Умберто Эко Заклятие Сатаны

Умберто Эко «Заклятие Сатаны»

Заклятие Сатаны

авторский сборник, первое издание

М.: АСТ: Corpus, 2018 г. (октябрь)

Серия: Умберто Эко. Собрание сочинений

Тираж: 4000 экз.

ISBN: 978-5-17-100529-0

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 704

Описание:

Сборник эссе, публиковавшихся в журнале «L'Espresso».

Иллюстрация на обложке М. Максутова.

Содержание:

  1. Умберто Эко. Вступление (статья), стр. 15-16
  2. Умберто Эко. Текучее общество (эссе), стр. 17-20
  3. Полный назад!
    1. Умберто Эко. Свободомыслящие католики и неверующие ханжи (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 23-26
    2. Умберто Эко. Много ли мы наизобретали? (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 27-30
    3. Умберто Эко. Полный назад! (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 31-34
    4. Умберто Эко. Рождаюсь снова, рождаюсь заново, в тысяча девятьсот сороковом (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 35-38
    5. Умберто Эко. Разрушить Италию (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 39-43
  4. Быть на виду
    1. Умберто Эко. Помахать ручкой (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 47-50
    2. Умберто Эко. Господь свидетель, что я дурак... (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 51-54
    3. Умберто Эко. Чем я хуже Мадонны? (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 55-58
    4. Умберто Эко. Я твитю, следовательно, я существую (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 59-62
    5. Умберто Эко. Утрата приватности (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 63-65
    6. Умберто Эко. В глубинах ДНК (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 66-68
  5. Старики и молодежь
    1. Умберто Эко. Средняя продолжительность жизни (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 71-74
    2. Умберто Эко. Красивое безобразно, безобразное красиво? (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 75-78
    3. Умберто Эко. Тринадцать лет, прожитых зря (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 79-82
    4. Умберто Эко. Детинушки под прицелом (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 83-86
    5. Умберто Эко. Жил да был Черчилль (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 87-90
    6. Умберто Эко. Как убивать молодежь к обоюдной выгоде (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 91-94
    7. Умберто Эко. Бедные берсальеры (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 95-98
    8. Умберто Эко. Два приятных сюрприза (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 99-101
    9. Умберто Эко. Поколение чужаков (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 102-104
    10. Умберто Эко. Где все прочие шестидесятилетние? (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 105-108
    11. Умберто Эко. Тупая Тереза (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 109-111
  6. On Line
    1. Умберто Эко. Мои двойники в электронной почте (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 115-117
    2. Умберто Эко. Как выбрать президента (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 118-120
    3. Умберто Эко. Хакер — неотъемлемая часть системы (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 121-123
    4. Умберто Эко. Многовато интернета? Зато в Китае... (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 124-126
    5. Умберто Эко. Чудная игра (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 127-129
    6. Умберто Эко. Учебник в роли учителя (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 130-133
    7. Умберто Эко. Как копировать из интернета (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 134-137
    8. Умберто Эко. Где нам пристроить поэтов? (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 138-141
    9. Умберто Эко. Зачем нужен учитель? (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 142-145
    10. Умберто Эко. Пятая власть (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 146-151
    11. Умберто Эко. Между догматизмом и фаллибилизмом (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 152-155
    12. Умберто Эко. Марина, Марина, Марина... (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 156-158
    13. Умберто Эко. Эти суки, космические лучи (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 159-162
  7. О сотовых
    1. Умберто Эко. Опять про сотовый (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 165-171
    2. Умберто Эко. Проглотить сотовый (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 172-173
    3. Умберто Эко. Торт с клубникой и сливками (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 174-176
    4. Умберто Эко. Эволюция: все одной рукой (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 177-179
    5. Умберто Эко. Сотовый и королева из Белоснежки (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 180-182
  8. О заговорах
    1. Умберто Эко. Где же Глубокая Глотка? (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 185-188
    2. Умберто Эко. Заговоры и тайны (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 189-191
    3. Умберто Эко. Хорошая компания (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 192-195
    4. Умберто Эко. Попробуй угадай (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 196-198
    5. Умберто Эко. Не верьте в совпадения (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 199-201
    6. Умберто Эко. Заговор о теории заговора (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 202-205
  9. О массмедиа
    1. Умберто Эко. Радиовещательный гипноз (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 209-211
    2. Умберто Эко. Не купить ли пакетик тишины? (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 212-214
    3. Умберто Эко. Два Больших Брата (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 215-217
    4. Умберто Эко. Роберта (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 218-220
    5. Умберто Эко. Миссия детектива (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 221-223
    6. Умберто Эко. Союзники бен Ладена (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 224-227
    7. Умберто Эко. Поехать туда, не знаю куда (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 228-230
    8. Умберто Эко. Мэдрейк-волшебник — итальянский герой? (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 231-234
    9. Умберто Эко. Усыновить истину (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 235-238
    10. Умберто Эко. Минкульпоп и пупок (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 239-242
