Лацо Новомеський Відчинені ...

Лацо Новомеський «Відчинені вікна»

Відчинені вікна

авторский сборник

Язык издания: украинский

Составитель:

Киев: Дніпро, 1982 г.

Серия: Перлини світової лірики

Тираж: 8000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 60x84/32 (100x140 мм)

Страниц: 264

Описание:

Стихотворения.

Внутренняя иллюстрация В.В. Руденко.

Содержание:

  1. Дмитро Павличко. Лацо Новомеський (статья), стр. 5-40
  2. ПОЕЗІЇ
    1. Із ранніх віршів (1924—1926)
      1. Лацо Новомеський. Портрет душі з великого міста (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 43-44
      2. Лацо Новомеський. Ви і я (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 44-45
      3. Лацо Новомеський. Кімната (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 45-46
      4. Лацо Новомеський. Судний день (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 46
      5. Лацо Новомеський. Людина (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 47-48
      6. Лацо Новомеський. Ленін (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 49
      7. Лацо Новомеський. Епілог (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 49-50
      8. Лацо Новомеський. Поезія (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 51-52
      9. Лацо Новомеський. Бал (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 53-57
      10. Лацо Новомеський. Хвилина (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 57
    2. Із книжки «Неділя» (1927)
      1. Лацо Новомеський. Вірш (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 58-59
      2. Лацо Новомеський. Дуги (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 59-60
      3. Лацо Новомеський. Неділя (стихотворение, перевод Д. Павличка) (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 60-64
      4. Лацо Новомеський. Місто (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 64-65
      5. Лацо Новомеський. Служниця (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 65-68
      6. Лацо Новомеський. Молодість (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 68-69
      7. Лацо Новомеський. Весна (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 69
      8. Лацо Новомеський. Фарби на палітрі (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 69-70
      9. Лацо Новомеський. «Я знаю, з усмішкою треба...» (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 70-71
    3. Із книжки «Ромбоїд» (1932)
      1. Лацо Новомеський. «При гопцюванні мавп...» (стихотворение, перевод Д. Павличка), стр. 72-73
      2. Лацо Новомеський. Незнайома (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 74
      3. Лацо Новомеський. Чорне й червоне (стихотворение, перевод Д. Павличка), стр. 74-75
      4. Лацо Новомеський. Над дактилем Отокара Бржезіни (стихотворение, перевод Григорія Кочура, стр. 75-76
      5. Лацо Новомеський. Дорога (стихотворение, перевод Д. Павличка), стр. 76
      6. Лацо Новомеський. З вікна в’язниці (стихотворение, перевод Романа Лубкгвського), стр. 76-77
    4. Із книжки «Відчинені вікна» (1935)
      1. Лацо Новомеський. Звичайні вірші (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 78
      2. Лацо Новомеський. Метелик над лампою (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 79
      3. Лацо Новомеський. Смерть на станції (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 79
      4. Лацо Новомеський. Ніч на обочині (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 79-80
      5. Лацо Новомеський. Славетне словацьке кладовище (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 81-82
      6. Лацо Новомеський. Обломов у в’язниці (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 82-83
      7. Лацо Новомеський. В щоденник (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 83-84
      8. Лацо Новомеський. Невидиме голим оком (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 84-85
      9. Лацо Новомеський. Страх за хлопців з нашої вулиці (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 86
      10. Лацо Новомеський. Епіграф до одного життя (стихотворение, перевод Д. Павличка), стр. 86-87
      11. Лацо Новомеський. Московський вечір (стихотворение, перевод Р. Лубківського ), стр. 87-88
      12. Лацо Новомеський. Зустрічі. (І—VI) (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 88-98
    5. Із книжки «Святий за селом» (1939)
      1. Лацо Новомеський. «Як знов почнуть читати вірші...» (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 99
      2. Лацо Новомеський. Прогулянка (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 99-100
      3. Лацо Новомеський. День (стихотворение, перевод Івана Драча), стр. 100-101
      4. Лацо Новомеський. Ніч (стихотворение, перевод Івана Драча), стр. 101-102
      5. Лацо Новомеський. Дощ (стихотворение, перевод Івана Драча), стр. 102-103
      6. Лацо Новомеський. Ярмарок (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 103-105
      7. Лацо Новомеський. Дорожня нотатка (стихотворение, перевод І. Драча), стр. 105-106
      8. Лацо Новомеський. Враження (стихотворение, перевод Івана Драча), стр. 106-107
      9. Лацо Новомеський. Старий дім з єдиним вікном (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 107
      10. Лацо Новомеський. Принц данський (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 108
      11. Лацо Новомеський. Іспанський краєвид (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 108-110
      12. Лацо Новомеський. Агітка (стихотворение, перевод Д. Павличка), стр. 110-111
      13. Лацо Новомеський. Іспанське небо (стихотворение, перевод Д. Павличка), стр. 111-112
      14. Лацо Новомеський. Сон (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 113-114
      15. Лацо Новомеський. Догори ногами (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 114
      16. Лацо Новомеський. Намисто (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 115-116
      17. Лацо Новомеський. Словацька весна (стихотворение, перевод Г. Кочура), стр. 116
