Филип К Дик Пролейтесь


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Самодельные малотиражные издания» > Филип К. Дик - "Пролейтесь, слёзы...". Издание под "Вспомнить всё. Миры Филипа Дика". Издано!
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Филип К. Дик — «Пролейтесь, слёзы...». Издание под «Вспомнить всё. Миры Филипа Дика». Издано!

Статья написана 6 сентября 2015 г. 00:01

Уважаемы друзья!

Рады вам сообщить, что долгожданное продолжение «Миров Филипа Дика» наконец вышло из печати.

Предлагаю полюбоваться на издание:









А вот и состав произведений

Содержание:

* Пролейтесь, слёзы...

* Господь Гнева

* Помутнение

* Обман Инкорпорейтед

Напоминаю, что мы уже произвели запись желающих получить издание, однако если вы пропустили наш анонс, то мы с радостью включим вас в наш список желающих. Пишите о своём желании здесь же в комментариях или мне в личной переписке.

Основной тираж выходит примерно через неделю, тогда же будет и осуществляться рассылка книг. Поспешите, места на корабле ещё имеются!:-)





780
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение6 сентября 2015 г. 00:50
Молодцы! 100-процентное попадание в оформление. Снимаю шляпу. Жаль, Дик не мой автор, а то бы взял точно. Удачи в дальнейших планах!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение6 сентября 2015 г. 01:28
Спасибо, постараемся не подвести и в дальнейшем)


Ссылка на сообщение6 сентября 2015 г. 01:36
А как заказать то?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение6 сентября 2015 г. 01:41
Написал в личку.


Ссылка на сообщение6 сентября 2015 г. 02:26
Кстати, а это оформительская задумка, что в колонтитуле на https://fantlab.ru/blogfiles/b38335/i... и в выходных данных на https://fantlab.ru/blogfiles/b38335/i... название прописано как «Пролейтесь слезы», но в остальных снимках как «Пролейтесь, слезы...», что и ожидается?


Ссылка на сообщение6 сентября 2015 г. 10:37
+1 экз.!


Ссылка на сообщение6 сентября 2015 г. 10:58
Какова приблизительная стоимость?


Ссылка на сообщение6 сентября 2015 г. 12:51
В чьем переводе «Помутнение»? И почему «Пролейтесь слезы...», когда полное название совсем другое?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение6 сентября 2015 г. 13:50
Баканов, Круглов
А почему другое? Перевод Гутова... Английское — другое, ну так и название знаменитого романа Бестера в оригинале отнюдь не «Тигр! Тигр!»
 


Ссылка на сообщение6 сентября 2015 г. 14:04
alex2, да нет же.
У Бестера роман так и называется — «Тигр! Тигр!»:
https://fantlab.ru/work8351

Есть второе название, конечно: «Моя цель — звёзды», но оно не отменяет первого. :-)
 


Ссылка на сообщение6 сентября 2015 г. 14:46
«Тигр! Тигр!» — это и в оригинале так. У романа Бестера два названия просто в разное время было.

«Полицейского» все убрали.
 


Ссылка на сообщение6 сентября 2015 г. 14:01
angels_chinese, так выше же фото даны.

И «Пролейтесь, слёзы...» — это официальный русский вариант названия.
https://fantlab.ru/work5366

Есть еще «Лейтесь, слёзы...» — но это совсем другая история.


Ссылка на сообщение6 сентября 2015 г. 15:09
А означает СК на корешке?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение6 сентября 2015 г. 15:36
Эта аббревиатура прозвища нашего издателя:-)


Ссылка на сообщение6 сентября 2015 г. 15:42
+1 экз.!


Ссылка на сообщение6 сентября 2015 г. 20:13
Взял бы 1 экз.


Ссылка на сообщение6 сентября 2015 г. 21:05
+1 экз.!
Подскажите, пожалуйста, как сделать заказ.

P.S. Можно ли будет купить книгу в розницу (напр. Лабиринт, Ozon и др.)?
Страницы: 12

⇑ Наверх