Рон Монтана Синдром


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «SupeR_StaR» > Рон Монтана «Синдром Дианы»
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Рон Монтана «Синдром Дианы»

Статья написана 12 февраля 23:34

В базе ФЛ

Путеводитель по колонке

Оригинал прикреплен


Обычно раскалывается стекло, а тут…

Синдром Дианы [1]

Рон Монтана

1980


КОМУ: Д-РУ ФРАНКЛИНУ П. ДЖЕЙМСОНУ, ГЛАВВРАЧУ, МЕРРИМОНТСКАЯ ЛЕЧЕБНИЦА ДЛЯ ДУШЕВНОБОЛЬНЫХ.

ОТ: Д-РА Т. Р. БРЕЛИНА.

ДАТА: 26 ИЮНЯ.

ТЕМА: КОНСУЛЬТАТИВНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДЛЯ ВЫБОРА ОПТИМАЛЬНОЙ МЕТОДИКИ ЛЕЧЕНИЯ ОСТРОГО ХРОНИЧЕСКОГО РАССТРОЙСТВА ПСИХИКИ.

ПАЦИЕНТ: КОННОРС ДЖЕРЕМИЯ Р.

Ниже приведена стенограмма первичного осмотра пациента. Уверен: вы заметите высокое сходство с теми, что получили сами, а также доктора Филдинг и Граваро во время предыдущих опросов. Моё профессиональное заключение и запрошенные рекомендации по лечению — после стенограммы.


ЭТО ДОКТОР БРЕЛИН, ЗАПИСЬ НОМЕР 1124 ОТ 25 ИЮНЯ 1981 ГОДА.

ПАЦИЕНТ: КОННОРС Д. Р.

ВОЗРАСТ: 45 ЛЕТ, ХОЛОСТ.

РОД ЗАНЯТИЙ: АГЕНТ ПО НЕДВИЖИМОСТИ.

ПСИХИЧЕСКИМИ ЗАБОЛЕВАНИЯМИ ПРЕЖДЕ НЕ СТРАДАЛ.

МИСТЕР КОННОРС: Вы Бог?

ДОКТОР БРЕЛИН: Нет, я просто врач.

МИСТЕР КОННОРС: Достаточно близко.

ДОКТОР БРЕЛИН: Вы надеялись на помощь свыше?

МИСТЕР КОННОРС: Мои надежды, знаете ли, обычно не совпадают с реальностью

ДОКТОР БРЕЛИН: Тогда на что вы надеетесь?

МИСТЕР КОННОРС: Убраться к чертям из этого балагана и снова увидеть мир за его стенами.

ДОКТОР БРЕЛИН: Вообще-то, это лечебница, мистер Коннорс, и вы пациент психиатрического отделения. Я здесь как раз для того, чтобы помочь вам отсюда выйти. Но для этого нужна ваша помощь.

МИСТЕР КОННОРС: Я и так содействую вашему, гм… шаманотерапевтическому заведению почти месяц — и всё больше убеждаюсь: что я тут единственный вменяемый.

ДОКТОР БРЕЛИН: Большинство пациентов страдают тем же заблуждением, Джерри... Можно я буду звать вас по имени?

МИСТЕР КОННОРС: Да хоть Наполеоном зовите, если считаете, что это впишется в картину поведения и подтвердит ваш предварительный диагноз.

ДОКТОР БРЕЛИН: С чего вы взяли, что я уже поставил диагноз?

МИСТЕР КОННОРС: Если нет, док, вы сдаёте позиции. Случалось уже садиться в лужу? Никогда не заходили в тупик? Ну, я бы предложил вам свою кушетку, но администрация как-то не торопится переоборудовать мою палату под кабинет мозгоправа.

ДОКТОР БРЕЛИН: Вы производите впечатление умного человека, мистер Коннорс. Наверняка вы понимаете всю серьёзность своего положения… весьма нешуточную, должен заметить.

МИСТЕР КОННОРС: Ага, как говорится, смейся — и весь мир засмеётся с тобой, заплачь — и будешь лунатствовать в одиночку[2].

ДОКТОР БРЕЛИН: А-а, опять луна. Вечно ускользающий симптом…

МИСТЕР КОННОРС: Симптом, как же! Она там была, чёрт побери, и глаза меня не обманывали. Шиш вы меня теперь переубедите, доктор Стрейнджлав[3].

ДОКТОР БРЕЛИН: Доктор Брелин, вообще-то.

МИСТЕР КОННОРС: Фозможно, у фас ешть брат в фатерлянде?

ДОКТОР БРЕЛИН: Вернёмся к Луне, мистер Коннорс?

МИСТЕР КОННОРС: Ах да, Луна. С чего прикажете начать? Единственный спутник Земли… без малого в четыреста тысячах километров… сила тяжести в одну шестую земной… атмосферы нет…

ДОКТОР БРЕЛИН: Все эти сведения для меня пустой звук, мистер Коннорс, но я готов принять их на веру ради нашей беседы.

МИСТЕР КОННОРС: …первая высадка в июле 1969-го… Армстронг делает маленький шаг…

ДОКТОР БРЕЛИН: Так что именно вы увидели, мистер Коннорс?

МИСТЕР КОННОРС: Слушайте, кто здесь рассказывает: я или вы?

ДОКТОР БРЕЛИН: Продолжайте.

МИСТЕР КОННОРС: В общем, в детстве я много калякал-малякал… не как все: пистолеты там, самолёты, — я рисовал неизвестные материки. Представлял, как выглядят другие планеты — тише, доктор, как-то вы побледнели — но результат мне всегда не нравился. Тогда я взялся за Луну. Дошло до того, что мог нарисовать её мёртвые моря с закрытыми глазами. Она стала — извините за выражение — пунктиком. И когда произошёл тот…

ДОКТОР БРЕЛИН: Что именно с вами случилось?

МИСТЕР КОННОРС: Она раскололась.

ДОКТОР БРЕЛИН: Раскололась?

МИСТЕР КОННОРС: Говорил же: надо бы тут окна поставить. А то, док, эхо у нас по палате гуляет.

ДОКТОР БРЕЛИН: Не доводите меня, мистер Коннорс. Я с трудом сдерживаюсь.

МИСТЕР КОННОРС: Спасибочки. Так на чём я остановился? Ах да! Лежу я, значит, в кровати, вбив подушку повыше, и наблюдаю за Луной из окна… свет весь уже погашен… дивная ночь… звёзды тонут в зыбком фосфорическом сиянии ядовито-жёлтого диска… пленника неба, вырезанного из чёрного дерева, как выразились бы поэты. Мне подумалось о высадке — ну, вы знаете, — Армстронг такой: «Хьюстон, говорит База спокойствия. "Орёл" сел». От этих шести слов у меня всегда аж комок в горле. Лежу, прикидываю, где именно они могли сесть, и вдруг… как бахнет!

ДОКТОР БРЕЛИН: Бахнет?

МИСТЕР КОННОРС: Ага, именно так: у меня чуть барабанные перепонки не полопались. Как будто мусоровоз мотором взревел в пять утра, когда ты уже на грани между явью и сном: вначале низкий гул, потом всё громче, громче — и вот уже Ниагара. Луна мелко задрожала, точно оконные рамы после акустического удара… цельнолистовое стекло в гигантском иллюминаторе ночи. А потом: будто кто-то запустил в неё бейсбольным мячом… в сильный ветер… подбитый глаз всё сильнее затуманивается… покорёженная фара в густом тумане… а затем… пустота… ничего... лишь чёрная дырка в космосе, да звёзды к её краю стягиваются, затекают в эту прореху мерцающими угольями, и вдруг она… затягивается… тает… растворяется… э-э-э-э… Это всё, док!

ДОКТОР БРЕЛИН: Успокойтесь, мистер Коннорс, я пытаюсь вам помочь.

МИСТЕР КОННОРС: Так помогайте, ради бога! Скажите, что все видели то же самое. Скажите, что, когда я выбежал на улицу и заорал, что Луна разбилась, на меня не смотрели так, будто я возвестил второе пришествие на съезде атеистов… скажите, почему никто меня не выслушал, а те, кто просто слышал, вызвали бригаду, которая увезла меня в эту стерильную обитель для чокнутых белых ворон… скажите, почему я не могу проснуться от затяжного кошмара, как бы ни пытался. Скажите, что моя крыша не дырявее всем известного дуршлага, и выпустите меня из этого луна-парка для умалишенных!

ДОКТОР БРЕЛИН: Откуда-откуда?

МИСТЕР КОННОРС: Из этого луна... а-а-а-а!

ДОКТОР БРЕЛИН: Сестра! Двух санитаров, быстро, и смирительную рубашку!


Как видите, Фрэнк, пациент внезапно стал буйным, пришлось вводить успокоительное. Должен заметить, мне ещё не доводилось вплотную наблюдать настолько глубокий и детальный психоз, а видел я их немало. Умоляю тебя, ради былых времён, позволь мне довести это дело до конца.

Я согласен с твоим заключением: расстройство, скорее всего, функциональное, для состояния пациента характерен систематизированный бред, несомненно, параноидальной окраски.

Рекомендую инсулиношоковую[4] терапию. Хотелось бы иметь возможность, общаться с пациентом в периоды просветления, которые после каждого сеанса должны учащаться.

Я не хотел излишне смущать его на первичном осмотре, так что не попросил объяснить все те словечки, которыми он в меня швырялся, но — чёрт возьми! — Фрэнк, мне будет очень трудно его вылечить, если я не пойму эту тарабарщину. Что он вообще имеет в виду под этими своими «небом» и «звездами»?




[1] Название рассказа обыгрывает римскую мифологию: Диана (греческая Артемида) считалась богиней Луны.

[2] Коннорс искажает двустишие, принадлежащее американской поэтессе Элле Уилер Уилкокс (Ella Wheeler Wilcox, стихотворение Solitide, 1883 год). В оригинале:

Laugh, and the world laughs with you;

Weep, and you weep alone.

«Смейся — и мир засмеётся с тобой; заплачь — и ты будешь плакать в одиночестве» (т. е. оптимизм притягивают людей, пессимизм — отталкивает).

[3] Доктор Стрейнджлав — персонаж фильма Стэнли Кубрика (1964; «До́ктор Стре́йнджлав, или Как я переста́л бояться и полюби́л бо́мбу»). Он бывший нацистский учёный, советник по ядерной войне. Его механическая рука живёт своей волей: вскидывается в нацистском приветствии, душит хозяина. В медицине это называется Alien Hand Syndrome (синдром чужой руки; неофициально — «синдром доктора Стрейнджлава»). Коннорс нарекает психиатра этим именем, чтобы сказать: ваш метод — такая же неуправляемая, опасная машина, доставшаяся от нацистов.

[4] Инсулинокоматозная или инсулиношоковая терапия, в среде психиатров иногда просто «инсулинотерапия» — один из методов интенсивной терапии в психиатрии, заключающийся в искусственном вызывании гипогликемической комы с помощью введения больших доз инсулина.






95
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение12 февраля 23:35
Ряд собственных решений мне кажется весьма сомнительными. Нуждаюсь в совете. Сюжет: ГГ в психушке (его реплика), рассказ написан в виде стенограммы опроса пациента психиатром

MR. CONNORS: I have cooperated with your, your . . . talismatic institution for the better part of a month now . . . and I’m fast becoming convinced that I am the only sane person here.

Судя по всему, автор объединил talisman + matic (как в traumatic, symptomatic, systematic, psychosomatic)
Дипсик понимает смысл так (я согласна, если что): «Вы тут все как заговоренные ходите. Обереги против реальности надели. Ваша больница — это храм магического мышления, где словом и таблеткой вы изгоняете не болезнь, а правду».
1. талисматическое заведение
2. шаманское заведение
3. страусиное заведение

MR. CONNORS: Then help me, for Christ’s sake! Tell me that everybody saw what I saw. Tell me that when I ran outside and shouted that the moon was broken it didn’t look like I’d just announced the Second Coming to a convention of atheists—tell me why nobody listened and why those who did carted me away to this white-walled sanctuary for the wayward flippo—tell me why I can’t wake up from this prolonged nightmare no matter how hard I try. Tell me I’m not nuttier than the proverbial fruitcake and get me out of this lunatic asylum!

flippo — сленговое псих
wayward — своевольный, непокорный, заблудший (1. Deviating from what is desired, expected, or required, especially in being disobedient or in gratifying one's own inclinations: «a teacher taking pains with a wayward but promising child» (George Orwell).

