|
Григол Абашидзе
Собрание сочинений в трёх томах. Том 1
авторский сборник, часть собрания сочинений
М.: Художественная литература, 1976 г.
Серия: Григол Абашидзе. Собрание сочинений в трёх томах
Тираж: 50000 экз.
ISBN отсутствует
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 624
|
|
Описание:
Содержание:
- Николай Тихонов. Слово о Григоле Абашидзе (статья), стр. 5-6
- Иосиф Гринберг. Живая связь времен (статья), стр. 7-27
- Стихи
- Григол Абашидзе. «Закроют силой — ты глаза раскрой…» (стихотворение, перевод П. Вольпин), стр. 31
- Григол Абашидзе. «Дай срок…» (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 31
- Григол Абашидзе. Пробуждение (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 31-33
- Григол Абашидзе. Весна юности (стихотворение, перевод Е. Долматовского), стр. 33-34
- Григол Абашидзе. Важа Пшавела па пути в Тбилиси (стихотворение, перевод Г. Оболдуева), стр. 34-36
- Григол Абашидзе. Как я стал Тергдалеули (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 37
- Григол Абашидзе. Первоапрельское утро в Москве (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 38
- Григол Абашидзе. «Не верю я словам…» (стихотворение, перевод Вл. Соколова), стр. 38-39
- Григол Абашидзе. «Запела ласточка…» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 39
- Григол Абашидзе. Зимние фантазии (стихотворение, перевод С. Куняева), стр. 40-41
- Григол Абашидзе. Селение сванов (стихотворение, перевод П. Заболоцкого), стр. 41-42
- Григол Абашидзе. Ночь в Зедаргани (стихотворение, перевод Вл. Соколова), стр. 42
- Григол Абашидзе. Улыбка (стихотворение, перевод А. Кронгауза), стр. 43
- Григол Абашидзе. Прощание (стихотворение, перевод Вл. Соколова), стр. 44
- Григол Абашидзе. Грусть по взморью (стихотворение, перевод Вл. Соколова), стр. 44-45
- Григол Абашидзе. «Оказывается, ты ворон чёрный…» (стихотворение, перевод Вл. Соколова), стр. 45
- Григол Абашидзе. Тбилиси (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 45-46
- Григол Абашидзе. Легенда о Телавской крепости (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 46-47
- Григол Абашидзе. «Как конь…» (стихотворение, перевод Евг. Винокурова), стр. 48
- Григол Абашидзе. В большом городе (стихотворение, перевод Вл. Соколова), стр. 48-49
- Григол Абашидзе. Три дерева (стихотворение, перевод Вл. Соколова), стр. 49-50
- Григол Абашидзе. Мельник (стихотворение, перевод К. Липскерова), стр. 50-51
- Григол Абашидзе. У матери (стихотворение, перевод Н. Тихонова), стр. 51
- Григол Абашидзе. Ни дождями, ни вихрем… (стихотворение, перевод А. Тарковского), стр. 52
- Григол Абашидзе. «Лишь ветер подует в дубраве…» (стихотворение, перевод П. Заболоцкого), стр. 52-53
- Григол Абашидзе. Море и ласточка (стихотворение, перевод А. Межирова), стр. 53
- Григол Абашидзе. «Сказали — краска бросилась в лицо…» Перевод Вл. Соколова), стр. 53-54
- Григол Абашидзе. Одно желание (стихотворение, перевод А. Тарковского), стр. 54
- Григол Абашидзе. «Зажгите все огни…» (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 55
- Григол Абашидзе. Когда мы равны… (стихотворение, перевод А. Тарковского), стр. 55-56
- Григол Абашидзе. Джигтахатун (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 56-57
- Григол Абашидзе. Семь защитников крепости (стихотворение, перевод А. Кронгауза), стр. 57
- Григол Абашидзе. Град (стихотворение, перевод А. Тарковского), стр. 57-59
- Григол Абашидзе. Слава храбрым! (стихотворение, перевод Б. Серебрякова), стр. 59
- Григол Абашидзе. «Мир охвати умом и чувством…» (стихотворение, перевод Вл. Соколова), стр. 59-60 «Обнять весь мир…»
- Григол Абашидзе. Видепие на Армази (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 60
- Григол Абашидзе. Белый стих, сказанный на Чёрном море (стихотворение, перевод Вл. Соколова), стр. 61
- Григол Абашидзе. Даркветская луна (стихотворение, перевод А. Тарковского), стр. 62
- Григол Абашидзе. Победитель (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 62-64
- Григол Абашидзе. Весна послевоенная (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 64-65
- Григол Абашидзе. Пограничным райкомам (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 65-66
- Григол Абашидзе. Вечно в доспехах (стихотворение, перевод Н. Тихонова), стр. 66-67
- Григол Абашидзе. Молодой виноградник (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 67
- Григол Абашидзе. На кладбище Самцхе (стихотворение, перевод П. Заболоцкого), стр. 68
- Григол Абашидзе. Облако Ностэ (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 68-69
- Григол Абашидзе. Урок истории (стихотворение, перевод П. Заболоцкого), стр. 69-70
- Григол Абашидзе. Ушба (стихотворение, перевод П. Заболоцкого), стр. 70-71
- Григол Абашидзе. Лес па Ингури (стихотворение, перевод П. Заболоцкого), стр. 71
- Григол Абашидзе. Симфония рек (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 71-75
- Григол Абашидзе. Тао (стихотворение, перевод М. Максимова), стр. 75-76
- Григол Абашидзе. Пусть вечно струится Иори (стихотворение, перевод А. Межирова), стр. 76
- Григол Абашидзе. Так просыпается Самгори (стихотворение, перевод А. Межирова), стр. 76-77
- Григол Абашидзе. Ленин в Самгори (стихотворение, перевод А. Межирова), стр. 77-78
- Григол Абашидзе. На развалинах Уджармы (стихотворение, перевод А. Межирова), стр. 79-80
- Григол Абашидзе. К вершинам (стихотворение, перевод А. Межирова), стр. 80-81
- Григол Абашидзе. Ночь в хижине Важа Пшавела (стихотворение, перевод П. Заболоцкого), стр. 81
- Григол Абашидзе. Весна (стихотворение, перевод Евг. Винокурова), стр. 82
- Григол Абашидзе. Три окна (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 82-83
- Григол Абашидзе. Молодой рассвет (стихотворение, перевод Евг. Винокурова), стр. 83
- Григол Абашидзе. Ода гор (стихотворение, перевод Евг. Винокурова), стр. 84-88
- Григол Абашидзе. Золотой виноградник (стихотворение, перевод А. Тарковского), стр. 88-89
- Григол Абашидзе. Констанца (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр), стр. 89-91
- Григол Абашидзе. Эллада (стихотворение, перевод А. Межирова), стр. 91-92
- Григол Абашидзе. Когда приближаешься к Родосу (стихотворение, перевод Д. Голубкова), стр. 92-94
- Григол Абашидзе. На земле (стихотворение, перевод М. Луконина), стр. 94-95
- Григол Абашидзе. Надпись на гробнице (стихотворение, перевод Евг. Винокурова), стр. 95
- Григол Абашидзе. В музее завоевателей (стихотворение, перевод Евг. Винокурова), стр. 95-96
- Григол Абашидзе. В гробнице Тутанхамона (стихотворение, перевод Евг. Винокурова), стр. 96-100
- Григол Абашидзе. На вершнне (стихотворение, перевод М. Луконина), стр. 100-106
- Григол Абашидзе. Сфинкс (стихотворение, перевод М. Луконина), стр. 106-108
- Григол Абашидзе. Воспоминания о мамелюках в Египте (стихотворение, перевод Евг. Винокурова), стр. 109-111
- Григол Абашидзе. «Как мало сделал я!..» (стихотворение, перевод Евг. Евтушенко), стр. 111-112
- Григол Абашидзе. Вардзия (стихотворение, перевод Евг. Винокурова), стр. 112-113
- Григол Абашидзе. Украине (стихотворение, перевод М. Максимова), стр. 113-114
- Григол Абашидзе. Бессмертие (стихотворение, перевод А. Тарковского), стр. 114
- Григол Абашидзе. Поэзия (стихотворение, перевод Евг. Винокурова), стр. 115
- Григол Абашидзе. Саженцы (стихотворение, перевод Ю. Ряшенцева), стр. 116
- Григол Абашидзе. Зов (стихотворение, перевод Евг. Винокурова), стр), стр.), стр. 116
- Григол Абашидзе. Повторится (стихотворение, перевод Евг. Винокурова), стр), стр. 117
- Григол Абашидзе. «Мгновенный мир мы, по нему скользя…» (стихотворение, перевод Евг. Винокурова), стр. 117
- Григол Абашидзе. Осень (стихотворение, перевод Евг. Винокурова), стр. 118
- Григол Абашидзе. Русскому поэту (стихотворение, перевод С. Куняева), стр. 118-119
- Григол Абашидзе. Суздаль и Гелати (стихотворение, перевод Евг. Винокурова), стр. 119-120
- Григол Абашидзе. Нерль (стихотворение, перевод С. Куняева), стр. 120-121
- Григол Абашидзе. На равнинах России (стихотворение, перевод Евг. Винокурова), стр. 122-124
- Григол Абашидзе. В тундре (стихотворение, перевод Ю. Ряшенцева), стр. 124-126
- Григол Абашидзе. Раздумья у берегов Ингури (стихотворение, перевод М. Луконина), стр. 126-130
- Григол Абашидзе. Возможно ли… (стихотворение, перевод Ю. Ряшенцева), стр. 130-131
- Григол Абашидзе. Гимн отчизне («С тех пор , как мир твой голос услыхал…») (стихотворение, перевод Ю. Ряшенцева), стр. 131-132 (Гимн родине)
- Григол Абашидзе. «Жизнь — постоянное сраженье тьмы и света...» (стихотворение, перевод Ю. Ряшенцева), стр. 132-133
- Григол Абашидзе. Раздумье (стихотворение, перевод К. Симонова), стр. 133
- Григол Абашидзе. «Что живо и что ново под луной…» (стихотворение, перевод Ю. Ряшенцева), стр. 134
- Григол Абашидзе. Мать (поэма, перевод А. Межирова), стр. 134-150
- Драмы в стихих
- Григол Абашидзе. Мошкара и дуб (драма в четырёх действиях, перевод А. Межирова), стр. 153-232
- Григол Абашидзе. Путешествие в три времени (пьеса, перевод А. Кривицкого, М. Луконина), стр. 233-298
- Григол Абашидзе. Лашарела (роман, перевод Ф. Твалтвадзе, А. Старостина), стр. 299-608
- Пояснительный, словарь, стр. 609-619
Примечание:
Оформление художника А. Лепятского.
Вклейка с фотопортретом Г. Абашидзе. В пагинацию не входит.
В Оглавлении допущены опечатки.
Сдано в набор 26.04.1976. Подписано в печать 15.11.1976. Цена 1 рубль 70 копеек. Отпечатано в Ленинграде.
Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ
|