet, Xavier Mauméjean «Steampunk, de vapeur et d'acier»

Премия Грэма Мастертона / (Prix Graham-Masterton) 2014

4 марта 2014 г.
Роман на французском:Жесс Каан «Créature du miroir». (Франция)
Jess Kaan «Créature du miroir»
Переводной роман:Чайна Мьевиль «Кракен». (Великобритания)
China Miéville «Kraken»
Рассказ или сборник рассказов:Anthelme Hauchecorne «Punk's not dead». (Франция)

Работа над страницами премий продолжается. Приму посильную помощь в переводе.





361
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение5 марта 2014 г. 15:27
Кракен — это ужасы? o_O
ЗЫ И в Бельгии тоже фантастику пишут и читают :)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 марта 2014 г. 17:36

цитата sham

Кракен — это ужасы?
Вероятно, «Кракен» — это мистическая проза. Впрочем, читавшим виднее.

цитата

Les oeuvres primées ici le sont dans trois catégories (meilleur roman francophone, meilleur roman traduit, meilleure nouvelle), toutes relevant du fantastique.

Слово «fantastique» в таком контексте лучше, наверное, перевести как «мистика», поскольку во французских околофантастических источниках «fantastique» обычно противопоставляют традиционным НФ и фэнтези.
 


Ссылка на сообщение5 марта 2014 г. 19:17

цитата Славич

во французских околофантастических источниках «fantastique» обычно противопоставляют традиционным НФ и фэнтези

А не может ли оно означать нечто вроде магического реализма? Тогда «Кракен» пришёлся бы в самое яблочко.
 


Ссылка на сообщение5 марта 2014 г. 21:23

цитата zarya

А не может ли оно означать нечто вроде магического реализма?
Да, может означать и магреализм, судя по тому, что в 2006 году премию Грэма Мастертона получил Грэм Джойс за «Правду жизни» (любопытное совпадение, правда?).
Одним словом, в шорт-лист этой премии попадает разного рода «тёмная проза».
 


Ссылка на сообщение5 марта 2014 г. 17:52
Еще как пишут, и по-русски в том числе.
 


Ссылка на сообщение5 марта 2014 г. 19:18
Любопытно, и кто же там на русском пишет?
 


Ссылка на сообщение5 марта 2014 г. 19:24
Я.
 


Ссылка на сообщение5 марта 2014 г. 19:36
Ну, вас-то мы знаем. Я думал, незнакомый кто.


⇑ Наверх