автор |
сообщение |
Алексей121
миротворец
|
29 апреля 17:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Книжный клуб Фантлаба начинает свою работу. Здесь мы вместе читаем и обсуждаем фантастические новинки. В обсуждении может принять участие любой желающий. Каждый месяц мы путём голосования выбираем новую книгу для чтения и обсуждения. Также в клубе будут публиковаться материалы, посвященные обсуждаемой книге: фрагменты статей, интервью, отзывов, при наличии карты и фанатские иллюстрации. Я убежден, что совместное обсуждение прочитанного обогатит читательский опыт всех участников.
Регламент работы, ноябрь 2024: 01.12. — 03.12 — открытое голосование за книгу для прочтения. 04.12. — 31.12 — чтение, обсуждение, публикация дополнительных материалов по книге. 01.01 — Подведение итогов, начало голосования за следующую книгу для совместного прочтения. _________
Правила работы книжного клуба 1. Выбор книг. 1.1. К ежемесячному голосованию допускаются книги, впервые официально опубликованные на русском языке за последние 6 месяцев. 1.2. Предложить книги для голосования может любой желающий, но в итоговый список для открытого голосования попадут книги, которые назывались на этапе предварительного отбора чаще всего. 1.3. Максимальная величина итогового списка — 20 книг. При обновлении списка новыми книгами заменяются аутсайдеры прошлого голосования и книги, опубликованные более 6 месяцев назад. 1.4. Недавно опубликованные книги, не имеющие официальной электронной версии, не принимают участие в голосовании. 1.5. Вторые, третьи и последующие тома циклов в голосовании участие не принимают. При этом до голосования могут быть допущены самостоятельные романы, входящие в цикл, в том случае, если для их понимания ознакомление с предыдущими романами не требуется. 1.5. В открытом голосовании допускается голосовать более чем за одну книгу. 2. Порядок чтения и обсуждения. 2.1. При написании сообщений рекомендуется прятать серьезные сюжетные спойлеры, используя скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) скрытый текст . 2.2. В книжном клубе действуют все правила основного форума фантлаба. Ссылки на пиратские библиотеки запрещены. 3.3. В процессе работы книжного клуба ведётся статистика количества отзывов и оценок. При этом статистикой учитываются только те отзывы, которые были опубликованы на странице произведения. 3. Итоговое голосование. 3.1. В последнюю неделю месяца запускается голосование, которое определит, появится ли книга в рубрике "Книжный Клуб Фантлаба рекомендует". Книга рекомендуется Клубом в том случае, если она наберет боле 2/3 голосов "За". Голоса воздержавшихся при этом не учитываются. 3.2. В рекомендательной статье могут быть процитированы фрагменты лучших отзывов и комментариев с указанием авторства. 4. Разное. 4.1. Обсуждение технических вопросов и выбор книг для голосования идет в технической теме. _______ Читаем роман Рэя Нэйлера «Гора в море»
Открытое интервью Рэя Нэйлера в рамках Книжного клуба Фантлаба — не стесняемся задавать вопросы. _______ Статистика: Оценок — 30 Отзывов — 5 _______ Летопись книжного клуба
|
|
|
|
heleknar
миротворец
|
15 ноября 17:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
EllenRipley007 Вы-же раз десять сказали что книгу не читали и читать не будете, зачем опять пришли набрасывать?
|
––– Hashire sori yo, kaze no you ni. Tsukimihara wo, PADORU PADORU! |
|
|
Алексей121
миротворец
|
15 ноября 18:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата EllenRipley007 Предполагаю, что переводчик использовал машинный перевод, но хоть как-то его отредактировать не смог, за отсутствием и технического, и филологического образования. Думаю, он просто не видел никаких ошибок и нестыковок в тексте, подобно ребёнку, читающему вузовский учебник. Но почему издательство выпустило в свет неотредактированный машинный перевод, — большой вопрос(
Типичный наброс и манипулирование фактами. Сначала вы предполагаете, что издательство выпустило машинный перевод, потому что в нем есть ляпы. Никаких доказательств этому у вас нет. Более того, процитированные выше ляпы как раз таки человеческие, машина бы irdisch как иридий не перевела. Но вас это не смущает и тут же вы спрашиваете "почему издательство выпустило в свет неотредактированный машинный перевод" будто это уже доказанный факт. Не надо так.
|
|
|
Дочь Самурая
философ
|
15 ноября 18:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А чисто теоретически как можно проверить перевод? Ведь для этого надо ещё раз перевести?
|
––– Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт, Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай? |
|
|
dtarkhov
активист
|
15 ноября 18:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дочь СамураяА чисто теоретически как можно проверить перевод? Ведь для этого надо ещё раз перевести? Дать проверить кусок текста заведомо квалифицированному переводчику.
|
|
|
Luсifer
философ
|
15 ноября 19:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121тут же вы спрашиваете "почему издательство выпустило в свет неотредактированный машинный перевод" будто это уже доказанный факт. Насколько я помню, на форуме есть правило, что если придираешься так жестко к переводу, то должен привести какой-то обоснуй и доказательства (в данном случае — о том, что это машинный перевод, а не фантазии и троллинг). В ином случае пользователь отправляется в бан, переосмысливать свое поведение. Так вот, не пора ли уже отлучить EllenRipley007 от этой темы, раз ей тут всё так плохо?
|
––– ищу вопросы на свои ответы |
|
|
Ranvalon
философ
|
15 ноября 21:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Касаемо всех нелогичностей с переносом сознания: у меня осталось ощущение, что автор сам до конца не определился, что у него там передаётся по квантовой связи — цифровая копия сознания или уникальная живая душа. И вот в этот зазор между киберпанком и метафизикой и проваливается вся логика.
|
|
|
Ranvalon
философ
|
15 ноября 21:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дочь СамураяЧтобы изменения изначально могли быть, кто-то должен заложить способность к этому программно. Окей, 6000 лет назад люди забеспокоились, что машины что-то слишком разумны, надо бы их как-то ограничить. скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Пока люди думали, что со всем этим делать, продолжая воевать друг с другом, Кластер сыграл на опережение и устроил человекам массовое вымирание через эпидемию и бесплодие. Вот способность к таким действиям была в Кластере запрограммирована изначально, или он как-то сам её приобрёл?
|
|
|
DedIago
философ
|
15 ноября 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FrancineDedIago давал на стр.272 ссылку на словарик автора к роману и восхищался способностями автора в обращении с языком. не-не, восхищался не я — это была цитата из чужого отзыва в Сети, попавшегося как раз при попытке разобраться в хитросплетениях языка. я немецким не то что бы владею (хотя для этой книги, на удивление, моих знаний почти хватает) и авторский стиль оценить, пожалуй, не могу, но спотыкаться о текст не приходится — написано вполне нормально. идёт только медленно — успеть бы к концу месяца...
пока главное, что могу сказать о книге — динамично. автор вроде бы прославился криминальным пульп-фикшоном, и, наверное, не зря — как просто развлекалово книга идёт хорошо. есть и какая-никакая интрига (я всё ещё цепляюсь за робкую надежду, что линия с коварными машинами вывернется во что-то иное -
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) ну прям напрашивается что-то в духе гоблинского перевода матрицы, только с религиозными фанатиками вместо пациентов психлечебницы ), и екшон, и драматизм. но если не мчаться бегом-бегом по сюжету, к миру возникают вопросы и, судя по обсуждению в теме, ответа на них не будет. хотя некоторым ходам можно предложить несколько не самых уж банальных объяснений. но пока не дочитал, ругать не стану — начало скорее понравилось. хотя автор действительно хватается за множество тем сразу, и поэтому внеземные главы интереснее — в земных многовато долгих экзистенциальных страданий, конспирологических тайн и зловещще заботливого Варфоломея.
|
|
|
Дочь Самурая
философ
|
15 ноября 22:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ranvalonспособность к таким действиям была в Кластере запрограммирована изначально, или он как-то сам её приобрёл? Способность к таким действиям абсолютно логична. У них есть сознание, они не хотели его потерять, исчезнуть. И да, какую-то способность к "самовыживанию" в них наверняка заложили изначально. Про характер не могу это сказать.
|
––– Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт, Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай? |
|
|
Дочь Самурая
философ
|
15 ноября 22:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DedIagoидёт только медленно Да, это не та книга, которую я могу прочесть за ночь запоем
цитата DedIagoавтор действительно хватается за множество тем сразу
Да, вот с этим и проблема. Слишком много тем и ни одна толком не раскрывается. По крайней мере пока. Мне осталась примерно четверть
|
––– Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт, Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай? |
|
|
Дочь Самурая
философ
|
|
EllenRipley007
миротворец
|
16 ноября 17:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Сначала вы предполагаете, что издательство выпустило машинный перевод, потому что в нем есть ляпы. Никаких доказательств этому у вас нет. Более того, процитированные выше ляпы как раз таки человеческие, машина бы irdisch как иридий не перевела. Вообще-то, я крайне редко читаю машинные переводы, но вспомнила вдруг, что случалось читать в машинном переводе некоторые рассказы Сомерсета Моэма. И, знаете, эти переводы были очень даже неплохи.
Поэтому глубоко раскаиваюсь в несправедливых нападках на машинный перевод и прошу у него прощения.
|
––– И вечный бой! Покой нам только снится Сквозь кровь и пыль... |
|
|
Ranvalon
философ
|
18 ноября 16:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дочь СамураяУрания смешная, канеш Мне она далеков с их воплями: «Exterminate!» напомнила, только у неё словарный запас чуть пошире. У меня вопрос к прочитавшим. В самом начале, в главе «Стук часов» Адам вспоминает прошлое:
цитата После того как ему исполнилось тридцать лет, выяснилось, что в его случае имеющийся у бессмертных механизм поддержания возраста не будет работать… Его забрал и разрушил тот самый подарок отца. Мне показалась странной и непонятной последняя фраза. Потом мы узнаём, что мешает бессмертию некий врождённый омега-фактор, который изредка встречается у людей. Фраза становится ещё загадочней.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Дальше в книге нам рассказывают, что никакого омега-фактора нет, это просто отговорка, чтобы использовать часть людей как Говорящих с Разумом. Значит машины просто берут каждого, ну допустим десятитысячного человека, достигшего тридцатилетия и говорят: «Ой, у вас омега-фактор, нам так жаль. Но чтоб вы не расстраивались, у нас есть очень интересная работа для вас!». Кстати, нигде в книге не упоминается, сколько вообще людей после получения диагноза соглашаются отправиться к звёздам.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Адам получил часы, отсчитывающие время до тридцатилетия, в подарок от отца на 22-й день рождения. И на этом же дне рождения он объявил своё заветное желание — полететь к звёздам. За день до тридцатилетия у него зачесалась рука под часами, появились красные пятна на коже, а потом в центре диагностики ему сказали, что он не будет бессмертным. У Ребекки всё было так же через два года, только без часов. К чему эта сюжетная линия с сыпью и часами?
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Машины подслушали заветное желание Адама и дали ему выиграть в омега-лотерею? Они выбирают тех людей, кто хочет приключений? А Ребекку выбрали, чтобы не разлучать влюбленных? А сыпь зачем и откуда? Может это вирус, который запускает дегенерацию нейронов, но зачем его вводить заранее? Он был в часах? Но их сделал отец Адама, который вроде был не в восторге от его желания.
|
|
|
k2007
миротворец
|
18 ноября 17:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата RanvalonЕго забрал и разрушил тот самый подарок отца.
там нет объяснений этой фразе. Я тоже подумал, что часы своей работой как-то повлияли на организм. Нет, ничего такого не было
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
Korick
философ
|
18 ноября 18:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Как-то вы глубоко копаете. Часы — это символ потери бессмертия для Адама. Может фраза в переводе кривовато дана (что при таком переводе не удивительно). А сыпь, скорее всего, просто от нервов.
Иногда часы — это просто часы
|
|
|
ElenaStrozzi
философ
|
18 ноября 18:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ranvalon цитата В день его тридцатилетия стало очевидно, что лечение не помогло, что биологические часы, тикающие внутри него, невозможно остановить... Он взял подарок отца и сломал его. Примерно так. Я где-то в начале обсуждения скидывала как там точно в оригинале.
А вот с сыпью интересно. В тексте это вроде никак не было объяснено. Тоже обратила внимание.
|
|
|
Ga_Li
магистр
|
18 ноября 18:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я перевалила первую треть. Впечатление — читабельно, но серо. Да еще тут спойлеров нахваталась. Не уверена что дочитаю.
|
––– Талант бывает непризнан. Дурак — никогда. |
|
|
Дочь Самурая
философ
|
18 ноября 19:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По мне сыпь это проявление того, что каким-то образом уже повлияли на человека, как бы пометили. Часы восприняла как символ, для бессмертников время перестаёт иметь значение цитата Ranvalonлюдей после получения диагноза соглашаются отправиться к звёздам Думаю, все. Машины обрабатывают так.
|
––– Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт, Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай? |
|
|
DedIago
философ
|
20 ноября 15:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
внезапно позабавил перечень мыслителей далёкого прошлого, предупреждавших об опасности машин, среди которых особенно важны Маск, Цукерберг и Бецос. однако, 2015 год. интересно, почему Пэйдж, а не Брин?
фпринципе, чем дальше, тем сложнее воспринимать историю всерьёз, даже как жанровый боевичок. далеко не сразу понял, что скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) кризали и Враг — разные сущности, думал, война идёт как раз со стрекозоидами за Махпеллу Кахаллу, и удивился, зачем Адама взяли в плен. ну... космоопера, ладно, но всё равно на фоне иных выглядит старомодно. наивно даже. злодеи — коварны, инопланетный разум — понятен и дружествен, пространство и время — покорены. не то что б я хардхоркерный фанат хардхоркерного сайфая, но тут уж больно простенько.
|
|
|
EllenRipley007
миротворец
|
|