Кто что читает мнение о ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»

Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2007 г. 21:11  

сообщение модератора

Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение.
Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
–––
(Из известного мультфильма)
- А за что? - Просто так!!! :)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 августа 2009 г. 20:27  

цитата glupec

А у Перумова маги испытывают "откат" от заклинаний, а в Дрэгонлансе Рейстлин физически изможден после каждого волшебства... Эта "фишечка" давно уже стала попсовой => перестала быть "фишечкой"...
К примеру маги металла могут блокировать боль, но только до определенного порога. Они не машины. Маги земли могут использовать сверх силу, но тоже не каждый валун поднимут.

цитата glupec

Только это к "Кальдерону" не относится.
Я вот не согласен 8-) Стиль и многое другое у Батчера на голову выше. ИМХО на ИМХО.
–––


миротворец

Ссылка на сообщение 11 августа 2009 г. 20:35  
Ну я ж не спорю, что тот же "Дрезден" действительно на голову выше...
А аргументы в подтверждение своего мнения о "Кальдероне" я уже приводил, повторяться не буду.
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 августа 2009 г. 04:36  
Читаю книгу в электронном формате, Максим Волосатый "Воины Клевера". Это вторая книга цикла, и первая понравилась больше, хотя от второй прочитал пока процентов 30. Книги на тему "Мир магии vs Мир техники", мне кажется, тема ещё не избитая и первая книга цикла понравилась больше чем "Серебро и свинец" Уланова. В первой книге земные войска при поддержке небольшой интернациональной группы земных магов через магический портал проникают в магический мир Клевера и захватывают там плацдарм, но их выбивают местные супермаги, а группа земных магов эвакуироваться не успевает и попадает в мир Пестика, в котором земные маги (с весьма скромными способностями) становятся подобны супермагам, поскольку в мире Пестика переизбыток магической энергии и местных супермагов в Пестике нет — они в нём не могут колдовать, потому что любое их магическое действие вызывает стихийное бедствие (они в мире Пестика вроде магических Гулливером в стране магических лилипутов).
–––
Бог создал мир так, что все, что нужно, не очень сложно, а все, что сложно — не очень нужно.


магистр

Ссылка на сообщение 13 августа 2009 г. 14:48  
Иэн М. Бэнкс. Вспомни о Флебе
космо-опера
Как для дебюта (в НФ) — отлично. Как для космо-оперы вообще, — хорошо. Смысловой нагрузки я, к сожалению, не обнаружил, но уже не уверен, стоило ли искать.
Рассы, контакты, полёты в космосе, любовь и перестрелки. Жаль, что жизнь общества почти не освещена, было бы интересно (почитаю продолжение цикла).
Довольно большой роман, но увлекательный. Биже к концу порадовал жестокой сценкой.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

когда на мостике девушке руку сломали, удачный ход противника.

7 из 10
–––
А.Г.: не люблю деньги, у них уголки загибаются.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 августа 2009 г. 10:09  
Начала читать Вернор Виндж — Пламя над бездной. Прочитала первые несколько страниц и подумала "что за бред?" Честно сказать, не поняла ни слова. Вот думаю, стоит ли читать дальше? Рейтинг очень выской... Думаю, что дальше пойдет интереснее, просто желания читать этот роман нет...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 августа 2009 г. 11:12  
Надежда, ты не одинока. Читать "Пламя...", действительно, тяжело. У меня не получилось заценить данное произведение Винджа и после того, как я перелистнул последнюю страницу романа. Настолько неудобны для восприятия смысловые конструкции, что приходится перечитывать абзацы. Возможно, дело в не очень удобном переводе. В общем, удовольствия от чтения получено не было, при том что я очень высокого мнения о другом цикле произведений данного автора.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 августа 2009 г. 13:34  

цитата Uldemir

Возможно, дело в не очень удобном переводе.


Так ведь этот перевод уже давно вошёл в легенды как один из самых нечитабельных.


магистр

Ссылка на сообщение 14 августа 2009 г. 13:58  

цитата Vladimir Puziy

Так ведь этот перевод уже давно вошёл в легенды как один из самых нечитабельных.

Да-уж, это точно. 9 (девять!!!) лет никак не мог его прочитать. ))) Но ведь и роман, и писатель оказались великолепны!
–––
"Каждый раз при встрече с новым человеком меня прежде всего интересует его внутренний мир."
- Дж. Потрошитель


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 августа 2009 г. 14:31  

цитата Vladimir Puziy

Так ведь этот перевод уже давно вошёл в легенды как один из самых нечитабельных.

он вошел, не как нечитабельный, а как спорный, т.к. по его поводу мнения деляться пополам:
1. нечитабельно, не осилил
2. классная книга!


авторитет

Ссылка на сообщение 14 августа 2009 г. 17:14  
Я думал Винджа читать,но непонятно с какой книги начать.Может кто прояснит ситуацию?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 августа 2009 г. 17:34  

цитата Dark Andrew

он вошел, не как нечитабельный, а как спорный, т.к. по его поводу мнения деляться пополам:
1. нечитабельно, не осилил
2. классная книга!


Видишь ли, очень часто оба тезиса высказывают одни и те же люди: книга классная, но перевод -- уродлив до невозможности. Так что спорности здесь не больше, чем в "спорном" переводе фэнтезийного Кука из новой трилогии или "Железного рассвета" Стросса.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 августа 2009 г. 18:14  

цитата zagas

Я думал Винджа читать,но непонятно с какой книги начать.Может кто прояснит ситуацию?

"Пламя над бездной" было написано раньше, но "Глубина..." является приквелом. Они практически не связаны, можно начинать с любой, но в "Глубине" некоторые второстепенные моменты понятны только из контекста первой книги.
–––
Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают.
С. Ежи Лец


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 августа 2009 г. 18:17  

цитата Vladimir Puziy

Так что спорности здесь не больше, чем в "спорном" переводе... "Железного рассвета" Стросса

Всё таки перевод Левина несмотря на всю корявость относительно точен. Перевод же Стросса сделан "по мотивам".
–––
Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают.
С. Ежи Лец


философ

Ссылка на сообщение 14 августа 2009 г. 21:23  

цитата zagas

Я думал Винджа читать
"Пламя" ближе к космоопере и прогрессорству, "Глубина" ближе к паропанку, заговорам и психологии.
При любой последовательности ничего не потеряете, поэтому рекомендую хронологическую, т.е. "Пламя".
"Конец радуг" отложите на потом.


магистр

Ссылка на сообщение 14 августа 2009 г. 21:32  
А почему про "Сквозь время" забыли? Мне кажется 8:-0, можно и с этого цикла начинать знакомство с автором.
–––
Две вещи на свете наполняют мою душу священным трепетом - глубина в небе над нами и пламя над бездной внутри нас.


философ

Ссылка на сообщение 14 августа 2009 г. 23:05  

цитата Примагения-1

можно и с этого цикла
Да он же там сам на себя не похож. Для начала не пойдет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 августа 2009 г. 23:24  

цитата ааа иии

Да он же там сам на себя не похож.

В "Брошенных" уже похож. Почти не отличишь.
–––
Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают.
С. Ежи Лец


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 августа 2009 г. 23:40  

цитата Vladimir Puziy

Видишь ли, очень часто оба тезиса высказывают одни и те же люди: книга классная, но перевод -- уродлив до невозможности. Так что спорности здесь не больше, чем в "спорном" переводе фэнтезийного Кука из новой трилогии или "Железного рассвета" Стросса.

Ну не согласен я. Прочитал в своё время "Пламя", и в восторге был от книги. И так очень многие. А покажите мне востороги от Стросса или Кука.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 августа 2009 г. 23:45  

цитата Dark Andrew

Ну не согласен я.


скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Тебе и ивановский перевод Эриксона нравицца!


Ты это... смоги, а?

(хор гусар) Смоги-смоги! Мы ждём-пождём!


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2009 г. 12:31  
Недавно прочла «Древо жизни». А сейчас и отзывы посмотрела. Итак:

О жанре: это редкий пример «высокого», «классического» фэнтези, действительно в «толкиновском духе». Классификатор на этот раз вполне адекватен.

О «банальностях» и «штампах». Да, при чтении я отмечала некоторые «заимствования» из «Сильмариллиона» (поединок пса и волка, например, и не только), но эти «банальности» и «штампы» меня не раздражали абсолютно. Наличие альвов, гномов, магов и «тёмного властелина» тоже, вероятно, «штампы» — ну и хорошо. Главное — КАК написано. А написано — отлично!

Книга действительно «вдохновенна и романтична»(с), для меня это главное. «Классическое» фэнтези и должно быть таким, бытописательство хорошо для других жанров. Я хотела чего-то волшебного, поэтичного, легендарного — я это получила.

P.S. Необходимая «фишка»: моя коллекция «миракля» пополнилась, ура!
http://fantlab.ru/work3191 — отзыв в положенном месте.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно
Страницы: 123...290291292293294...137213731374    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»

 
  Новое сообщение по теме «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх