Библиотека Лавкрафта


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Санскрит» > «Библиотека Лавкрафта»: встречаем в августе «Книги Судей», «Дом о Семи Шпилях», «Скорбь Сатаны»
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Библиотека Лавкрафта»: встречаем в августе «Книги Судей», «Дом о Семи Шпилях», «Скорбь Сатаны»

Статья написана 1 августа 2022 г. 13:53

РИПОЛ классик продолжает работу над серией Библиотека Лавкрафта, и прежде чем говорить о новом пуле книг, ушедших на этой неделе в типографию, хочу выразить признательность всем, кто участвовал и участвует в создании всей линейки.

Прежде всего следует назвать Александра Сорочана, выдающегося собирателя и переводчика редкой старинной мистики, составителя удивительной серии «Книги Чудес» и основной части нашей серии; автора замечательной статьи, название которой стало именем проекта, о котором идет сейчас речь. Спасибо всем блистательным переводчикам команды Александра Юрьевича! О каждом надо будет сказать особо. Я благодарю шеф-редактора Татьяну Соловьёву, которая «загорелась» этой серией, запустила ее в жизнь и снарядила в этом отношении блестящего художника Арабо Саргсяна. Огромное спасибо моей жене Татьяне Моисеевой за оформительские идеи: вместе мы обсуждаем возможное оформление каждой из книг, а дальнейшее оставляем Арабо. Должен упомянуть прекрасного верстальщика Александру Костину, ее бережное отношение к материалу и любовно подбираемые шмуцы. Здесь же с нами прекрасные редактор Татьяна Варламова и корректор Олег Пономарёв. В редакции РИПОЛ нет человека, так или иначе не участвовавшего в судьбе серии, и я душевно благодарю всех моих коллег.

Э. Ф. Бенсон. Книги Судей. 7БЦ, КБС, офсет 80 гр, 274 с.

Эдвард Фредерик Бенсон, интеллектуал и историк британской монархии, автор десятков «страшных рассказов» и любимец мэтров хоррора, по-прежнему остается писателем, недооцененным потомками. А между тем в своих произведениях он часто рассказывал об ужасах, имевших место в его собственной семье...

К чему готовиться, если постоянно слышишь жужжание мух? Что может скрываться в отражении хрустального шара? Как действовать, если оживает твой автопортрет? Вот лишь некоторые темы рассказов Э. Ф. Бенсона...

От редактора. Выходом этого сборника знаменуется наше сотрудничество с Александром Юрьевичем Сорочаном, который выступил здесь составителем и автором вступительной статьи. Подборка избранных рассказов представлена в переводе Екатерины Абросимовой, короткий роман «Книги Судей» — в переводе Ефима Беренштейна, ушедшего от нас в самом начале этого года. Это первое издание, которым наше издательство почтит память великого Ефима Павловича: в его огромном багаже мы увидим Артура Мейчена и других гигантов... Надеюсь, Бенсона будет больше, его рассказы очень «цепляют».

Натаниэль Готорн. Дом о Семи Шпилях. 7БЦ, КБС, офсет 65 гр, 326 с.

«Дом о Семи Шпилях» — величайший готический роман американской литературы, о котором Лавкрафт отзывался как о «главном и наиболее целостном произведении Натаниэля Готорна среди других его сочинений о сверхъестественном». В этой книге гениальный автор «Алой буквы» рассказывает о древнем родовом проклятии, которое накладывает тяжкий отпечаток на молодых и жизнерадостных героев. Бессмысленная ненависть между двумя семьями порождает ожесточение и невзгоды. Справятся ли здравомыслие и любовь с многолетней враждой — тем более что давняя история с клеветой грозит повториться вновь?

В настоящем издании представлен блестящий анонимный перевод XIX века. Орфография и пунктуация приближены к современным нормам, при этом максимально сохранены особенности литературного стиля позапрошлого столетия.