      18. Лацо Новомеський. Заповіт (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 116-117
      19. Лацо Новомеський. Хто ти (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 117-118
      20. Лацо Новомеський. Сумний день (стихотворение, перевод Р. Лубківського ), стр. 118
      21. Лацо Новомеський. Гарний день (стихотворение, перевод Р. Лубківського ), стр. 118-119
      22. Лацо Новомеський. Розмова з птахою, що відлічує життя (стихотворение, перевод Р. Лубківського ), стр. 120-121
      23. Лацо Новомеський. Слово (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 121
    6. Із книжки «Контрабандним олівцем» (1948)
      1. Лацо Новомеський. Людина (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 122
      2. Лацо Новомеський. Тисяча й одна ніч (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 123
      3. Лацо Новомеський. Контрабандним олівцем (стихотворение, перевод Д. Павличка), стр. 123-124
      4. Лацо Новомеський. Осіння мініатюра (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 124
      5. Лацо Новомеський. Будеш (стихотворение, перевод Г. Кочура), стр. 125-126
      6. Лацо Новомеський. Береза вночі (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 126
      7. Лацо Новомеський. Дитячий малюнок грудня (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 126-127
      8. Лацо Новомеський. Запис (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 127
      9. Лацо Новомеський. На стрічку одного вінка (не відісланого на нову могилу Янка Краля) (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 127-128
      10. Лацо Новомеський. На білих берегах газети (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 128
    7. Із книжки «Звідтіля та інші поезії» (1964)
      1. Лацо Новомеський. З поетики (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 129-130
      2. Лацо Новомеський. Марення (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 131
      3. Лацо Новомеський. Просто так (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 131-132
      4. Лацо Новомеський. Раптом (стихотворение, перевод Г. Кочура), стр. 132-133
      5. Лацо Новомеський. Передосіння пригода (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 133-134
      6. Лацо Новомеський. Залежність (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 134-135
      7. Лацо Новомеський. Я вважаю, що це мир (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 135-138
      8. Лацо Новомеський. Мудрість (стихотворение, перевод Г. Кочура), стр. 139
      9. Лацо Новомеський. Мотив 1950 (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 139-41
      10. Лацо Новомеський. Уже? (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 142
      11. Лацо Новомеський. У присмерку (стихотворение, перевод Д. Павличка), стр. 142-143
      12. Лацо Новомеський. Пошепки (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 143
      13. Лацо Новомеський. Уголос (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 144
      14. Лацо Новомеський. З пісень про єдність (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 144-146
      15. Лацо Новомеський. В. I. JI. (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 146-147
      16. Лацо Новомеський. Котрийсь Дон-Кіхот Ципріяна Маєрніка (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 147-149
      17. Лацо Новомеський. Похорон Гани Грегорової (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 150-151
      18. Лацо Новомеський. Нічна розмова (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 151-152
      19. Лацо Новомеський. В альбом п. Л. П. (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 152-153
      20. Лацо Новомеський. Слава (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 153-154
    8. Із книжки «Дім, де я живу» (1971)
      1. Лацо Новомеський. Й. К. (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 155
      2. Лацо Новомеський. Аналіз (стихотворение, перевод Р. Лубківського ), стр. 156-159
      3. Лацо Новомеський. З концерту (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 159-161
      4. Лацо Новомеський. Ряд вогників на обрії (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 161-162
      5. Лацо Новомеський. Реквієм (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 162-164
      6. Лацо Новомеський. Роздвоєння (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 164-165
      7. Лацо Новомеський. За містом (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 165-166
      8. Лацо Новомеський. Дім і дим (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 166
      9. Лацо Новомеський. Вулиця Перевізна (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 166-167
      10. Лацо Новомеський. Вовче горло (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 167-168
      11. Лацо Новомеський. Дім у бур’янах (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 168-169
      12. Лацо Новомеський. На криничках (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 169-170
      13. Лацо Новомеський. Під вікном (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 170
      14. Лацо Новомеський. Газони (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 171
      15. Лацо Новомеський. На балконі (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 172
      16. Лацо Новомеський. Городник (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 172-174
      17. Лацо Новомеський. П’яниця йде опівночі додому (стихотворение, перевод Дмитра Павличка), стр. 175
      18. Лацо Новомеський. Тінь (стихотворение, перевод Григорія Кочура), стр. 176
      19. Лацо Новомеський. Вілла «Тереза» (поема, перевод Леоніда Череватенка), стр. 177-212
      20. Лацо Новомеський. До міста 30 хвилин (поема, переклав Романа Лубківського), стр. 213-248
  3. Дмитро Павличко. Примітки, стр. 249-257
сравнить >>

Примечание:

Подписано к печати 23.11.1982.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх