Бук трейлер к новой повести


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» > Бук-трейлер к новой повести Яцека Дукая
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Бук-трейлер к новой повести Яцека Дукая

Статья написана 10 марта 2015 г. 13:08

Вышел бук-трейлер к новой повести Яцека Дукая «Старость аксолотля».


Повесть пока распространяется только в электронном формате (и -- пока -- только на польском). Это первое после 2012 года новое художественное произведение писателя. Скоро, впрочем, нам обещают и кое-что в бумаге (опять же, пока -- на польском).





526
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение10 марта 2015 г. 13:14

цитата Vladimir Puziy

Повесть пока распространяется только в электронном формате

А с чем это связано, если не секрет? У поляков тоже книгоиздательский кризис или это личные сложности в отношениях Дукая с издателями?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 марта 2015 г. 13:25
Решение Дукая, эксперимент.

Учитывая то, что анонсирован сборник его эссеистики, с издателями проблем точно нет. ;-)
 


Ссылка на сообщение10 марта 2015 г. 13:54
Вообще переход на сегмент — не без проблем и кризисов (но с забавностями, когда то и дело выныривают новые издательства, довольно агрессивно играющие на бумажно-книжном рынке). Что до Дукая — это не сложности, а сознательный шаг. К тому же — шаг, несколько созвучный самой повести, ее сюжету.


Ссылка на сообщение10 марта 2015 г. 13:16
Тег подправить стоит. Интересно, насколько объемна повесть.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 марта 2015 г. 13:25
Уже. :beer:

Около пяти авторских, если память меня не подводит. (Нет, ещё не читал :-)).


Ссылка на сообщение10 марта 2015 г. 13:23
А на русском когда ещё Дукая увидим?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 марта 2015 г. 13:26
Есть надежда. :-)
 


Ссылка на сообщение10 марта 2015 г. 13:28
Это хорошо! ;-) Ну и сборник эссе тогда тоже нужен ;-)
 


Ссылка на сообщение10 марта 2015 г. 13:35
Пока из того, что имеет смысл ожидать в этом году:

-- некий польский сборник (ждём, пока правообладатель пришлёт договор -- и в бой; часть текстов уже переведена);
-- международный сборник, в котором, среди прочего, будет 5-7 новых рассказов-повестей от ведущих польских авторов (определяюсь с составом, дальше договора и сдаёмся; выход -- 4-й квартал 2015 г.)
 


Ссылка на сообщение10 марта 2015 г. 13:48
Переводчик Сергей Легеза? а кто издаст этот международный сборник?
 


Ссылка на сообщение10 марта 2015 г. 22:41
Куда ж мы без Легезы? :) Хотя им одним дело не ограничится.

Подробности -- когда всё подпишем. Я суеверный. ;)
 


Ссылка на сообщение13 марта 2015 г. 23:31
А «Лёд» что?


Ссылка на сообщение10 марта 2015 г. 13:50
Несколько необходимых дополнений:

1) Повесть уже продается и будет (по замыслу автора) ТОЛЬКО в электронном варианте; м.б. что-то изменится когда-нибудь, но пока что — так вот;
2) На днях (буквально сегодня-завтра) — английский вариант (тоже — ТОЛЬКО электронный вариант);
3) Добрые люди укупившие рапортуют, что а) есть иллюстрации, и их порядком; б) в пэдээф-формате иллюстрации и цветные; в) в книге порядка сотни страниц приложений (насколько мне помнится со слов самого Дукая — своего рода энциклопедия-к-тексту); г) объем — да, чуть больше 5 а.л.; 185 страниц в пэдээфе (со слов укупивших) не-считая-приложений и считая-рисунки.
4) Смысл электронной версии — кроме прочего еще и расширение пространства книги (приложения, перекрестные отсылки и пр.); последние несколько месяцев — доводился в повести именно этот сегмент.

5) Идея с русскоязычным вариантом — была, но пока что — не реализована; но какие-то варианты неторопливо крутятся, насколько я зна.


Ссылка на сообщение10 марта 2015 г. 14:32
Привет. У тебя там на доске маркером случайно ничего не написано? :)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 марта 2015 г. 17:50
Во, следующий пост сооружаю об этом! :beer:


Ссылка на сообщение10 марта 2015 г. 17:54

цитата Vladimir Puziy

Повесть пока распространяется только в электронном формате (и -- пока -- только на польском).

Мне нравится это «пока».


⇑ Наверх