автор |
сообщение |
tevas
миротворец
|
15 сентября 2007 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение. Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
|
––– (Из известного мультфильма) - А за что? - Просто так!!! :))) |
|
|
|
Dragn
гранд-мастер
|
11 августа 2009 г. 20:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec А у Перумова маги испытывают "откат" от заклинаний, а в Дрэгонлансе Рейстлин физически изможден после каждого волшебства... Эта "фишечка" давно уже стала попсовой => перестала быть "фишечкой"... К примеру маги металла могут блокировать боль, но только до определенного порога. Они не машины. Маги земли могут использовать сверх силу, но тоже не каждый валун поднимут.
цитата glupec Только это к "Кальдерону" не относится. Я вот не согласен Стиль и многое другое у Батчера на голову выше. ИМХО на ИМХО.
|
–––
|
|
|
glupec
миротворец
|
11 августа 2009 г. 20:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну я ж не спорю, что тот же "Дрезден" действительно на голову выше... А аргументы в подтверждение своего мнения о "Кальдероне" я уже приводил, повторяться не буду.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Рырга
авторитет
|
12 августа 2009 г. 04:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю книгу в электронном формате, Максим Волосатый "Воины Клевера". Это вторая книга цикла, и первая понравилась больше, хотя от второй прочитал пока процентов 30. Книги на тему "Мир магии vs Мир техники", мне кажется, тема ещё не избитая и первая книга цикла понравилась больше чем "Серебро и свинец" Уланова. В первой книге земные войска при поддержке небольшой интернациональной группы земных магов через магический портал проникают в магический мир Клевера и захватывают там плацдарм, но их выбивают местные супермаги, а группа земных магов эвакуироваться не успевает и попадает в мир Пестика, в котором земные маги (с весьма скромными способностями) становятся подобны супермагам, поскольку в мире Пестика переизбыток магической энергии и местных супермагов в Пестике нет — они в нём не могут колдовать, потому что любое их магическое действие вызывает стихийное бедствие (они в мире Пестика вроде магических Гулливером в стране магических лилипутов).
|
––– Бог создал мир так, что все, что нужно, не очень сложно, а все, что сложно — не очень нужно. |
|
|
AnCraMF
магистр
|
13 августа 2009 г. 14:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Иэн М. Бэнкс. Вспомни о Флебе космо-опера Как для дебюта (в НФ) — отлично. Как для космо-оперы вообще, — хорошо. Смысловой нагрузки я, к сожалению, не обнаружил, но уже не уверен, стоило ли искать. Рассы, контакты, полёты в космосе, любовь и перестрелки. Жаль, что жизнь общества почти не освещена, было бы интересно (почитаю продолжение цикла). Довольно большой роман, но увлекательный. Биже к концу порадовал жестокой сценкой.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) когда на мостике девушке руку сломали, удачный ход противника. 7 из 10
|
––– А.Г.: не люблю деньги, у них уголки загибаются. |
|
|
Надежда
гранд-мастер
|
14 августа 2009 г. 10:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Начала читать Вернор Виндж — Пламя над бездной. Прочитала первые несколько страниц и подумала "что за бред?" Честно сказать, не поняла ни слова. Вот думаю, стоит ли читать дальше? Рейтинг очень выской... Думаю, что дальше пойдет интереснее, просто желания читать этот роман нет...
|
|
|
Uldemir
гранд-мастер
|
14 августа 2009 г. 11:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Надежда, ты не одинока. Читать "Пламя...", действительно, тяжело. У меня не получилось заценить данное произведение Винджа и после того, как я перелистнул последнюю страницу романа. Настолько неудобны для восприятия смысловые конструкции, что приходится перечитывать абзацы. Возможно, дело в не очень удобном переводе. В общем, удовольствия от чтения получено не было, при том что я очень высокого мнения о другом цикле произведений данного автора.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
14 августа 2009 г. 13:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Uldemir Возможно, дело в не очень удобном переводе.
Так ведь этот перевод уже давно вошёл в легенды как один из самых нечитабельных.
|
|
|
jailbird
магистр
|
14 августа 2009 г. 13:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Так ведь этот перевод уже давно вошёл в легенды как один из самых нечитабельных.