1. тогокнутых белых ворон
2. чокнутых бунтарей


Ссылка на сообщение13 февраля 08:05
Прочитал, спасибо.
Правда не уверен, что понял, о чём рассказ. Что типа у людей действительно пропала луна, и они жили под землёй?
Показались очень тяжеловесными реплики. В реальности люди так не разговаривают. Но это наверное вопрос к автору.
Что касается «talismatic institution» — ну может быть «оберегательное заведение» , производное от «оберег».
Что касается «wayward flippo», — «тогокнутых» — слова такого не знаю))), «чокнутых бунтарей» — как бы предпочтительнее имхо. Ну либо если свой вариант: «белостенное убежище для непутёвого витателя в облаках»(либо выкрутасника или закидонщика)
«lunatic asylum» — тут я так понимаю так же отсылка к луне, хотя есть прямой перевод «психушка», и чтобы сохранить её, можно попробовать «выпустите меня из вашей конторы психов-лунатиков!
Что касается «всем известного друшлага», ну у «fruitcake» есть устоявшийся перевод: https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&...
К примеру
«Скажи мне, что я не безумней заурядного чудака, и выпустите из вашей конторы психов-лунатиков!»


Ссылка на сообщение13 февраля 08:30
Спасибо!

цитата bobchik.ghost
Что касается «всем известного друшлага», ну у «fruitcake» есть устоявшийся перевод:

В оригинале игра слова
nuts (орехи; чокнутый) + fruicake (фруктовый пирог; чокнутый)
пирог может быть с орехами (работает прямой смысл)
и сленговые смыслы тоже работают
я не подобрала лучшего каламбура, чем тот, с друшлагом

«тогокнутый» производное от «того» (чокнутый)
нагугливается буквально пара вхождений
у меня с этим словом связаны наибольшие опасения

кто ещё за то, чтобы его заменить на что-то менее экзотическое?


Ссылка на сообщение16 февраля 02:52
если честно, тоже не совсем понял смысл рассказа.

а по русскому тексту пока такие наблюдения:

цитата
идентичность между ней и теми, что сделали вы сами

неестественно звучит.
идентичность не между чем-то и чем-то, а чему-либо. например, идентичность натуральному вкусу.
ну и кроме того, разве нельзя попроще сформулировать смысл идентичности, тем более, что в оригинале это слово не используется?

цитата
тогокнутый

тоже ненатурально. нет такого слова. :)) «чокнутый» — норм.

цитата
талисматический

тоже не уверен, что выражение будет понятно читателю. возможно, лучше «оберегательный», как было указано выше.

цитата
Все эти цифры

«statistics» не равно «цифры».

возможно, «Все эти данные...»
это обобщает — указывает как на цифры, так и на сведения.

цитата
полулежу

тоже не говорим так.
может быть, «Сижу я, значит, в своей кровати, опираясь спиной но подушку» — как раз возникает ощущение нужной позы.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 февраля 06:27
Спасибо, что высказались. А то все молчат.
Смысл рассказа? Ну, Коннорс единственный нормальный в мире людей, закрывающих глаза на реальность. Почему-то все забыли, что у них была Луна.


цитата stwnd
может быть, «Сижу я, значит, в своей кровати, опираясь спиной но подушку» — как раз возникает ощущение нужной позы.


Я на этом месте, если честно, голову ломала. Суть в том, что он именно лежит, но подушка высоко взбита, поза не совсем подходящая для сна, но ещё не сидячая.

лежу я в кровати, взбив повыше подушку? лежу я в кровати, опираясь на высокую подушку?

Thank you�where was I�oh, yeah�I was lying there propped up on my bed watching the moon out my window�all the lights out�beautiful night�lime-yellow disc drowning the stars with its shimmering phosphorescence�locked up there in a sky cut from ebony, as the poets would say�I was thinking about the landing� you know�where Armstrong says, �Houston, Tranquility Base here. The Eagle has landed.� Those eight words always kinda choked me up� lying there trying to pinpoint the landing site and wondering what it had been like�walking on an alien world�then, BANG!
 


Ссылка на сообщение16 февраля 10:08
ну а сами мы как бы сказали про себя в такой ситуации? вот примерно так и надо. и мой, и оба ваших варианта дают ощущение нужной позы. разве что последний я бы закончил как «опираясь спиной на подушку» («высокую» — не нужно, имхо).
еще можно — «лежу, подложив под спину подушку повыше».

цитата
Коннорс единственный нормальный в мире людей, закрывающих глаза на реальность. Почему-то все забыли, что у них была Луна.

ну да, пожалуй. :) и, соответственно, lunatics (одно из названий для сумасшедших по-английски) — это те, кто несут чушь про некую «Луну».


⇑ Наверх