СМЕРТЬ ТРОЛЛЯ Nowa


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > СМЕРТЬ ТРОЛЛЯ (Nowa Fantastyka 10/148 2002). Часть 12
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

СМЕРТЬ ТРОЛЛЯ (Nowa Fantastyka 10/148 2002). Часть 12

Статья написана 31 июля 2021 г. 12:23

(ПОЛЬХ-8)

Прошло много лет после завершения первоначальной публикации сериала «По Эриху фон Дэникену», и в 2015 году, на Полконе, у БОГУСЛАВА ПОЛЬХА взял интервью Лукаш Хмелевский. В интервью шла речь о всем творчестве ПОЛЬХА, но в первую очередь все же о «Капитане Жбике» и «Экспедиции»…

ЛУКАШ ХМЕЛЕВСКИЙ

Лукаш Хмелевский/Łukasz Chmielewski (род. 1978) – главный редактор сервиса AlejaKomiksu.com, сотрудничает в качестве критика и обозревателя с порталом Института имени Адама Мицкевича culture.pl и журналом “Aktivist”, ведет на ресурсе natemat.pl блог, посвященный проявлениям комикса в культуре.

Лукаш Хмелевский: Премьера «Экспедиции» состоялась почти сорок лет назад. Теории Эриха фон Дэникена о вторжении со звезд нынче все еще популярны?

Богуслав Польх: Я уверен в этом. Лучшим доказательством служит наша встреча три года тому назад на Полконе. Что там творилось! Здоровенный зал, битком набитый, люди аплодировали стоя. Дэникен это шоумен, способный воодушевлять массы людей. Он приводит людей в восхищение, вполне заслуженно, по-моему.

Мне кажется, что нас ожидают великие археологические открытия. Поищите информацию о британских исследованиях внутри египетских пирамид. Дэникен показывал фотоснимки, сделанные в недрах Великой пирамиды – они идеально соответствуют описаниям из книги Еноха о контактах с ангелами. Это удивительные тексты, которые могут перевернуть вверх ногами те мировые концепции, которые нам известны…

Лукаш Хмелевский: Теории Дэникена подвергались и подвергаются весьма суровой критике. Вы не боитесь того, что рисование комиксов о такой «ерунде» может запятнать вашу репутацию?

Богуслав Польх: Ни в коем случае. Я нахожусь по ту же сторону баррикады, что и Дэникен. Сотрудничество с ним возвышает. А что касается неоднозначности, то так даже лучше. Этот комикс – величайшее мое профессиональное приключение.

Лукаш Хмелевский: Вы фэн Дэникена?

Богуслав Польх: Меня устраивают его рациональные объяснения и выводы. Хотя у него нет специального образования, его объяснения назначения артефактов или сути событий прошлого более убедительны, чем официальные. Мне нравятся те вопросы, которые он задает науке.

А что касается комикса, то я знал поверхностно теории Дэникена. Я всегда интересовался космосом и научной фантастикой, читал те пару его книг, которые были изданы в Польше. Однако только при работе над комиксом углубился в эти рассуждения и выводы. Арнольд Мостович, сценарист комикса, предостерегал меня от излишней эйфории, поскольку Дэникен не единственный в своем роде, а его теории не столь оригинальны, каковыми кажутся. Это меня охладило и позволило взглянуть на них более трезвым взглядом. Однако вот эти вот дэникеновские представления могут вскоре оказаться еще более поразительными для науки и веры – они могут потрясти их основы.

Лукаш Хмелевский: В предварительной продаже более 1000 человек купили «Экспедицию». Многие современные польские комиксы могут лишь мечтать о таком тираже. Почему люди предпочитают комикс почти 40-летнего возраста современным альбомам?[

Богуслав Польх: Я полагал, что речь пойдет о нескольких сотнях альбомов, но мне предложили подписать ровно 1700 экземпляров. Ставил на них автограф более трех часов кряду. До сих пор у меня болят кисти и пальцы… Исписал две пишущих ручки… А откуда такая популярность спустя годы? Это просто. Люди выбирают качество, а этот комикс профессионально сделан и интересно рассказывает о борьбе добра со злом.

Лукаш Хмелевский: «Экспедиция» создавалась для немецкого рынка. Где комикс был более популярным: над Вислой или над Одером?

Богуслав Польх: Первые издания «KAW» выходили тиражом по 100-350 тысяч экземпляров. В Германии отдельные тома издавались по 150 – 500 тысяч экземпляров. Комикс издавался в еще десяти языковых версиях. В Скандинавии тиражи были близкими к немецким, во Франции – намного меньшими. Можно смело сказать, что весь цикл достиг тиража в несколько миллионов экземпляров.

