Барри Молзберг


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «SupeR_StaR» > Барри Молзберг «Связь»
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Барри Молзберг «Связь»

Статья написана 8 февраля 08:30

В базе Фл

Путеводитель по колонке

Оригинал прикреплен

Где же правда?

Связь

Барри Молзберг

1973

Меня зовут Дональд Алан Фрим. Мне восемь лет. Силой мысли я могу делать всё. Могу заставить людей говорить что хочу, поступать как мне нужно. Этот дар у меня был всегда.

Из-за него люди меня боятся. Они знают, что я могу их взять под контроль и лишить собственной воли, и приходят от этого в ужас, потому как цепляются за свои жалкие иллюзии о свободе. В итоге, с полного согласия моих родителей, я с пяти лет живу в клинике за счёт общества, которое не позволяет мне покинуть её стены.

Ну и пусть. Эта лечебница не хозяйка моей силе. Мой разум не знает преград и парит далеко за пределами их жалких потуг меня удержать. Я могу делать всё, что пожелаю. И так будет всегда.

— Ты должен принять реальность, Дональд, — талдычит мне доктор Невинс на еженедельной сессии. — Если не примешь, так и проживёшь здесь всю жизнь, а я этого не хочу. Ты очень молод, умён, податлив. Мы верим, что ты преодолеешь свои проблемы. Но ты должен нам помочь.

Я полулежу в кресле, смотрю на круглое, встревоженное лицо доктора Невинса, потом в окно — на лужайку, где мои сверстники бессмысленно гоняют мяч.

— Я заставил вас это сказать. Вы сказали так, потому что приказал я.

— Дональд, ты больше не можешь играть в свои игры. Нам нужен прогресс...

— Я знал, что вы это скажете. Я силой разума послал вам приказ произнести: «Нам нужен прогресс». Всё, что вы делаете, внушено мной.

Доктор Невинс с размаху шлёпает по столу ладонью, неуклюже встаёт. Наши беседы обычно так и заканчиваются.

— Я бы хотел быть терпеливым и дальше, — говорит он, — но ты не сотрудничаешь. Ты даже не пытаешься...

— Я знал, что вы это скажете. Знал раньше вас и заставил ударить рукой по столу. Вы боитесь меня, но бояться нечего. Я никогда не сделаю вам ничего плохого. Никогда не заставлю человека причинить себе вред.

Доктор Невинс выдыхает так, что надуваются щёки.

— Мы вернёмся к этому в следующий раз, Дональд, — покачав головой, грозится он. — Тебе придётся поразмыслить над...

— Я хотел, чтобы вы это сказали, — напоминаю я, и когда доктор Невинс встаёт, посылаю ему из ума приказ выпроводить меня из палаты и вызываю лёгкий прилив ярости, от которого у него на щеках расцветают красные пятна. Он подчиняется. Я ухожу. В конце коридора посылаю мысленное распоряжение хлопнуть дверью, что он и проделывает с металлическим лязгом.

Я не развивал силу своего разума. Она сразу ко мне пришла во всей полноте. Не помню такого, даже в раннем детстве, чтобы я не мог заставить человека исполнять мои желания. В шесть лет я повстречал пришельца, и мы долго беседовали. Пришелец сказал мне: я — первый из сверхрасы, первый человек с такими способностями, и что его послали из будущего изучать меня и охранять моё здоровье. Он пообещал, что мои силы передадутся по наследству и, став большим, я смогу продолжить род с женщиной, которая родит таких же детей, как я. Через десятки тысяч лет мои потомки станут господствующей расой планеты и, благодаря своим великим силам, уже давно покорят звёзды и изобретут машину времени. Благодаря одной из таких машин их учёный вернулся в прошлое, навестил меня, оценил мои успехи и уверил, что, в конце концов, все трудности разрешатся.

— Тебя продержат в лечебнице долго, — сказал пришелец, — но в подростковом возрасте ты наконец научишься лгать и скрывать от них свои силы. Ты скажешь, что осознал свою неправоту, и тебя выпустят как «исцелённого». После чего ты тихонько посеешь своё семя и так далее.

— Я не хочу лгать. Я горжусь своими силами и знаю, что врачей бесит, когда я хвастаю ими, но не вижу причин считаться с этими ничтожествами.

Не помню. Возможно, я тогда использовал другие слова. Мне было всего шесть. За последние два года я научился хорошо читать и могу выражаться куда более утончённо. Наверное, я просто сказал пришельцу, что буду поступать как взбредёт, и ни он, ни кто-либо другой мне не указ. В шесть лет я был очень высокого о себе мнения, но с тех пор несколько обтесался. Говорю и чувствую то же самое, но научился немножко сглаживать острые углы.

— Я буду иногда возвращаться и проверять твои успехи, — пообещал пришелец, — но в основном тебе придётся просто жить свою жизнь. Я и жил. Пришелец пока что вернулся лишь однажды, и то для очень короткого разговора. Меня не смущает, что я предоставлен сам себе.

Доктор Невинс выходит из себя и грозится прописать ещё больше «уколов», «капельниц» и «препаратов», если я и впредь не буду сотрудничать, чем впервые по-настоящему меня злит. Я рассказываю ему о пришельце и его договоре со мной. Это занимает много времени, а в конце доктор Невинс довольно качает головой и наконец говорит:

— Отлично, Дональд. Наконец-то ты мне открываешься.

— Я заставил вас это сказать.

— Мне стало ясно, из каких фантазий выросла твоя проблема. Теперь мы сможем с нею работать. Ты позволил нам сделать первый шаг. Благодарю.

— Я скомандовал поблагодарить. Что бы я ни приказывал сказать, вы это говорите.

— Да, — кивает доктор Невинс и, похлопав меня, подводит к двери, — это нам поможет, Дональд. — И так стремительно завершает нашу встречу, что я понимаю: у меня не было ни единого шанса закончить её по своему выбору. Такое со мной впервые, и я несколько озадачен. Напоминаю себе, что даже доктор Невинс по-своему хитёр, и с ним нужно держать ухо востро.

Той же ночью ко мне является пришелец и говорит, что крайне обеспокоен. Я чувствую его волнение.

— Не нужно было рассказывать обо мне, — вздыхает он. — Не самый умный поступок, Дональд. Ты можешь расстроить все наши планы, всё продуманное будущее. Теперь они сосредоточатся на его самых ключевых элементах.

— Мне всё равно. К тому же я заставил вас это сказать.

— Нет, Дональд, дело серьёзное. Моё существование должно было оставаться нашей тайной. Я очень расстроился.

— Я хотел, чтобы вы расстроились. Сделал для этого кое-что с вашим разумом.

— Они сосредоточатся на частностях, Дональд, и, возможно, даже убедят тебя, что всё это фантазии. Может нарушиться весь ход времени.

— Я хочу, чтобы он нарушился. Этого-то мне и надо. Пожалуй, я избавлюсь от вас. — Тут я что-то делаю с пришельцем своим разумом, и тот с рёвом исчезает. По правде говоря, его и не было вовсе. Я никогда не знал никаких пришельцев… и меня посещает довольно слабая мысль: все эти годы доктор Невинс всего лишь пытался помочь, и я обязан ему по меньшей мере содействовать. Вдвоём мы, возможно, сможем во всём разобраться. Мне начинает казаться очень скучным, когда всё случается именно так, как я велю. По-другому, пожалуй, куда интереснее. Я позволю им какое-то время делать то, что сами хотят.




Файлы: Linkage.txt (7 Кб)


77
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение8 февраля 09:22
Не фантастика, но рассказ интересный.
Спасибо!

цитата
Через десятки тысяч лет мои потомки станут господствующей расой планеты и, благодаря своим великим силам, уже давно покорят звёзды и изобретут машину времени. Благодаря одной из таких машин их учёный смог вернуться в прошлое, навестить меня, оценить мои успехи и уверить, что, в конце концов, все трудности разрешатся.
цитата
Не помню. Возможно, я тогда использовал другие слова. Мне было всего шесть. За последние два года я научился хорошо читать и могу выражаться куда более утончённо.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 февраля 14:45
Угу, странноватый момент
но я решила оставить
Tens of thousands of years in the future, my descendants would be the dominant race of the planet and would have, with their great powers, long since conquered the stars and invented time machines.

Рассудила, что вроде ухо не режет, значить пусть будет
Зря?

Кстати, вполне возможно, что и фантастика
Тут у нас ненадёжный рассказчик
Сюжет допускает двоякое толкование
 


Ссылка на сообщение8 февраля 15:14
цитата SupeR_StaR
Тут у нас ненадёжный рассказчик
Сюжет допускает двоякое толкование
Склоняюсь к реализму, поскольку путешествие учёного в прошлое бессмысленно.
«учёный смог вернуться в прошлое, навестить меня, оценить мои успехи и уверить... «

Сам текс на русском удачно отражает сюжет.
Оценивать перевод не мой уровень.
 


Ссылка на сообщение8 февраля 15:34
цитата rumeron87
Оценивать перевод не мой уровень.


Это тоже редактура машинного перевода. Тут пришлось править его довольно сильно. ИИ близко следовал структуре оригинальных фраз и часто чтокал (много «что», т.е.). Можно было бы заставить его самого почистить «что», но я имела возможность убедиться что по части убирания повторов у него большие проблемы. Проще самой.


Ссылка на сообщение9 февраля 04:03
«уколов» и «капельниц», и «препаратов» = «уколов», «капельниц», и «препаратов»
----------------------------
Крутой рассказ, напомнил роман и кино — «Планета Ка-Пэкс»
Спасибо!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение9 февраля 05:23
Благодарю!


⇑ Наверх