Книжный клуб Фантлаба Читаем ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Рэя Нэйлера «Гора в море». Итоговое голосование »

 

  Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Рэя Нэйлера «Гора в море». Итоговое голосование

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 29 апреля 17:04  
цитировать   |    [  ] 
Книжный клуб Фантлаба начинает свою работу.
Здесь мы вместе читаем и обсуждаем фантастические новинки. В обсуждении может принять участие любой желающий.
Каждый месяц мы путём голосования выбираем новую книгу для чтения и обсуждения. Также в клубе будут публиковаться материалы, посвященные обсуждаемой книге: фрагменты статей, интервью, отзывов, при наличии карты и фанатские иллюстрации. Я убежден, что совместное обсуждение прочитанного обогатит читательский опыт всех участников.


Регламент работы, ноябрь 2024:
01.12. — 03.12 — открытое голосование за книгу для прочтения.
04.12. — 31.12 — чтение, обсуждение, публикация дополнительных материалов по книге.
01.01 — Подведение итогов, начало голосования за следующую книгу для совместного прочтения.
_________

Правила работы книжного клуба
1. Выбор книг.
1.1. К ежемесячному голосованию допускаются книги, впервые официально опубликованные на русском языке за последние 6 месяцев.
1.2. Предложить книги для голосования может любой желающий, но в итоговый список для открытого голосования попадут книги, которые назывались на этапе предварительного отбора чаще всего.
1.3. Максимальная величина итогового списка — 20 книг. При обновлении списка новыми книгами заменяются аутсайдеры прошлого голосования и книги, опубликованные более 6 месяцев назад.
1.4. Недавно опубликованные книги, не имеющие официальной электронной версии, не принимают участие в голосовании.
1.5. Вторые, третьи и последующие тома циклов в голосовании участие не принимают. При этом до голосования могут быть допущены самостоятельные романы, входящие в цикл, в том случае, если для их понимания ознакомление с предыдущими романами не требуется.
1.5. В открытом голосовании допускается голосовать более чем за одну книгу.
2. Порядок чтения и обсуждения.
2.1. При написании сообщений рекомендуется прятать серьезные сюжетные спойлеры, используя

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

скрытый текст
.
2.2. В книжном клубе действуют все правила основного форума фантлаба. Ссылки на пиратские библиотеки запрещены.
3.3. В процессе работы книжного клуба ведётся статистика количества отзывов и оценок. При этом статистикой учитываются только те отзывы, которые были опубликованы на странице произведения.
3. Итоговое голосование.
3.1. В последнюю неделю месяца запускается голосование, которое определит, появится ли книга в рубрике "Книжный Клуб Фантлаба рекомендует". Книга рекомендуется Клубом в том случае, если она наберет боле 2/3 голосов "За". Голоса воздержавшихся при этом не учитываются.
3.2. В рекомендательной статье могут быть процитированы фрагменты лучших отзывов и комментариев с указанием авторства.
4. Разное.
4.1. Обсуждение технических вопросов и выбор книг для голосования идет в технической теме.
_______
Читаем роман Рэя Нэйлера «Гора в море»

Открытое интервью Рэя Нэйлера в рамках Книжного клуба Фантлаба — не стесняемся задавать вопросы.
_______
Статистика:
Оценок — 30
Отзывов — 5
_______
Летопись книжного клуба


миротворец

Ссылка на сообщение 15 ноября 17:36  
цитировать   |    [  ] 
EllenRipley007 Вы-же раз десять сказали что книгу не читали и читать не будете, зачем опять пришли набрасывать?
–––
Hashire sori yo, kaze no you ni.
Tsukimihara wo, PADORU PADORU!


миротворец

Ссылка на сообщение 15 ноября 18:01  
цитировать   |    [  ] 
цитата EllenRipley007

Предполагаю, что переводчик использовал машинный перевод, но хоть как-то его отредактировать не смог, за отсутствием и технического, и филологического образования.
Думаю, он просто не видел никаких ошибок и нестыковок в тексте, подобно ребёнку, читающему вузовский учебник.
Но почему издательство выпустило в свет неотредактированный машинный перевод, — большой вопрос(

Типичный наброс и манипулирование фактами. Сначала вы предполагаете, что издательство выпустило машинный перевод, потому что в нем есть ляпы.
Никаких доказательств этому у вас нет. Более того, процитированные выше ляпы как раз таки человеческие, машина бы irdisch как иридий не перевела.
Но вас это не смущает и тут же вы спрашиваете "почему издательство выпустило в свет неотредактированный машинный перевод" будто это уже доказанный факт.
Не надо так.


философ

Ссылка на сообщение 15 ноября 18:34  
цитировать   |    [  ] 
А чисто теоретически как можно проверить перевод? Ведь для этого надо ещё раз перевести?
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


активист

Ссылка на сообщение 15 ноября 18:44  
цитировать   |    [  ] 
цитата Дочь Самурая
А чисто теоретически как можно проверить перевод? Ведь для этого надо ещё раз перевести?

Дать проверить кусок текста заведомо квалифицированному переводчику.


философ

Ссылка на сообщение 15 ноября 19:13  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей121
тут же вы спрашиваете "почему издательство выпустило в свет неотредактированный машинный перевод" будто это уже доказанный факт.

Насколько я помню, на форуме есть правило, что если придираешься так жестко к переводу, то должен привести какой-то обоснуй и доказательства (в данном случае — о том, что это машинный перевод, а не фантазии и троллинг). В ином случае пользователь отправляется в бан, переосмысливать свое поведение.
Так вот, не пора ли уже отлучить EllenRipley007 от этой темы, раз ей тут всё так плохо?
–––
ищу вопросы на свои ответы


философ

Ссылка на сообщение 15 ноября 21:44  
цитировать   |    [  ] 
Касаемо всех нелогичностей с переносом сознания: у меня осталось ощущение, что автор сам до конца не определился, что у него там передаётся по квантовой связи — цифровая копия сознания или уникальная живая душа. И вот в этот зазор между киберпанком и метафизикой и проваливается вся логика.


философ

Ссылка на сообщение 15 ноября 21:50  
цитировать   |    [  ] 
цитата Дочь Самурая
Чтобы изменения изначально могли быть, кто-то должен заложить способность к этому программно.

Окей, 6000 лет назад люди забеспокоились, что машины что-то слишком разумны, надо бы их как-то ограничить.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Пока люди думали, что со всем этим делать, продолжая воевать друг с другом, Кластер сыграл на опережение и устроил человекам массовое вымирание через эпидемию и бесплодие.
Вот способность к таким действиям была в Кластере запрограммирована изначально, или он как-то сам её приобрёл?


философ

Ссылка на сообщение 15 ноября 21:56  
цитировать   |    [  ] 
цитата Francine
DedIago давал на стр.272 ссылку на словарик автора к роману и восхищался способностями автора в обращении с языком.
не-не, восхищался не я — это была цитата из чужого отзыва в Сети, попавшегося как раз при попытке разобраться в хитросплетениях языка.
я немецким не то что бы владею (хотя для этой книги, на удивление, моих знаний почти хватает) и авторский стиль оценить, пожалуй, не могу, но спотыкаться о текст не приходится — написано вполне нормально. идёт только медленно — успеть бы к концу месяца...

пока главное, что могу сказать о книге — динамично. автор вроде бы прославился криминальным пульп-фикшоном, и, наверное, не зря — как просто развлекалово книга идёт хорошо. есть и какая-никакая интрига (я всё ещё цепляюсь за робкую надежду, что линия с коварными машинами вывернется во что-то иное -

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

ну прям напрашивается что-то в духе гоблинского перевода матрицы, только с религиозными фанатиками вместо пациентов психлечебницы

), и екшон, и драматизм. но если не мчаться бегом-бегом по сюжету, к миру возникают вопросы и, судя по обсуждению в теме, ответа на них не будет. хотя некоторым ходам можно предложить несколько не самых уж банальных объяснений.
но пока не дочитал, ругать не стану — начало скорее понравилось. хотя автор действительно хватается за множество тем сразу, и поэтому внеземные главы интереснее — в земных многовато долгих экзистенциальных страданий, конспирологических тайн и зловещще заботливого Варфоломея.


философ

Ссылка на сообщение 15 ноября 22:02  
цитировать   |    [  ] 
цитата Ranvalon
способность к таким действиям была в Кластере запрограммирована изначально, или он как-то сам её приобрёл?

Способность к таким действиям абсолютно логична. У них есть сознание, они не хотели его потерять, исчезнуть. И да, какую-то способность к "самовыживанию" в них наверняка заложили изначально. Про характер не могу это сказать.
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


философ

Ссылка на сообщение 15 ноября 22:05  
цитировать   |    [  ] 
цитата DedIago
идёт только медленно

Да, это не та книга, которую я могу прочесть за ночь запоем

цитата DedIago
автор действительно хватается за множество тем сразу


Да, вот с этим и проблема. Слишком много тем и ни одна толком не раскрывается. По крайней мере пока. Мне осталась примерно четверть
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 14:33  
цитировать   |    [  ] 
Уф, дочитала. Урания смешная, канеш
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?
Ссылка на сообщение 16 ноября 17:51   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 18 ноября 16:31  
цитировать   |    [  ] 
цитата Дочь Самурая
Урания смешная, канеш
Мне она далеков с их воплями: «Exterminate!» напомнила, только у неё словарный запас чуть пошире.
У меня вопрос к прочитавшим. В самом начале, в главе «Стук часов» Адам вспоминает прошлое:
цитата
После того как ему исполнилось тридцать лет, выяснилось, что в его случае имеющийся у бессмертных механизм поддержания возраста не будет работать… Его забрал и разрушил тот самый подарок отца.

Мне показалась странной и непонятной последняя фраза. Потом мы узнаём, что мешает бессмертию некий врождённый омега-фактор, который изредка встречается у людей. Фраза становится ещё загадочней.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Дальше в книге нам рассказывают, что никакого омега-фактора нет, это просто отговорка, чтобы использовать часть людей как Говорящих с Разумом. Значит машины просто берут каждого, ну допустим десятитысячного человека, достигшего тридцатилетия и говорят: «Ой, у вас омега-фактор, нам так жаль. Но чтоб вы не расстраивались, у нас есть очень интересная работа для вас!».
Кстати, нигде в книге не упоминается, сколько вообще людей после получения диагноза соглашаются отправиться к звёздам.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Адам получил часы, отсчитывающие время до тридцатилетия, в подарок от отца на 22-й день рождения. И на этом же дне рождения он объявил своё заветное желание — полететь к звёздам. За день до тридцатилетия у него зачесалась рука под часами, появились красные пятна на коже, а потом в центре диагностики ему сказали, что он не будет бессмертным. У Ребекки всё было так же через два года, только без часов.
К чему эта сюжетная линия с сыпью и часами?

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Машины подслушали заветное желание Адама и дали ему выиграть в омега-лотерею? Они выбирают тех людей, кто хочет приключений? А Ребекку выбрали, чтобы не разлучать влюбленных? А сыпь зачем и откуда? Может это вирус, который запускает дегенерацию нейронов, но зачем его вводить заранее? Он был в часах? Но их сделал отец Адама, который вроде был не в восторге от его желания.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 ноября 17:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата Ranvalon
Его забрал и разрушил тот самый подарок отца.


там нет объяснений этой фразе. Я тоже подумал, что часы своей работой как-то повлияли на организм. Нет, ничего такого не было
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


философ

Ссылка на сообщение 18 ноября 18:10  
цитировать   |    [  ] 
Как-то вы глубоко копаете.
Часы — это символ потери бессмертия для Адама. Может фраза в переводе кривовато дана (что при таком переводе не удивительно).
А сыпь, скорее всего, просто от нервов.

Иногда часы — это просто часы:-)))


философ

Ссылка на сообщение 18 ноября 18:33  
цитировать   |    [  ] 
Ranvalon
цитата
В день его тридцатилетия стало очевидно, что лечение не помогло, что биологические часы, тикающие внутри него, невозможно остановить... Он взял подарок отца и сломал его.
Примерно так. Я где-то в начале обсуждения скидывала как там точно в оригинале.

А вот с сыпью интересно. В тексте это вроде никак не было объяснено. Тоже обратила внимание.


магистр

Ссылка на сообщение 18 ноября 18:45  
цитировать   |    [  ] 
Я перевалила первую треть. Впечатление — читабельно, но серо. Да еще тут спойлеров нахваталась. Не уверена что дочитаю.
–––
Талант бывает непризнан. Дурак — никогда.


философ

Ссылка на сообщение 18 ноября 19:55  
цитировать   |    [  ] 
По мне сыпь это проявление того, что каким-то образом уже повлияли на человека, как бы пометили. Часы восприняла как символ, для бессмертников время перестаёт иметь значение
цитата Ranvalon
людей после получения диагноза соглашаются отправиться к звёздам

Думаю, все. Машины обрабатывают так.
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


философ

Ссылка на сообщение 20 ноября 15:24  
цитировать   |    [  ] 
внезапно позабавил перечень мыслителей далёкого прошлого, предупреждавших об опасности машин, среди которых особенно важны Маск, Цукерберг и Бецос. однако, 2015 год.
интересно, почему Пэйдж, а не Брин?

фпринципе, чем дальше, тем сложнее воспринимать историю всерьёз, даже как жанровый боевичок.
далеко не сразу понял, что

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

кризали и Враг — разные сущности, думал, война идёт как раз со стрекозоидами за Махпеллу Кахаллу, и удивился, зачем Адама взяли в плен.

ну... космоопера, ладно, но всё равно на фоне иных выглядит старомодно. наивно даже. злодеи — коварны, инопланетный разум — понятен и дружествен, пространство и время — покорены. не то что б я хардхоркерный фанат хардхоркерного сайфая, но тут уж больно простенько.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 ноября 19:50  
цитировать   |    [  ] 
На дверях клуба — записка: "Все ушли на ЧД".
;-)
–––
И вечный бой! Покой нам только снится
Сквозь кровь и пыль...
Страницы: 123...275276277278279...336337338    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Рэя Нэйлера «Гора в море». Итоговое голосование »

 
  Новое сообщение по теме «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Рэя Нэйлера «Гора в море». Итоговое голосование »
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх