Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 23 января 18:16  
цитировать   |    [  ] 
Баум 3 и 4.

Новый артикул на ВБ, Озоне
• 227 Баум 3 Озма из страны Оз, 4 Дороти и Волшебник в стране Оз 384 стр 204258552 (ЛД-Принт Омела)
цена на сайте 680 на ВБ, Озоне до их СПП 816
https://www.wildberries.ru/catalog/204258...
https://www.ozon.ru/product/1400553099/?o...
электронка
https://disk.yandex.ru/i/x4GxdHheo-5KaA
На нашем сайте в четверг, в пятницу на Озоне, на ВБ позже.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


новичок

Ссылка на сообщение 23 января 18:22  
цитировать   |    [  ] 
Здорово, жду Ежика к остальным и бегу на сайт


философ

Ссылка на сообщение 23 января 19:50  
цитировать   |    [  ] 
попросили выставить "на поругание"
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 23 января 20:01  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
попросили выставить "на поругание"

Мне нравится. Хотя в таком варианте скорее вижу Кафку, Ницше и пр. книги такого настроения.
Но в любом случае интересно)


философ

Ссылка на сообщение 23 января 20:03  
цитировать   |    [  ] 
цитата mosse89
Здорово, жду Ежика к остальным и бегу на сайт

И Ёжик надел лыжи и побежал между деревьями...
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 23 января 20:15  
цитировать   |    [  ] 
Обложка у Басе очень стильная) ну и всегда интересны обложки, которые выглядят нестандартно относительно серии


философ

Ссылка на сообщение 23 января 20:53  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
попросили выставить "на поругание

хокку на японском написать
а на русском "хокку" золотом перед или после Басе
ИМХО
–––
Дураков в нашей жизни мало, но они расставлены так умело, что попадаются на каждом шагу. ©


активист

Ссылка на сообщение 23 января 21:13  
цитировать   |    [  ] 
цитата danilina222

Обложка у Басе очень стильная) ну и всегда интересны обложки, которые выглядят нестандартно относительно серии

Согласен. Корешок ещё покажите


миротворец

Ссылка на сообщение 23 января 21:21  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
попросили выставить "на поругание"


мне нравится, цепляет
–––
92 дня - лето
Ссылка на сообщение 23 января 22:04   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 23 января 22:29  
цитировать   |    [  ] 
Рамки КАМЕНОЗОКИ в БМЛ никогда не было и не будет )))


Или всё-таки САБЬЯСАГИ? (текст не мой)
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 23 января 22:43  
цитировать   |    [  ] 
Мне первая гораздо больше понравилась. Эти обложки скучные.


философ

Ссылка на сообщение 23 января 23:03  
цитировать   |    [  ] 
薦を着て誰人います花の春
komo o kite / tarebito imasu / hana no haru
(9 февраля.1690 ~ New Year )

Встречаю Новый год в столице

Праздник весны…
Но кто он, прикрытый рогожей
Нищий в толпе?

прим Марковой : Нищий в толпе? – Поэт хочет сказать, что под лохмотьями нищего может скрываться человек необыкновенный.
прим которое Басё написал, мы и его добавим:
Примечание Басё : «Пятьсот лет назад Сайгё, в Сендзюсё, привел множество примеров мудрецов, ведущих нищенскую жизнь. Своими непосвященными глазами я не могу отличить мудрец от нищего. С грустью вспоминая Сайгё, я написал этот хокку. Однако я слышал, что люди в Киото говорят, какой я отвратительный поэт — нищий в стихе посвящённом Новому году. Как глупо с их стороны!»
как иллюстрация просто новогодняя толпа, а уж кто там нищий решайте сами, толпа большая, хоть один да должен быть.
Утагава Хиросиге
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


новичок

Ссылка на сообщение 23 января 23:18  
цитировать   |    [  ] 
Мне первая красная тоже больше понравилась, если выбирать между мятными, то та,что посветлее как по мне


философ

Ссылка на сообщение 23 января 23:20  
цитировать   |    [  ] 
цитата mosse89
Мне первая красная тоже больше понравилась, если выбирать между мятными, то та,что посветлее как по мне

Мне в нижних не нравится не цвет, а банальность оформления. Скучно (


философ

Ссылка на сообщение 23 января 23:30  
цитировать   |    [  ] 
目に残る吉野を瀬田の蛍哉
me ni nokoru / Yoshino o Seta no / hotaru kana
(1688 ~ summer)

Ловля светлячков над рекой Сэта

Еще мелькают в глазах
Горные вишни… И чертят огнем
Вдоль них светлячки над рекой.

прим Марковой: Ловля светлячков над рекой Сэта. — Ловля светлячков над рекой — одно из любимых летних увеселений в Японии. Поэт только что любовался вишнями, он словно видит ещё их перед собою, и светлячки чертят огнем вдоль этой воображаемой картины.
Прим наше:
В своем стихе Басё упоминает только топоним Ёсино. В оригинале нет слов «yama-zakura»
Басё пришлось опустить слова, обозначающие цветущую горную вишню, потому что они не уместны в летнем стихе.

Кобаяси Киётика
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 23 января 23:37  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Однако я слышал, что люди в Киото говорят, какой я отвратительный поэт — нищий в стихе посвящённом Новому году. Как глупо с их стороны!»

цитата SZKEO
Басё пришлось опустить слова, обозначающие цветущую горную вишню, потому что они не уместны в летнем стихе.

два интересных примера для понимания того, что в хокку были определенные правила уместности слов в зависимости от темы. И Басё в одном случае нарушает их, в другом следует им.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 23 января 23:38  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
Мне первая гораздо больше понравилась. Эти обложки скучные.


согласен, первая гораздо интереснее.


активист

Ссылка на сообщение 23 января 23:40  
цитировать   |    [  ] 
и бумага какая в Басе будет? Омела 105 или 115? Для таких красивых иллюстраций хочется более плотную меловку..


философ

Ссылка на сообщение 23 января 23:59  
цитировать   |    [  ] 
螢見や船頭酔うておぼつかな
hotaru mi ya / sendō youte / obotsukana
(1690 ~ summer)

Ночью на реке Сэта

Любуемся светлячками.
Но лодочник ненадежен: он пьян –
И лодку уносят волны…
Прим наше: Обычай любования светлячками, хотаругари, «охота на светлячков» появился в середине семнадцатого века в районах Сэта и Исияма в Оцу.
В начале лета волшебное свечение, исходящее от светлячков, достигало своей кульминации, и лодки хотару-бунэ (светлячки-лодки) доставляли людей на пиршества (попойки) в места, где лучше всего было наблюдать за ними.
Утагава Кунисада
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх