Вновь о рассказах


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Kons» > Вновь о рассказах...
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Вновь о рассказах...

Статья написана 9 июня 2023 г. 10:50

Прошло какое-то время и мы вновь возвращаемся с информацией о переводах рассказов.

Начнём с самых свежих переводов.

1. Самая свежая работа. Не совсем перевод, так как автор сразу писал на английском, но статья отечественного автора в иностранном издании. Сборник «Воображаемый ИИ. Как мир видит разумные машины» (Imagining AI. How the World Sees Intelligent Machines), подготовленный Издательством Оксфордского университета (Oxford University Press). Составителями выступили Стивен Кейв (Stephen Cave), директор Леверхалмского центра будущего интеллекта Кембриджского университета, и Канта Дихал (Kanta Dihal), старший научный сотрудник Леверхалмского центра будущего интеллекта Кембриджского университета.

Название статьи на русском: «Мальчики из чемодана: злой робот и смешной робот как основные концепции ИИ в научной фантастике СССР»

«Imagining AI. How the World Sees Intelligent Machines»
Издательство: Oxford: Oxford University Press, 2023 год,
твёрдая обложка, 448 стр.
ISBN: 9780192865366


2. В польском журнале "Nowa Fantastyka" #10 (481) за 2022 год вышло два перевода. Переводы рассказы Кира Булычёва "Воспитание Гаврилова" и рассказа Майка Гелприна "Ангел-хранитель", которые выполнил Павел Лауданьский.

«Nowa Fantastyka #10 (481), 2022»
2022 год,

3. В американском журнале "Future Science Fiction Digest, Issue 15, June 2022" также вышло два перевода. Переводы рассказы Генри Лайона Олди "Спасатели" (работа Юлии Мейтовой-Херси) и рассказа Владимира Аренева "Полоса отчуждения" (работа Макса Храброва).

«Future Science Fiction Digest, Issue 15, June 2022»
2022 год,
100 стр.
электронное издание

Комментарий: Cover by Kateryna Kosheleva.

4. На французском языке супругами Лажуа выпущена антология "Nous sommes vivants!", в которую вошли рассказы Яны Дубинянской, Генри Лайона Олди, Сергея Пальцуна, Владимира Аренева и Михаила Назаренко.

«Nous sommes vivants!»
антология
Nous sommes vivants!
Издательство: Lingva, 2022 год,
интегральная обложка, 182 стр.
ISBN: 979-10-94441-58-9

Комментарий: Сборник рассказов и постов в ФБ.

5. Две антологии на английском языке, вышедшие в 2019 году.

"An Invite to Eternity: Tales of Nature Disrupted". В составе можно найти перевод рассказа Анны Старобинец "Паразит".

«An Invite to Eternity: Tales of Nature Disrupted»
Издательство: Cambridge: Calque Press, 2019 год,
мягкая обложка, 392 стр.
ISBN: 1-916232-10-8, 978-1-916232-10-5

Аннотация: Сборник рассказов в жанре экологической и социально-ориентированной фантастики.

Комментарий: Cover art by Vince Haig.

"Knee-Deep in Grit: Two Bloody Years of Grimdark Fiction". В составе можно найти перевод рассказа Майка Гелприна "Нейтрал".

«Knee-Deep in Grit: Two Bloody Years of Grimdark Fiction»
Издательство: Sydney: Grimdark Magazine, 2018 год,
твёрдая обложка, 380 стр.
ISBN: 0-648-17842-0, 978-0-648-17842-2

Комментарий: Twenty-six grimdark fantasy and sci-fi short stories first published in the Grimdark Magazine.
Cover art by Shawn King; interior artwork by Jason Deem, Austen Mengler, Julian de Lio.

6. Снова вернёмся к журналу "Future Science Fiction Digest". Issue 2, March 2019. И снова работа Макса Храброва — перевод рассказа Святослава Логинова "Спасти человека".

«Future Science Fiction Digest, Issue 2, March 2019»
2019 год,
178 стр.
ISBN: 978-1-09-064690-3

Комментарий: Cover by Luca Oleastri.

7. В 2009 году в Болгарии вышел трехтомник "Златен кан". Антологии, которые содержали как переводы, так и произведения болгарских авторов. К уже имевшемуся в базе 3 тому, были добавлены первые два. В них можно найти переводы рассказов Руны Аруны, Евгения Дрозда, Яны Кандовой, Валерия Брускова, Марины Мартовой, Ники Батхен, Алексея Зайцева и Владимира Цветкова. Все переводы выполнены Николаем Телаловым.

«Златен кан, том 1»
Издательство: Благоевград: Лингея, 2009 год,
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 224 стр.
ISBN: 978–954–92471–1–4

Комментарий: Корица Веселин Праматаров.

«Златен кан, том 2»
Издательство: Благоевград: Лингея, 2009 год,
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 224 стр.
ISBN: 978-954-92471-2-1

Комментарий: Корица Веселин Праматаров.

8. В 2001 году вышло переиздание антологии "A Visitor from Outer Space", подготовленной в СССР ещё в 1960 году.

«A Visitor from Outer Space»
антология
A Visitor from Outer Space
Издательство: Amsterdam: Fredonia Books, 2001 год,
мягкая обложка, 204 стр.
ISBN: 1-58963-331-8

Кроме этого издания, в базу были добавлены и более ранние переиздания на английском языке (в переводах Вайолет Датт), а также издание на немецком (в переводах Гильды Ангаровой и Эриха Айнхорна).

«Soviet Science Fiction»
антология
Soviet Science Fiction
Издательство: New York: Collier Books, 1962 год,
мягкая обложка, 190 стр.

Комментарий: Cover artist not credited.

«Soviet Science Fiction»
антология
Soviet Science Fiction
Издательство: New York: Collier Books, 1971 год,
мягкая обложка, 189 стр.

Комментарий: Cover art by Don Punchatz.

«Der Bote aus dem All»
антология
Der Bote aus dem All
Издательство: М.: Verlag für fremdsprachige Literatur, 1960 год,
мягкая обложка + супер, 189 стр.

Комментарий: Illustrationen von N. Grischin.

9. Антология на немецком языке "Lichtspruch nach Tau. Erzählungen aus «Lichtjahr»", которая составлена из трёх первых номеров альманаха Lichtjahr. В ней можно найти переводы 8 отечественных авторов.

«Lichtspruch nach Tau. Erzählungen aus "Lichtjahr"»
Издательство: Berlin: Das Neue Berlin, 1986 год,
Формат: другой, мягкая обложка, 272 стр.
Серия: SF Utopia

Аннотация: Подборка рассказов из первых трех выпусков альманаха "Световой год".

Комментарий: Phantastische und Science-fiction-Erzählungen aus Lichtjahr 1, 2 und 3.
Umschlagentwurf von Schulz/Labowski.

10. Ещё одна антология советских авторов на английском языке была выпущена в 1985 году редактором Роджером Дегарисом. Антология составлена из 5 повестей (Аркадий и Борис Стругацкие, Север Гансовский, Кир Булычев, Ольга Ларионова, Олег Корабельников). Составитель выступил и переводчиком.

«Earth and Elsewhere»
антология
Earth and Elsewhere
Издательство: New York: Macmillan, 1985 год,
твёрдая обложка + супер, 315 стр.
ISBN: 0-02-518240-4

11. И опять антологии на немецком языке. В 1977 году известный австрийский автор Франц Роттенштайнер составил антологию "Blick vom anderen Ufer". В составе можно найти 3 рассказа советских писателей — "Полигон" Севера Гансовского, "Сизиф, сын Эола" Всеволода Иванова и "Скромный гений" Вадима Шефнера.

«Blick vom anderen Ufer»
антология
Blick vom anderen Ufer
Издательство: Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 1977 год,
мягкая обложка, 256 стр.
ISBN: 3518068598, 9783518068595
Серия: Phantastische Bibliothek

Комментарий: Band 4. Europäische Science-fiction

12. В 1963 году была выпущена антология, полностью составленная из рассказов наших фантастов "Science Fiction 1: Wissenschaftlich-phantastische Erzählungen aus Rußland". Составитель не указан, но вот переводчиком всех произведений выступила Рут Элизабет Ридт.

«Science Fiction 1: Wissenschaftlich-phantastische Erzählungen aus Rußland»
Издательство: München: Piper, 1963 год,
мягкая обложка, 302 стр.

Комментарий: Illustrationen von Hans Schaumberger.

13. Ну и в завершении обзора две антологии на португальском. Обе выпущены одним издательством и одним составителем.

Первая антология "6 Visões do Futuro". В ней только один перевод — рассказ Ивана Ефремова "Звёздные корабли".

«6 Visões do Futuro»
антология
6 Visões do Futuro
Издательство: Editorial Bruguera, 1970 год,
мягкая обложка, 202 стр.
Серия: Ficção Científica (Bruguera)

Вторая антология "Rotas Para o Amanhã" полностью состоит из рассказов советских фантастов.

«Rotas Para o Amanhã»
антология
Rotas Para o Amanhã
Издательство: Editorial Bruguera, 1970 год,
мягкая обложка, 176 стр.
Серия: Ficção Científica

Спасибо всем, кто помогал с наполнением этого выпуска!





235
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение10 июня 2023 г. 00:57
цитата Kons
В 2009 году в Болгарии вышел трехтомник «Златен кан». Антологии, которые содержали как переводы, так и произведения болгарских авторов. К уже имевшемуся в базе 3 тому, были добавлены первые два. В них можно найти переводы рассказов Руны Аруны, Евгения Дрозда, Яны Кандовой, Валерия Брускова, Марины Мартовой, Ники Батхен, Алексея Зайцева, Владимира Цветкова и Кира Булычева. Все переводы выполнены Николаем Телаловым.

И где тут Булычёв?
https://fantlab.ru/edition385471
https://fantlab.ru/edition385470
https://fantlab.ru/edition263530
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 июня 2023 г. 01:09
Наверное не туда посмотрел, когда готовил статью. Спасибо, поправлю.


⇑ Наверх