100 лучших сказок всех времён


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Вертер де Гёте» > 100 лучших сказок всех времён и народов. Часть вторая
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

100 лучших сказок всех времён и народов. Часть вторая

Статья написана 23 октября 2016 г. 18:38

98 место. Повесть  Подарки Ромбома Генриэтты Кан (1943-1994), кореянки по национальности, проживавшей в Казахстане. Много лет она работала в детской редакции Казахского радио, в газете казахских корейцев «Корё ильбо». «Подарки Ромбома» вышли в издательстве «Жалын» в 1978 году. Эту книгу я прочитал ещё дошкольником. Здесь молодой гном Ромбом отправляется в путешествие, чтобы «узнать жизнь», он забредает в обычный советский городок, знакомится с детьми, рассказывает (и слушает) сказки. Романтик Ромбом — полная противоположность тётушки Улиты, осторожной и «благоразумной» улитки. Это магреализм даже, скорее, чем сказка. Здесь нет такой динамики или социальных проблем, как в «Эльзятке» или «Самойлове», но больше доброты и психологической  глубины. «Уютная» книга, как иногда говорят.

Цитаты:

«Напротив мигала вывеска. Днём это был обычный магазин «Трикотаж». А ночью он казался разбойничьим трактиром с названием «Три кота». Монтёр забывал починить букву «ж», и она не светилась.»

Иллюстрация Татьяны и Живко Станкуловых ©

***

— Мама, а Подмосковье — это где?

— Под Москвой.

— Прямо под Москвой?

— Да, да.

— А люди там живут?

— Живут.

— А что они там делают?

— Гуляют. Катаются на лодках. Смотрят на берёзы.

— Мама, а мы поедем туда?

— Вот вырастешь, тогда и поедем. Там красиво. Грибы.

***

— Умейте видеть. И многое откроется вам. Однажды и вы увидите, что кочан капусты похож на цветок.

***

«Может, в Ленинграде луна и бывает синяя, а у нас она другая!»

***

«Что есть жизнь? Это борьба с нахальными мухоморами и движение по лесной дороге»

***

Над библиографией Генриэтты Кан я работаю.

------------------------------------------------------ --------------------

97-е место. Три поросёнка. Сергея Михалкова.

Иллюстрация Константина Ротова©

Эта знаменитая английская фольклорная сказка известна у нас в пересказе Михалкова. Причём написана она была по мотивам диснеевского мультфильма. Первое издание 1936 года выходило с подзаголовком «Текст и рисунки студии У.Диснея. Пер. и  обработка С.Михалкова». Сказка настолько известна, что трудно, наверное, найти человека с ней не знакомого. Но не все знают, что  в 90-х Михалков выпустил  сказку в новой редакции, где рассказывалось о том, что произошло с поросятами после победы над волком.

Кстати, новая редакция показалась мне менее интересной.

Иллюстрация Константина Ротова©

иллюстрация Виктора Чижикова© к новой редакции сказки

Библиография Михалкова ещё не открыта. Курирую её опять же я. Хотя здесь работа близится к завершению.





489
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение23 октября 2016 г. 22:02
В топ вошли только авторские сказки?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 октября 2016 г. 22:12
Ну, парочку сборников народных сказок в пересказе планирую внести


Ссылка на сообщение24 октября 2016 г. 05:58
Жаль, что Генриэтта Кан прошла мимо меня! Ведь географически ее книги могли бы попасть мне на глаза, но не сложилось. Есть о чём порыться в букинистическом. )
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 октября 2016 г. 09:32
Я надеялся, честно говоря, что вам сказки Генриэтты Кан хорошо знакомы. Издавали её довольно приличными тиражами. Рассчитывал на помощь в составлении библиографии )). Но так нередко бывает, что некоторые книги проходят мимо, хотя кажется, что они просто должны были попасться на глаза


⇑ Наверх