Михалков очень простой писатель. В молодости это была его сильная сторона. В зрелые годы он писал скучные, грубо сделанные вещи. Премированная сказка «Сон с продолжением» — из ряда поздних произведений.
К этой сказке я обращаюсь только потому, что к ней существуют две сюиты иллюстраций прославленных советских художников: В.Чижикова и А.Кошкина.
У Чижикова иллюстрации (15 штук) впервые были напечатаны в «Мурзилке» в 1983 году (№ 1-5), и неоднократно потом печатались в сборниках сказок Михалкова советского и пост-советского периода (у меня, например, книга от издательства «МИФ», 1993). Кошкин делал сюиту иллюстраций (30 штук) для первого отдельного издания сказки (1984).
Мне в детстве «Сон с продолжением» читать не пришлось. Лет 10 назад пробовал читать по случаю приобретения иллюстрированного издания для коллекции, но не смог дочитать — очень неудобно было за Михалкова. Вижу только, что главные герои — девочка и ожившая кукла-шелкунчик в образе прекрасного молодого человека с эполетами, а главный злодей — мышиный король. Гофман, да? А посвящена сказка Андерсену. Михалков был не чужд постмодернизма. Сюжет для нас не важен: сравниваем параллельные сцены двух художников.
Период пышного увядания советского строя — время настоящего плюрализма в книжной иллюстрации. Чижиков — это забавный карикатурист, осваивавший в иллюстрации европейское направление 1960-х гг., а Кошкин — это постмодернист, вглядывающийся в эпоху Возрождения. Где ещё они могли бы одновременно проиллюстрировать одно произведение?
1) Журавль, служащий в сказке средством передвижения, вынесен обоими художниками на заглавные листы.
2) Действие происходит в условном старинном европейском городе.
3) Главная героиня любит спать — потому что ей снятся волшебные сны. У Чижикова по инерции ребёнок, любящий спать, изображён карикатурно. А у Кошкина — сочувственно нарисована девочка, уходящая от серой реальности.
4) Девочка Люба во сне попадает в дом к мастеру игрушек (и его жене).
5) Доставшийся девочке Щелкунчик.
6) Всё, Щелкунчик очеловечился, оседлал журавля и забрал с собой советскую девочку Любу.
7) А, нет, не всё. В гостях у снежного короля и королевы. Кого-то ищут.
8) А теперь в гостях у красивых принцесс-сладкоежек.
9) А вот цель путешествия: красивая женщина Парлипа и безобразный Николас с летучей мышью на плече (имена персонажей мы узнали благодаря подписям под картинками Кошкина).
10) Как гласит подпись под картинкой, «Николас занёс над Мило изогнутый меч». О, имя Щелкунчика узнали — над ним меч занесён.
11) Конец мышиного короля (сидел на плече у злого Николаса). Летучая мышь с короной поражена детской туфелькой.
12) Конец сказки. Оказывается, туфелька не убила мышиного короля, а превратила его в обыкновенную мышь. И случайный кот эту мышку съел. Вот это фантазия у Михалкова! А Чижиков-то как обрадовался: коты — это его конёк. А Кошкин кошек не рисует — вот его форзац/нахзац.
Сюита Кошкина к этой сказке — одна из лучших в творчестве художника. Явное превосходство графической интерпретации над текстом. Помещаю все иллюстрации в одном файле pdf во вложении к этой статье.