Сказки народов Памира

«Сказки народов Памира»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

антология

Сказки народов Памира

Составители: ,

М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1976 г.

Серия: Сказки и мифы народов Востока

Тираж: 90000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 60x84/16 (145x200 мм)

Страниц: 536

Описание:

Сборник сказок народов Памира.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Эрмана.

Содержание:

  1. Александр Болдырев. Предисловие, стр. 5-22
  2. Сказки народов Памира
    1. 1. Шохзодалал и Дурбону (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 25-60
    2. 2. Джумак (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 60-73
    3. 3. Медвежонок (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 74-84
    4. 4. Младшая сестра (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 84-91
    5. 5. Три сестры (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 91-101
    6. 6. Три брата (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 101-108
    7. 7. Жена-змея (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 108-113
    8. 8. Царица с Волосами в Сорок Гязов (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 113-125
    9. 9. Мурги-Зарин (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 125-132
    10. 10. Царевич и птица Симург (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 132-139
    11. 11. Мудрая девушка (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 139-153
    12. 12. Май-Зман (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 153-163
    13. 13. Богатырь Зэмчи (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 163-172
    14. 14. Султан-Насаб (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 172-180
    15. 15. Царевич Амад (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 180-186
    16. 16. Волшебная птичка (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 186-194
    17. 17. Чильмэкдар (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 194-199
    18. 18. Кокульзарин (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 199-213
    19. 19. Царь и голубки (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 213-
    20. 20. Шоизилангор и Ширинбархурдор (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 223-235
    21. 21. Хромой Курёнок (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 235-240
    22. 22. Телёнок (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 241-243
    23. 23. Царевич и маланг (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 243-249
    24. 24. Племянник и дядя (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 250-258
    25. 25. Сын дива (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 258-266
    26. 26. Царь Одильхон (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 266-273
    27. 27. Сын бедняка и дочь царя (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 273-285
    28. 28. Волшебный перстень (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 285-293
    29. 29. Тошбек и Гулькурбон (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 293-302
    30. 30. Могульдухтар (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 302-308
    31. 31. Ладжмон и дочь везира (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 308-315
    32. 32. Сын царя (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 316-326
    33. 33. В пещере дракона (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 327-328
    34. 34. Умные братья (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 328-330
    35. 35. Три мудрых брата (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 331-336
    36. 36. Золимшо (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 337-341
    37. 37. Непризнанный царевич (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 342-345
    38. 38. Решение судьбы (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 345-349
    39. 39. Сын бедняка и колдун (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 349-353
    40. 40. Глупец и счастье (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 354-358
    41. 41. Мальчик-голубь (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 358-361
    42. 42. Дочь купца (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 361-374
    43. 43. Курильщик гашиша (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 374-378
    44. 44. Загадки Бобо Сароила (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 379-383
    45. 45. Купеческий сын и дочь царя (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 383-389
    46. 46. Царевна страны Чину-Мочин (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 389-400
    47. 47. Оим и Ориф (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 400-405
    48. 48. Верная жена (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 405-413
    49. 49. Сирота и две царевны (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 414-418
    50. 50. Везир Алькайш (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 418-422
    51. 51. Три совета (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 423-426
    52. 52. О пользе терпения (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 426-430
    53. 53. Хитрый Плешак (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 430-437
    54. 54. Плешивец-пастух (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 437-439
    55. 55. Как жена сделала своего мужа царём (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 439-443
    56. 56. Вор и девушка (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 443-450
    57. 57. Хитрый Сирота (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 450-454
    58. 58. Пасынок и мачеха (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 454-459
    59. 59. Самадык (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 459-461
    60. 60. Хитрый племянник (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 461-462
    61. 61. Бедняк и ворона (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 463-465
    62. 62. Мастер-удод (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 465-467
    63. 63. Плешивый мельник и лиса (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича), стр. 468-471
    64. 64. Армытик и лиса (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 471-480
    65. 65. Лиса, волк, коршун, медведь и царевич (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 480-490
    66. 66. Катамалик (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 490-492
    67. 67. Лиса, голубка и сорока (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 492-494
    68. 68. Пастушок, волк и лиса (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 494-495
    69. 69. Кошка и мыши (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 495-496
    70. 70. Блоха (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 496-497
    71. 71. Кто самый сильный (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 497-498
    72. 72. Человек и медведь (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 498-499
    73. 73. Хитрый осёл (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 499-500
    74. 74. Лиса и ворона (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 500-501
    75. 75. Перепел и лиса (сказка, перевод А. Грюнберга-Цветиновича, Д. Карамшоева), стр. 501-503
    76. 76. Лиса и крестьянин (сказка, перевод Т. Пахалиной), стр. 503-506
    77. 77. Коза и козлята (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 506-508
    78. 78. Муравей (сказка, перевод И. Стеблина-Каменского), стр. 508-509
    79. 79. Птичка (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 509-511
    80. 80. Сорока и горная куропатка (сказка, перевод Д. Эдельман), стр. 511
  3. Александр Грюнберг, Иван Стеблин-Каменский. Комментарии, стр. 512-525
  4. Словарь непереведённых слов и терминов, стр. 526-528
  5. Типологический анализ сюжетов, стр. 529-530
  6. Сводный указатель сюжетов, стр. 531

Примечание:

Александр Грюнберг-Цветинович в издании указан, как Александр Грюнберг.



Информация об издании предоставлена: pitiriman






Желают приобрести
moshehecht, Хайфа 
manitou 

Книжные полки

⇑ Наверх