ТЕРНИИ Fantastyka 8 47


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ТЕРНИИ (Fantastyka 8/47, 1986) (ч.7)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ТЕРНИИ (Fantastyka 8/47, 1986) (ч.7)

Статья написана 28 июля 2015 г. 07:40

И РОСИНЬСКИЙ: «Декорации следовало ставить совершенно нейтральные. Мы придумали собственную историческую эпоху. Более или менее понятно, где и когда все это происходит, но не более. Каждый может интерпретировать увиденное, как хочет.

Остается семья: он и она, позже еще и их дети и чувство ответственности за их воспитание. Появляется черный характер, некое проклятие богов и все прочие штуковины, обязательные в любом хорошем произведении. Вот так оно все и началось…»

Первый фрагмент эпической истории о воспитанном викингами «мальчике со звезд» Торгале Аэгирссоне и его прекрасной супруге, принцессе викингов Аариции был напечатан в журнале «Tintin» 22 мая 1977 года. Годом позже с героями истории познакомились читатели польского журнала «Relax».

Проблемы начались с попыткой переслать в Бельгию материалы пятого альбома цикла «Thorgal». Посылка вернулась с уведомлением о невозможности пересылки ее в Брюссель из-за введения в Польше военного положения (1981). РОСИНЬСКИЙ отправился в Министерство культуры и искусства и добился приема у самого тогдашнего министра Тейхмы. Министр подписал документ, в котором утверждалось, что данная посылка может быть в порядке исключения направлена в Брюссель. И посылка вновь вернулась к РОСИНЬСКОМУ с пометкой: «Согласно параграфу 6 закона о военном положении, бандероль не подлежит пересылке». Подпись некоего сержанта -- военного комиссара при Министерстве культуры и искусства, штемпель.

Выхода, считай, не было, и РОСИНЬСКИЙ, посовещавшись с женой, уехал в Брюссель по паспорту PAGART-а -- организации, занимавшейся организацией гастролей польских артистов – как ансамбль песни и пляски: других бланков в тот момент у организации не было. Распродав все имущество, через три месяца с ним воссоединилась жена. РОСИНЬСКИЙ прожил в Бельгии восемь лет, затем переселился в Швейцарию, где живет до сих пор. «Швейцарцы меня по сути похитили, -- шутит художник. – Я никогда не стремился в Швейцарию, швейцарцы сами мне все быстренько организовали. Тогда попасть в Швейцарию было страшно трудно. Помню, что Ален Делон хотел туда переехать, но там видеть его не хотели. Настасье Кинской тоже попасть туда не удалось. А как было дело со мной? Они принесли прошение, сами его написали, говорят: «Подпиши, получишь вид на жительство». Ну, я и подписал…»

А тем временем «Thorgal» совершал триумфальное шествие по планете. Один из успешнейших комиксов в мире, он получил многие европейские жанровые премии и был переведен на более чем 40 языков.

К настоящему времени в цикл входят 34 альбома, существуют три побочные серии, для чьих альбомов РОСИНЬСКИЙ рисует обложки, компьютерная игра, настольная игра, две книжные адаптации. Время от времени заходит разговор об экранизации комикса.

После выхода в свет 29-го альбома «Le sacrifice/Жертва» (2006) Жан Ван Хамм ушел на творческую пенсию, а его обязанности сценариста главного цикла возложил на себя директор издательства «Le Lombard» Ив Сент/Yves Sente. РОСИНЬСКИЙ по-прежнему отвечает за визуальную сторону комикса, правда теперь он не рисует «картинки», как это было раньше, а пишет их.

Чтобы потом далеко не ходить, я без комментариев выставлю здесь польский вариант списка комиксов РОСИНЬСКОГО цикла «Thorgal». Более 20 альбомов этого цикла, кстати, переведены на русский язык (перевод сетевой, любительский).

Thorgal/Торгаль

1. Zdradzona czarodziejka (La Magicienne trahie, 1980), KAW, 1988; Egmont Polska, 2004

2. Wyspa lodowych mórz (L'Ile des Mers gelées, 1980), KAW, 1988 jako Wyspa wśród lodów; Egmont Polska 2004

3. Trzech starców z krainy Aran (Les trois vieillards du pays ďAran, 1981), KAW, 1989 jako Nad jeziorem bez dna; Egmont Polska, 2000

4. Czarna galera (La Galère noire, 1982), Orbita, 1990; Egmont Polska, 2001

5. Ponad krainą cieni (Au-delà des ombres, 1983), Orbita, 1990; Egmont Polska, 2001

6. Upadek Brek Zarith (La chute de Brek Zarith, 1984) Orbita, 1991 jako Upadek Brek Zaritha; Egmont Polska, 2001

7. Gwiezdne dziecko (Ľenfant des étoiles,1985), Orbita, 1989; Egmont Polska, 2004

8. Alinoe (Alinoë, 1985) Orbita, 1989; Egmont Polska, 2002

9. Łucznicy (Les archers, 1985) Orbita, 1989; Egmont Polska, 2002

10. Kraina Qa (Le pays Qâ, 1986) Orbita, 1989; Egmont Polska, 2002

11. Oczy Tanatloca (Les yeux de Tanatloc, 1986) Orbita, 1989; Egmont Polska, 2002

12. Miasto zaginionego boga (La cité du dieu perdu, 1987), Orbita, 1990; Egmont Polska, 2003

13. Między Ziemią a światłem (Entre terre et lumière, 1988), Orbita, 1990; Egmont Polska, 2003

14. Aaricia (Aaricia, 1989), Orbita, 1990; Egmont Polska, 2003

15. Władca gór (Le maître des montagnes, 1989), Orbita, 1990; Egmont Polska, 2003

16. Wilczyca (Louve, 1990), Orbita, 1990; Egmont Polska, 2003

17. Strażniczka kluczy (La gardienne des clés, 1991), Egmont Polska, 2000

18. Słoneczny miecz (Ľépée-soleil, 1992), Egmont Polska, 2001

19. Niewidzialna forteca (La forteresse invisible, 1993), Egmont Polska, 2001

20. Piętno wygnańców (La marque des bannis, 1994), Egmont Polska, 1999

21. Korona Ogotaia (La couronne ďOgotaï, 1995), Egmont Polska, 1999

22. Giganci (Géants, 1996), Egmont Polska, 2000

23. Klatka (Le Cage, 1997), Egmont Polska, 2000

24. Arachnea (Arachnéa, 1999), Egmont Polska, 2000

25. Błękitna zaraza (Le Mal bleu, 1999), Egmont Polska, 2001

26. Królestwo pod piaskiem (Le Royaume sous le Sable, 2001), Egmont Polska, 2002

27. Barbarzyńca (La Barbare, 2002), Egmont Polska, 2003

28. Kriss de Valnor (Kriss de Valnor, 2004), Egmont Polska, 2004

29. Ofiara (Le sacrifice, 2006), Egmont Polska, 2006

30. Ja, Jolan (Moi, Jolan, 2007), Egmont Polska, 2007

31. Tarcza Thora (Le bouclier de Thor, 2008), Egmont Polska, 2008

32. Bitwa o Asgard (Le bataille d'Asgard, 2010), Egmont Polska, 2010

33. Statek miecz (Le Bateau-sabre, 2011), Egmont Polska, 2011

34. Kah-Aniel (Kah-Aniel, 2013), Egmont Polska, 2013

(Продолжение следует)





175
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение28 июля 2015 г. 10:01
Электронный Торгал давно лежит (ну хомяк я, хомяк — тащу все, до чего руки дотянутся), а после этих шикарных эскизов наконец-то возникло желание ознакомиться


Ссылка на сообщение28 июля 2015 г. 10:13
Великолепный комикс, он запал мне в душу еще в те годы -- лежат и сейчас в запасниках около полутора десятков альбомов польского издания. А сетевой, таки да, тоже скачал все, что смог. P.S. Главный герой все же Торгаль. Буква «l» в этом положении во всех скандинавских (датский, норвежский, шведский) -- если исходить из фамилии героя, и во французском (на котором написан комикс) транскрибируется на русский язык как «ль»...


⇑ Наверх