Да-уж, это точно. 9 (девять!!!) лет никак не мог его прочитать. ))) Но ведь и роман, и писатель оказались великолепны!
|
––– "Каждый раз при встрече с новым человеком меня прежде всего интересует его внутренний мир." - Дж. Потрошитель |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
14 августа 2009 г. 14:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Так ведь этот перевод уже давно вошёл в легенды как один из самых нечитабельных.
он вошел, не как нечитабельный, а как спорный, т.к. по его поводу мнения деляться пополам: 1. нечитабельно, не осилил 2. классная книга!
|
|
|
zagas
авторитет
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
14 августа 2009 г. 17:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew он вошел, не как нечитабельный, а как спорный, т.к. по его поводу мнения деляться пополам: 1. нечитабельно, не осилил 2. классная книга!
Видишь ли, очень часто оба тезиса высказывают одни и те же люди: книга классная, но перевод -- уродлив до невозможности. Так что спорности здесь не больше, чем в "спорном" переводе фэнтезийного Кука из новой трилогии или "Железного рассвета" Стросса.
|
|
|
olvegg
гранд-мастер
|
14 августа 2009 г. 18:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zagas Я думал Винджа читать,но непонятно с какой книги начать.Может кто прояснит ситуацию?
"Пламя над бездной" было написано раньше, но "Глубина..." является приквелом. Они практически не связаны, можно начинать с любой, но в "Глубине" некоторые второстепенные моменты понятны только из контекста первой книги.
|
––– Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают. С. Ежи Лец |
|
|
olvegg
гранд-мастер
|
14 августа 2009 г. 18:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Так что спорности здесь не больше, чем в "спорном" переводе... "Железного рассвета" Стросса
Всё таки перевод Левина несмотря на всю корявость относительно точен. Перевод же Стросса сделан "по мотивам".
|
––– Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают. С. Ежи Лец |
|
|
ааа иии
философ
|
14 августа 2009 г. 21:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zagas Я думал Винджа читать "Пламя" ближе к космоопере и прогрессорству, "Глубина" ближе к паропанку, заговорам и психологии. При любой последовательности ничего не потеряете, поэтому рекомендую хронологическую, т.е. "Пламя". "Конец радуг" отложите на потом.
|
|
|
Примагения-1
магистр
|
14 августа 2009 г. 21:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А почему про "Сквозь время" забыли? Мне кажется , можно и с этого цикла начинать знакомство с автором.
|
––– Две вещи на свете наполняют мою душу священным трепетом - глубина в небе над нами и пламя над бездной внутри нас. |
|
|
ааа иии
философ
|
|
olvegg
гранд-мастер
|
14 августа 2009 г. 23:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Да он же там сам на себя не похож.
В "Брошенных" уже похож. Почти не отличишь.
|
––– Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают. С. Ежи Лец |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
14 августа 2009 г. 23:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Видишь ли, очень часто оба тезиса высказывают одни и те же люди: книга классная, но перевод -- уродлив до невозможности. Так что спорности здесь не больше, чем в "спорном" переводе фэнтезийного Кука из новой трилогии или "Железного рассвета" Стросса.
Ну не согласен я. Прочитал в своё время "Пламя", и в восторге был от книги. И так очень многие. А покажите мне востороги от Стросса или Кука.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
14 августа 2009 г. 23:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Ну не согласен я.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Тебе и ивановский перевод Эриксона нравицца!
Ты это... смоги, а?
(хор гусар) Смоги-смоги! Мы ждём-пождём!
|
|
|
Veronika
миродержец
|
15 августа 2009 г. 12:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Недавно прочла «Древо жизни». А сейчас и отзывы посмотрела. Итак:
О жанре: это редкий пример «высокого», «классического» фэнтези, действительно в «толкиновском духе». Классификатор на этот раз вполне адекватен.
О «банальностях» и «штампах». Да, при чтении я отмечала некоторые «заимствования» из «Сильмариллиона» (поединок пса и волка, например, и не только), но эти «банальности» и «штампы» меня не раздражали абсолютно. Наличие альвов, гномов, магов и «тёмного властелина» тоже, вероятно, «штампы» — ну и хорошо. Главное — КАК написано. А написано — отлично!
Книга действительно «вдохновенна и романтична»(с), для меня это главное. «Классическое» фэнтези и должно быть таким, бытописательство хорошо для других жанров. Я хотела чего-то волшебного, поэтичного, легендарного — я это получила.
P.S. Необходимая «фишка»: моя коллекция «миракля» пополнилась, ура! http://fantlab.ru/work3191 — отзыв в положенном месте.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|