    11. Умберто Эко. Вреден ли зритель телевизору? (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 243-246
    12. Умберто Эко. Сам себе свидетель (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 247-251
    13. Умберто Эко. Грех наш насущный даждь нам днесь (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 252-255
    14. Умберто Эко. Был ли Агамемнон хуже, чем Буш (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 256-258
    15. Умберто Эко. Где эта улица... (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 259-262
    16. Умберто Эко. Корабли поднимают корму (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 263-266
    17. Умберто Эко. Высокий средний низкий (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 267-270
    18. Умберто Эко. «Интеллектуально выражаясь» (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 271-273
    19. Умберто Эко. Подследственные и посредственные (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 274-276
    20. Умберто Эко. Дай мне сказать, лахудра! (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 277-280
    21. Умберто Эко. Встряхнуть или смешать? (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 281-284
    22. Умберто Эко. Что мы знаем про Ниро Вульфа (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 285-287
    23. Умберто Эко. Типа того (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 288-290
    24. Умберто Эко. Несчастна та страна... (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 291-294
    25. Умберто Эко. Время и история (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 295-298
  10. Различные формы расизма
    1. Умберто Эко. Философствовать по-женски (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 301-305
    2. Умберто Эко. Где живет антисемизм? (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 306-310
    3. Умберто Эко. Кто велел носить паранджу? (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 311-314
    4. Умберто Эко. Евреи, масоны и radical chic (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 315-318
    5. Умберто Эко. Противоречия антисемита (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 319-322
    6. Умберто Эко. Проклятые румыны (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 323-326
    7. Умберто Эко. Какой позор, у нас нет врагов! (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 327-330
    8. Умберто Эко. Бойкот израильским латинистам? (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 331-334
    9. Умберто Эко. Грамматические тонкости и побоища (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 335-338
    10. Умберто Эко. Молчи, интеллигент поганый (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 339-341
    11. Умберто Эко. Мужья безвестных жен (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 342-345
    12. Умберто Эко. Возвращение дяди Тома (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 346-348
    13. Умберто Эко. Пруст и боши (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 349-353
    14. Умберто Эко. Классики наших дней (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 354-357
    15. Умберто Эко. От «Мауса» к Charlie (эссе, перевод Е. Степанцовой), стр. 358-360
  11. О ненависти и смерти
    1. Умберто Эко. О смерти и любви (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 363-366
    2. Умберто Эко. Куда пропала смерть? (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 367-369
    3. Умберто Эко. Право на счастье (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 370-373
    4. Умберто Эко. Наш Париж (эссе, перевод А. Ямпольской), стр. 374-377
  12. Между религией и философией
    1. Умберто Эко. Пророки видят то, что знают (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 381-383
    2. Умберто Эко. Корни Европы (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 384-387
    3. Умберто Эко. Лотос и крест (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 388-390
    4. Умберто Эко. Так что же такое «релятивизм»? (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 391-392
    5. Умберто Эко. Случай и Разумный замысел (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 393-396
    6. Умберто Эко. Олень и верблюд (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 397-400
    7. Умберто Эко. Рот на замок (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 401-404
    8. Умберто Эко. Идолопоклонство и ненавязчивое иконоборчество (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 405-408
    9. Умберто Эко. Скальфари и факты (его и мои) (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 409-412
    10. Умберто Эко. Кокаин для народа (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 413-416
    11. Умберто Эко. Американские боги (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 417-420
    12. Умберто Эко. Новогодние реликвии (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 421-424
    13. Умберто Эко. Распятие как светский символ (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 425-428
    14. Умберто Эко. Кто же такие волхвы? (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 429-432
    15. Умберто Эко. Страсти по Гипатии (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 433-436
    16. Умберто Эко. Хэллоуин, релятивизм и кельты (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 437-439
    17. Умберто Эко. Проклятая философия (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 440-442
    18. Умберто Эко. Уклонение от уплаты налогов и негласное возмещение (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 443-446
    19. Умберто Эко. Священный эксперимент (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 447-450
    20. Умберто Эко. Моно- и политеистические религии (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 451-453
  13. Хорошее воспитание
    1. Умберто Эко. Кого чаще цитируют? (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 457-460
    2. Умберто Эко. Сучий потрох (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 461-464
    3. Умберто Эко. Когда слово не расходится с делом (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 465-468
    4. Умберто Эко. «Лекари» бакалавриата (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 469-472
    5. Умберто Эко. Размышления на чистовике (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 473-476
    6. Умберто Эко. Как бы на это посмотрел Гаттамелата? (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 477-479
    7. Умберто Эко. Обмен взглядами на фестивале (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 480-482
    8. Умберто Эко. Сладость промедления (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 483-486
    9. Умберто Эко. Закроем классические лицеи? (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 487-489
  14. О книгах и всякой всячине
    1. Умберто Эко. Гарри Поттер опасен для взрослых? (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 493-496
    2. Умберто Эко. Как защитить себя от тамплиеров (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 497-500
    3. Умберто Эко. Невыносимая легкость дедка из Ламбруго (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 501-505
    4. Умберто Эко. Осязание книги (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 506-509
    5. Умберто Эко. Вот вам и прямой угол (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 510-513
    6. Умберто Эко. Путешествие к центру Жюля Верна (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 514-517
    7. Умберто Эко. Пространство в форме штопора (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 518-521
    8. Умберто Эко. О книге, которую вы не читали (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 522-525
    9. Умберто Эко. О ненадежности носителей информации (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 526-528
    10. Умберто Эко. Футуризм не был катастрофой (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 529-532
    11. Умберто Эко. А этот анекдот ты знаешь? (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 533-536
    12. Умберто Эко. Festschrift (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 537-538
    13. Умберто Эко. Старый добрый Холден (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 539-542
    14. Умберто Эко. Ох уж этот Аристотель! (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 543-546
    15. Умберто Эко. Монтале и бузина (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 547-549
    16. Умберто Эко. Лгать и притворяться (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 550-552
    17. Умберто Эко. Легковерие и самоидентификация (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 553-555
    18. Умберто Эко. Три заметки о добродетели (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 556-558
    19. Умберто Эко. Кто боится бумажных тигров? (эссе, перевод Я. Арьковой), стр. 559-561
  15. Четвертый Рим
    1. Умберто Эко. Падение Четвертого Рима (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 565-567
    2. Умберто Эко. Настоящий Великий коммуникатор? (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 568-571
    3. Умберто Эко. Убить птичку (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 572-575
    4. Умберто Эко. О режиме медийного популизма (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 576-579
    5. Умберто Эко. Американка в Риме (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 580-583
    6. Умберто Эко. My heart belongs to daddy (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 584-587
    7. Умберто Эко. Разве я расист? Это он негр (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 588-591
    8. Умберто Эко. Берлускони и Писториус (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 592-595
    9. Умберто Эко. Странная история неизвестного сотрапезника (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 596-599
    10. Умберто Эко. В добрый час, Критон (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 600-603
    11. Умберто Эко. Норма и пуритане (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 604-607
    12. Умберто Эко. «Гауно!» (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 608-610
    13. Умберто Эко. Каста неприкасаемых (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 611-614
    14. Умберто Эко. Давайте читать Конституцию (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 615-618
    15. Умберто Эко. Keep a low profile (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 619-622
    16. Умберто Эко. А судьи кто? (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 623-625
    17. Умберто Эко. Сын мой, все это будет твоим (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 626-628
    18. Умберто Эко. Власть и левые (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 629-630
  16. От глупости до безумия
    1. Умберто Эко. Нет, это не загрязнение. Зто примеси в воздухе (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 633-636
    2. Умберто Эко. Как разбогатеть на чужой боли (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 637-640
    3. Умберто Эко. Красавицы и чудовища (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 641-644
    4. Умберто Эко. Выстрелы с уведомлением о вручении (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 645-648
    5. Умберто Эко. Лишний мертвец не помешает (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 649-652
    6. Умберто Эко. С позволения сказать (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 653-656
    7. Умберто Эко. Примирительные оксюмороны (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 657-660
    8. Умберто Эко. В погоне за предисловием (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 661-664
    9. Умберто Эко. Заблуждения одного не-товарища (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 665-668
    10. Умберто Эко. Риусский танцовщик (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 669-672
    11. Умберто Эко. Попросить прощения (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 673-676
    12. Умберто Эко. У кого-то кружится солнце (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 677-680
    13. Умберто Эко. Чего не следует делать ни в коем случае (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 681-683
    14. Умберто Эко. Чудодейственный «Мортакк» (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 684-686
    15. Умберто Эко. Джойс и «мазерати» (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 687-690
    16. Умберто Эко. А был ли Наполеон? (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 691-694
    17. Умберто Эко. Мы все сошли с ума? (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 695-698
    18. Умберто Эко. Идиоты и ответственная пресса (эссе, перевод И. Боченковой), стр. 699-701
сравнить >>

Примечание:

Переводчики Вступления (стр. 15) и статьи «Текучее общество» (стр. 17) не указаны.



Информация об издании предоставлена: senso_inglese, novivladm






Желают приобрести
Hambo 
Serotoninushka 

Книжные полки

Все книжные полки » (17)


⇑ Наверх