Лукаш Хмелевский: Как так получилось, что сейчас тираж в 1 тысячу экземпляров считается успешным, а в ПНР комиксы шли тиражами 100-200 тысяч и были на расхват, их было очень трудно купить?

Богуслав Польх: Это характерная черта минувшей эпохи. В ПНР комиксы были окном в мир. Конкуренции практически не было, потому что Польша была замкнутой, изрядно обедневшей советской страной с минимумом плохоньких развлечений. Вечная слабость социалистической системы основывалась помимо прочего на том, что в ней все на свете рационировалось. Даже бумага. Не хватало книг, комиксов – всего. Поэтому люди покупали и покупали. А теперь предложение развлечений столь широко развито, что, несмотря на рост народонаселения, за внимание издателя приходится жесточайшим образом конкурировать.

Лукаш Хмелевский: Бумага было крайне дефицитным товаром, про то, как трудно было ее достать, вспоминают также многие литераторы…

Богуслав Польх: В те годы в Польше не производили бумагу для цветной печати. Ее импортировали из Финляндии. Наверху решали, сколько бумаги достанется тому или иному издательству. Товарищи издатели дрались за бумагу, потому что все ведь в стране продавалось и покупалось. Хотя рынка как такового вроде бы и не было. На доходах художников это, впрочем, никак не отражалось. Каким бы ни был высоким тираж, платили одинаково. А за переиздания ставки с каждым разом уменьшались. Большевистская дрянь в чистейшем виде.

Лукаш Хмелевский: К «комиксистам» относились хуже, чем ко всем другим – ведь для коммунистов комикс был проявлением гнилой капиталистической культуры.

Богуслав Польх: Коммунизм не любит индивидуалистов. Власти ценили только группового героя: массы трудящихся. А в комиксе обычно главный герой – одиночка. Идея послания заключается в том, что некий одиночный, исключительный человек обладает каким-то даром, какой-то особой чертой, которая позволяет ему одерживать победы. Такое видение окружающего мира вступало в противоречие с большевистским взглядом на этот самый мир. Из-за этого до сих пор в Польше бытует мнение, что комикс – это нечто худшее, например, от фильма. Способствовала этому и издательская оплошность с комиксом “Szninkiel” ГЖЕСИКА РОСИНЬСКОГО. После этого у издателей, стоило им услышать слово «комикс», летела с губ пена…

Лукаш Хмелевский: “Szninkiel”?! Ведь это прекрасный комикс…

Богуслав Польх: Его плохо издали. Использовали клей, который не годился для склеивания корешков. В результате короткое время спустя обложка отлетала и странички рассыпались. Весь тираж изъяли из продажи, и эти несколько сотен экземпляров отправили в макулатуру. Товарищи не желали признаться в своей ошибке, поэтому спроворили второе издание, но забрали бумагу у других клиентов. Поэтому восьмой том сериала не появился в Польше. Так, по крайней мере, мне объясняли, почему мой комикс не пошел, хотя были уже пробные оттиски. У других художников, ЗБЫШЕКА КАСПШАКА и МАРЕКА ШИШКО были подобные проблемы. Нам также не выплатили полностью гонорар за эти не изданные альбомы..

Лукаш Хмелевский: Восьмой том вышел, однако, в Польше…

Богуслав Польх: Да, вышел, но пиратским изданием. Я даже подписывал его на ярмарках с пометкой, что это пиратка.

Лукаш Хмелевский: “Ekspedycja” в общем итоге публиковалась в 12 странах. Ни один из польских комиксов и даже близко не подошел к этой цифре. Как по-вашему, может ли кто-то из польских художников сейчас добиться такого же успеха?

Богуслав Польх: Только КШИШТОФ ГАВРОНКЕВИЧ. Я считаю его самым способным из польских иллюстраторов. Однако прежде всего я люблю его «Бурю» по сценарию Мацека Паровского. Штриховка в этом комиксе -- абсолютная победа в чемпионате мира. Другие вещи ГАВРОНКЕВИЧА нравятся мне меньше, но по ним видно, что он обладает огромными возможностями. Если бы он продолжил рисовать в стиле «Бури», то, наверное, достиг бы многого, но тут гадать не приходится, ведь он так и не дорисовал этот комикс…

Лукаш Хмелевский: Как случилось, что вы – ПНР-овский художник, завязали сотрудничество с немецким издателем?

Богуслав Польх: Немцы год искали и так и не нашли у себя никого подходящего. Поэтому тестировали семь или восемь польских рисовальщиков. Среди них был и ГЖЕСИК РОСИНЬСКИЙ – от него-то я и узнал о происходящем. Меня на тесты не приглашали, потому что я, когда работал над “Жбиками”, вконец разругался с Альфредом Гурным, директором издательства “Sport i Turystyka”, который организовывал тестирование в Польше. ГЖЕСИК показал мне свои пробные листы – он стилистически пошел в сторону греческих мифов и космиты у него бегали в хитонах и сандалиях подобно гоплитам. Слишком по-гомеровски для этого проекта, хотя по-своему очень хорошо. И тут немцам случайно попал в руки первый номер журнала “Relax”, в котором был напечатан мой научно-фантастический комикс “Spotkanie”. Они удивились тому, что меня не было в группе тестировавшихся рисовальщиков, и с ходу велели Гурному связаться со мной. Эта ситуация меня озадачила. Я тут же переговорил с ГЖЕСЕМ, но тот сказал, что у него другие планы и он не будет возражать, если я стану это рисовать. ГЖЕСЬ как раз в это время договорился с бельгийцами и начинал работать на них.

Лукаш Хмелевский: Вы рисовали комикс в Варшаве. А как его материалы попадали к западногерманскому издателю?

Богуслав Польх: Я ездил в Германию с листами в папке. Чтобы перейти границу, мне нужно было предъявить документы, подтверждающие, что я вывожу не народное достояние, а рабочие материалы. Я уж не говорю о загранпаспорте, который можно было получить, лишь встав с ног на голову…

Лукаш Хмелевский: Работа под конец 70-х годов XX века для немецкого издателя, за марки, наверное, была немалой величины событием для художника из Польши. Коллеги вам завидовали?

Богуслав Польх: Тогда завидовали и сейчас завидуют. Ничего удивительного, я и сам завидовал бы. В ПНР валюта была не абы какой наградой. Я работал в Польше, зарабатывал в Германии, а благодаря западногерманской марке прекрасно себя чувствовал. Обменный курс был в те времена гораздо лучшим, чем сейчас, например, в случае евро или фунта. Конечно, мне случалось натыкаться на косые взгляды. Говорили обо мне: «певексовец», (Pewex – польский аналог наших магазинов «Березка». W.), «провонявшийся Мальборо»… А я не обижался, потому что это de facto было доказательством признания, на которое я сам заработал.

Лукаш Хмелевский: На что ушли первые из заработанных таким образом денег?

Богуслав Польх: Купил профессиональную музыкальную аппаратуру, однако прежде всего помог семье и отремонтировал мастерскую и квартиру. Мы тогда годами мечтали об обустройстве балкона и вдруг оказалось, что можем это сделать.

Лукаш Хмелевский: Немецкий издатель давал какие-нибудь указания? Или, может быть, сам Дэникен чего-то от вас хотел?

Богуслав Польх: Дэникен никогда не имел к моим рисункам претензий. Временами он очень остро спорил со сценаристом. Арнольд Мостович иначе, чем Дэникен интерпретировал разные исторические факты, но он настолько хорошо разбирался в этих вещах, что Дэникен дал ему относительную свободу действий.

Лукаш Хмелевский: А как складывалось ваше сотрудничество с Мостовичем?

Богуслав Польх: Поначалу он пытался требовать, чтобы я точно следовал его сценариям. Я не пошел на это, потому что, хотя Мостович был интеллектуалом и эрудитом, но некоторые его замыслы были устаревшими и им не было места в научно-фантастическом комиксе. Например, он расписывал сцену, в которой герой взбегал по ступенькам лестницы в другое помещение, чтобы передать некую информацию. Я же рисовал каждому из действующих лиц коммуникатор на руке и клипсу-приемник в ухе. Мир становился более правдоподобным и действие не замедлялось.

Лукаш Хмелевский: Вам приходилось для нужд комикса проектировать не только одежду, оружие и средства передвижения инопланетян, но и их города. В чем вы черпали вдохновение?

Богуслав Польх: Я из принципа никогда ничего не копирую. Люблю работать, используя различные аналогии. В «Экспедиции» развитию архитектоники следовало идти в другую от земного развития сторону, но законы цивилизационного развития должны быть подобными. Поэтому, например, строения тянутся вверх из-за необходимости экономии места.

Я старался максимально разнообразить миры, которые создавал, но в то же время заботился о том, чтобы они были внутренне сплоченными. Поэтому, скажем, космический корабль инсектоидов – высокотехнический термитник.

Лукаш Хмелевский: Уже с первых страниц «Экспедиции» в глаза бросаются длинные шеи звездных пришельцев, что заставляет вспомнить Модильяни. Это специально делалось?

Богуслав Польх: Именно так. Я исходил из предположения, что раса, находящаяся в процессе эволюции, улучшает свою анатомию. Ну а к тому же они могли, и даже должны были выглядеть иначе, чем люди.

Лукаш Хмелевский: Как цензура и церковные власти относились к комиксу? Идея о космитах, сотворявших вместо Бога жизнь на Земле, могла понравиться одним, но вовсе не обязательно и другим тоже…

Богуслав Польх: И на тех и на других мне начхать – и тогда так было, и сейчас тоже. Однако ни те, ни другие мне ни в чем не навредили. С другой стороны, в моих комиксах не было ничего крайне острого. Я никогда не входил в состав ни одной «банды», кроме харцерской. Я атеист. В костел перестал ходить, когда мне стукнуло 12 или 13 лет. Мать злилась, потому что была католичкой, а отец согласился с моим решением, поскольку сам был неверующим.

Лукаш Хмелевский: В Польше не было творческих мастерских, где учили бы рисовать комиксы. Где вы этому научились?

Богуслав Польх: Чтобы рисовать комиксы, не надо заканчивать никаких учебных заведений. Нужно любить рисование. Это вопрос таланта и желания. За границами Польши издавалось множество комиксов, и можно было учиться на них. Рисунок – это старейшая форма выражения человеческих чувств и эмоций, первичная на уровне передачи от лица к лицу и универсальная. Я, когда шел в художественный лицей, уже знал, что хочу рисовать комиксы. Как и РОСИНЬСКИЙ, с которым мы сидели на одной лавке. Мы показывали друг другу свои работы, стараясь поразить один другого. Соревновались, совершенствуя свои умения.

Лукаш Хмелевский: Ваша карьера началась с «”Золотого” Мауриция» — тома из серии о капитане Жбике, напечатанного в 1970 году. Прошло 45 лет, и вы все так же активны в этой области. В этом году вышел из печати ваш комикс об истории Свиноуйсьця. Как изменились за это время ваши метод и стиль работы?

Богуслав Польх: Я работаю только вручную. Однако я несколько упростил работу, сменив инструменты. Я перестал работать пером и тушью. Перешел на фломастеры. Увеличилась скорость, хотя перо давало возможность модулировать толщину линии… Краски я теперь накладываю маркерами COPIC на специальной бумаге этой же фирмы. До этого я использовал эколин (ekolina) и кисточки из соболиного волоса.

Лукаш Хмелевский: Комиксы о Жбике вызывают сейчас смешанные чувства. С одной стороны, это культовая серия, которую знает почти каждый, с другой – в значительной степени пропагандистские брошюрки. Что вы можете вспомнить о работе над «Жбиками»?

Богуслав Польх: Пропаганда – это то, что вы сейчас говорите. Там же пропаганды в точном смысле этого слова не было. «Жбики» поощряли совместную работу населения с милицией по охране порядка. Серию прикрыли, потому что кто-то из начальников-коммунистов решил, что эта модель не годится: люди должны милицию бояться…

Лукаш Хмелевский: Вы рисовали самые известные польские комиксы: «Жбиков», «Фанки Коваля», “Экспедицию” и «Ведьмака». Который из них вы цените выше всех остальных?

Богуслав Польх: Скажу так: «Жбика» я ценю меньше остальных, потому что он как дитя, рожденное после групповухи: вроде и свой ребенок, но все же общий…

Лукаш Хмелевский: В октябре должно появится на прилавках собрание комиксов о Ведьмаке. Как вы оцениваете эти альбомы на фоне игры и американской версии комикса?

Богуслав Польх: Мой «Ведьмак» недооценен, потому что его много лет оплевывали фрустрированные хейтеры. А он, несмотря на это, оказался рыночно успешным. Я думаю, что переиздание будет хорошо продаваться. И хватит об этом.

Лукаш Хмелевский: На ресурсе Aisthemovie.com сообщается, что началаcь работа над экранизацией “Экспедиции”.

Богуслав Польх: Следите за сообщениями на этом ресурсе. Это все, что я могу сейчас сказать.

Лукаш Хмелевский: Пару лет назад много говорилось об экранизации «Фанки Коваля». Права на него купили американцы. Затем все утихло. Дождемся ли мы фильма?

Богуслав Польх: Я уверен в том, что фильм появится. У нас были проблемы с американскими партнерами, которые несколько переоценили свои возможности… Написана уже часть музыки, в том числе ведущая тема. Бюджет оценивается в 15-20 миллионов долларов. Сценарий – супер, будет некоторое расхождение с комиксом. В частности, будет рассказано о прошлом Фанки…





132
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение31 июля 2021 г. 12:35
Очень любопытно, спасибо!


Ссылка на сообщение31 июля 2021 г. 23:51
очень интересно. совершенно случайно пара комиксов из этой серии у меня есть, но не знал сколько их было всего.


⇑ Наверх