И ЧТО ОНИ СМОТРЕЛИ


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > И ЧТО ОНИ СМОТРЕЛИ?
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

И ЧТО ОНИ СМОТРЕЛИ?

Статья написана 28 ноября 12:10

И вновь из закромов сайта «Пан Оптыкон» пана Давида Гловни (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl …И что они, японцы, смотрели тогда в кино?…Очерк написан в 2014 году. Запись в блоге от 14 января 2020 года).


РАННИЕ ЯПОНСКИЕ КИНОАФИШИ из собрания НАЦИОНАЛЬНОГО КИНОЦЕНТРА

(Wczesne japońskie plakaty filmowe z kolekcji Narodowego Centrum Filmowego)

В прошлом году Национальный киноцентр, действующий при Национальном музее современного искусства в Токио, открыл доступ к электронной версии части своей коллекции плакатов ранних японских фильмов. В то время я не обратил на это внимания, а на киноафиши наткнулся вчера – уже традиционно – когда искал в интернете совсем другие вещи.

Поэтому я подумал, что это довольно хорошая возможность освежить галерею блога. Я снабдил некоторые из киноафиш небольшими комментариями. К сожалению, графика в очень низком разрешении, но это лучше, чем ничего.

Цветы Эдо (Edo no hana: Chizome no matoi), 1916, Сëдзо Макино (Shōzō Makino).

В правой части названия есть информация о том, что в фильме появилась труппа Мацуносукэ Оноэ (Matsunosuke Onoe ippa, 尾上松之助一派).

Ютаро Ивами (Iwami Jūtarō), 1917, Cëдзо Макино (Shōzō Makino).

Имя Мацуносукэ Оноэ указано справа от заголовка. На этот раз оно намного больше, чем в случае с плакатом для «Цветов Эдо».

Катюша (Kachūsha), 1919, Эйдзо Танака (Eizō Tanaka).

Чуи Кунисада (Kunisada Chūji), 1924, Сëдзо Макино (Shōzō Makino).

Главную роль в фильме исполнил Савада Сёдзиро (Shōjirō Sawada), создатель театра Синкокугэки (Shinkokugeki). На плакате было не только его имя (澤田正二郎), но и его фотография «в гражданской одежде» в верхнем левом углу.

Жемчужная женщина (Shinju fujin, 1927, Ëсинобу Икэда (Yoshinobu Ikeda).

В фильме снялась Сумико Куришима (Sumiko Kurishima) (в частной жизни жена режиссера), которая считается первой японской кинозвездой. Ее имя (栗島すみ子) отчетливо указано на плакате.

(Kyūkanchō), 1927, Хотей Номура (Hōtei Nomura).

Хроники путешествий Тюдзи: Поимка Тюдзи

(Chūji tabi nikki: Goyō-hen) 1927, Даисуке Ито (Daisuke Itō).

Третья часть трилогии посвящена судьбе Тюдзи Кунисады. Подзаголовок основан на тексте из объявлений на полицейских фонарных столбах, использовавшихся во время погони за преступником, которые в период Эдо были снабжены идеограммами для слова гоё (goyō), что в данном контексте означает приказ подчиниться решению властей. На плакате изображено как имя звезды Дэндзиро Окоти (Denjirō Ōkōchi, 大河内傳次郎, желтая надпись справа), так и режиссера Даисукэ Ито (Daisuke Itō, 伊藤大輔, белая надпись посередине.

Мир на земле (Tenka Taiheiki), 1928, Хироси Инагаки (Hiroshi Inagaki).

(Kurama Tengu), 1928, Каппэи Ямагути (Кappei Yamaguchi).

Первый фильм независимой продюсерской компании Кандзюро Араси (Kanjurō Arashi). Основание студии сопровождалось сменой имени актера, который ранее был известен как Тёдзабуро Араси (Chōzaburō Arashi). Новая фамилия актера (嵐寛寿郎), написанная коричневыми иероглифами под его фотографией, призвана привлечь внимание, поскольку размер этих иероглифов лишь примерно в два раза меньше иероглифов названия фильма.

(Taruya Osen), 1928, Эйити Мацумото (Eiichi Matsumoto).

Осенью, в окне комнаты (Aki wa apato no mado ni), 1930, Мацутаро Кавагути (Matsutarō Kawaguchi).

Женщина с гордым сердцем (Kokoro ogoreru onna), 1930, Сиро Тоëда (Shirō Toyoda).

Почему она это сделала? (Nani ga kanojo o sō saseta ka), 1930, Сигеëси Сузуки (Shigeyoshi Suzuki).

Хаято Хотта (Hotta Hayato), 1933, Даисуки Ито (Daisuke Itō).

Три семьи (San Katei), 1934, Хисатора Кумагаи (Hisatora Kumagai).

Фонари Асакусы (Asakusa no hi), 1937, Ясудзиро Симадзу (Yasujirō Shimazu).





52
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх