Ознакомительный фрагмент
|
Описание:
Мистические рассказы британских и американских писателей XIX-начала XX вв.
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины С. Маккьяти.
Содержание:
- Элизабет Гаскелл. Любопытно, если правда (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 5-28
- Сэйбин Бэринг-Гулд. Меревиги (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 29-56
- Артур Грей. Вечный клуб (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 57-66
- Артур Грей. Подлинная история Энтони Ффрайара (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 66-75
- Артур Грей. Чернокнижник (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 76-85
- Чарльз Уэбстер Ледбетер. Комната барона (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 86-105
- Эдит Несбит. Тень (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 106-121
- Эдит Уортон. Торжество тьмы (рассказ, перевод А. Бродоцкой), стр. 122-159
- Эдит Уортон. Приворожённый (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 160-190
- Джон Кендрик Бангз. Литературное наследие Томаса Брагдона (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 191-212
- Джон Кендрик Бангз. Проказа теософов (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 212-221
- Артур Квиллер-Куч. Мой дед Хендри Уотти: Шутка (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 222-229
- Эдвард Фредерик Бенсон. Искупление (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 230-254
- Эдвард Фредерик Бенсон. Примирение (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 254-273
- Джон Бакан. Наблюдатель у порога (рассказ, перевод Л. Бриловой), стр. 274-326
- С. А. Антонов. Сведения об авторах, стр. 327--346
сравнить >>
Примечание:
Подписано в печать 11.09.2024.
В оформлении обложки использованы картина « L'aimant» (1908) итальянского художника Серафино Маттиани и дизайн гобелена Уильяма Морриса.
Художественное оформление Т. Павловой.
Информация об издании предоставлена: Basstardo
|