От редактора. Американская готическая традиция ощутимо отличается от британской: писатели США вплетают ее в историю собственного, тогда еще молодого, государства, и Готорн делает это искуснее прочих, ведь он имеет и собственный фамильный интерес. Как сказали бы исследователи, решает интересующую его проблему. Подробнее об этом — в статье Александра Маркова.

Мария Корелли. Скорбь Сатаны. 7БЦ, КШС, типографская 60 гр, 544 с.

Джеффри Темпесту, талантливому, но бедному писателю, кажется, улыбнулась удача. Он наследует громадное состояние, его книги вызывают восторги публики, ему рады в самом изысканном обществе. Но не теряет ли молодой человек способность различать подлинное и мнимое? Ведь его лучший друг — прожженный циник, жена — светская кокетка. Тучи сгущаются, а события вокруг похожи на персональный ад для юного литератора. И лишь немногие осознают вмешательство темных сил...

Главный британский бестселлер XIX века — от любимого автора самой королевы Виктории!

От редактора. Мы отказались от допечатки этого великого романа в серии Horror Story в пользу «Библиотеки Лавкрафта». Честно говоря, нами пока не найдены упоминания Корелли в нехудожественном наследии ГФЛ, но скорее всего роман не прошел мимо «затворника из Провиденса». Как бы ни относился к опусу Корелли этот последний, время расставило всё по местам, и наличие этой книги в серии только делает честь самому Лавкрафту. Впрочем, об общности двух писателей — опять же в статье Александра Викторовича.

Надеюсь, уважаемая публика обрадована. :beer:

Под катом — как водится.


Содержание

Александр Сорочан. Странная история Э. Ф. Бенсона (статья) С. 5-12

КРЕМНЕВЫЙ НОЖ

(рассказы, пер. Е. И. Абросимовой)

Кремневый нож С. 15-30

Зеркало в стиле Чиппендейл С. 31-45

Стеклянный шар С. 46-59

«Сэр Роджер де Коверли» С. 60-73

Пассажир С. 74-83

Друг в саду С. 84-100

Красный дом С. 101-118

Шкатулка в банке С. 118-138

Свет в саду С. 139-151

Запертая комната С. 152-170

КНИГИ СУДЕЙ

Книги Судей (роман, пер. Е. П. Беренштейна) С. 173-271

Содержание

Александр Марков. Документы для призраков прошлого: о готическом романе Н. Готорна (статья) С. 5-12

Натаниэль Готорн. Дом о Семи Шпилях (анонимный перевод) С. 15-324

Содержание

Александр Марков. Мария Корелли: опыт увлекательной добродетели (статья) 5-12

Мария Корелли. Скорбь Сатаны (роман, пер. Е. В. Кохно) С. 15-541





2084
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение2 августа 2022 г. 15:14
Здорово 👍 Спасибо за книги 🤝
Только Бенсон что-то тонкий получился, жаль...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 августа 2022 г. 15:20
Вам спасибо!
Надеюсь, будет еще томик.
 


Ссылка на сообщение2 августа 2022 г. 16:06

цитата Санскрит

Надеюсь, будет еще томик


Это было бы отлично 👍


Ссылка на сообщение3 августа 2022 г. 22:03
Готорн и Бенсон — редкие гости в русскоязычном пространстве. С удовольствием возьму обе книги. Корелли уже давно есть, причем как бы не в двух изданиях. В последние годы за «Скорбь...» активно взялись издатели=)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 августа 2022 г. 13:09

цитата Карф

Готорн и Бенсон — редкие гости в русскоязычном пространстве.

Бенсон — согласен. Готорн — как посмотреть. Динамику изданий можно проследить здесь: https://fantlab.ru/autor3425/alle... По этому роману здесь: https://fantlab.ru/work156407
За «Скорбь...» взялись, потому что два неправовых перевода. У Кохно язык посовременнее, а со вторым по хорошему нужна большая работа, наподобие той, что мы проделали здесь с переводом Готорна 1852 года...
Страницы: 12

⇑ Наверх